Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Eminent K.C. who says clever, witty things and turns people round his little

Читайте также:
  1. A Tight Little Island
  2. Actress in England. There are only three people who bring money into the
  3. Again she gave a little nod.
  4. Background
  5. Background
  6. Background
  7. Crimes against the indigenous peoples of Western Europe - 1960-2010

finger. I don't know what's happened to authors. They don't seem able to

write good lines any more. Bricks without straw; that's what we actors are

expected to make nowadays. And are they grateful to us? The authors, I

mean. You'd be surprised if I told you the terms some of them have the nerve

to ask."

 

"The fact remains (/но/ факт остается /фактом/), we can't do without them (мы не

можем жить: «обходиться» без них)," smiled Julia (сказала с улыбкой:

«улыбнулась» Джулия). "If the play's wrong (если пьеса нехороша) no acting in

the world will save it (никакая игра в мире не спасет ее)."

"That's because (это потому, что) the public isn't really interested in the theatre

(публика на самом деле не очень заинтересована в театре; public — народ,

публика, общественность). In the great days of the English stage (в золотые:

«великие» дни английской сцены) people didn't go to see the plays (люди не

шли /в театр/, чтобы посмотреть пьесу), they went to see the players (они шли,

чтобы посмотреть на актеров). It didn't matter what Kemble and Mrs. Siddons

acted (и не имело значения, кого: «что» играли Кембл и миссис Сиддонс). The

public went to see them (публика шла на них /посмотреть/). And even now (и

даже сейчас), though I don't deny (хотя я и не отрицаю) that if the play's wrong

(что если пьеса плоха) you're dished (ты погорел; to dish — подавать на

блюде, преподносить; разг. надуть, одурачить, губить), I do contend (я все

равно настаиваю; to contend — бороться, сражаться; утверждать,

заявлять) that if the play's right (что если пьеса хорошая), it's the actors the

public go to see (то публика идет смотреть на актеров), not the play (а не на


 

 


 



 

 

пьесу)."

"I don't think anyone can deny that (я не думаю, что кто-нибудь будет: «может»

это отрицать)," said Julia.

"All an actress like Julia wants is a vehicle (все что актрисе, подобной Джулии

нужно, так это средство для выражения ее способностей; a vehicle —

средство передвижения; театр. — форма воплощения, средство для

проявления способностей). Give her that (дайте ей это средство: «то») and

she'll do the rest (и она сделает все остальное /сама/)."

Julia gave the young man a delightful, but slightly deprecating smile (Джулия

улыбнулась молодому человеку очаровательной, но слегка умаляющей =

полупрезрительной улыбкой; to deprecate — осуждать; умалять).

 

public ['pAblIk] contend [kqn'tend] vehicle ['vi:Ik(q)l]

 

"The fact remains, we can't do without them," smiled Julia. "If the play's

wrong no acting in the world will save it."

"That's because the public isn't really interested in the theatre. In the great

days of the English stage people didn't go to see the plays, they went to see the

players. It didn't matter what Kemble and Mrs. Siddons acted. The public

went to see them. And even now, though I don't deny that if the play's wrong

you're dished, I do contend that if the play's right, it's the actors the public go

to see, not the play."

"I don't think anyone can deny that," said Julia.

"All an actress like Julia wants is a vehicle. Give her that and she'll do the

rest."


Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 113 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Emblazoned on the doors. Julia got in. | So she took his hand and held it. | Plays. Of course, I have a man to do the rough work for me, but the ideas are | They had moved into that house two years before, and he knew, and Julia | Julia, however, had insisted that she must have her bedroom as she liked, and | Luncheon was announced and they went downstairs. | Michael to a glass of dry white wine, and he left the room. | He still had at fifty-two a very good figure. As a young man, with a great mass | Twenty, and for years, wet or fine, he had got up every morning at eight to put | Make something out of it. Of course we had to cut the other woman a lot in |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Little larger than life-size.| The boy gulped down what was left in his cup and Julia rose from the table.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)