Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

He still had at fifty-two a very good figure. As a young man, with a great mass

Читайте также:
  1. Great Britain
  2. Great Wall
  3. Her greatest comfort. The thought now filled her with irritation.
  4. Higher Education in Great Britain
  5. One to the young man.
  6. SSang Young

Of curling chestnut hair, with a wonderful skin and large deep blue eyes, a

Straight nose and small ears, he had been the best-looking actor on the English

Stage.

 

The only thing that slightly spoiled him (единственное: «единственная вещь,

которая» что слегка портило его; to spoil — портить) was the thinness of his


 

 


 



 

mouth (так это /был/ тонкий рот: «тонкость его рта»). He was just six foot tall

(он был всего шести футов ростом; foot — зд. фут — мера длины, равная

30,48 см) and he had a gallant bearing (и у него была великолепная осанка;

bearing — поведение, манера держаться, осанка, выправка). It was his

obvious beauty (именно его очевидная красота) that had engaged him to go on

the stage (побудила его пойти в актеры: «пойти на сцену»; to engage — зд.

разг. побеждать, убеждать, склонять) rather than to become a soldier (вместо

того, что бы стать военным: «солдатом») like his father (как его отец). Now his

chestnut hair was very grey (сейчас его каштановые волосы были совершенно:

«очень» седыми; grey — серый, седой, землистого цвета), and he wore it much

shorter (и он носил их гораздо короче); his face had broadened (его лицо

расширилось = расплылось) and was a good deal lined (и было достаточно

сильно покрыто морщинами); his skin no longer had the soft bloom of a peach

(его кожа больше не напоминала мягкий плод персика; bloom — цветение,

цветок, пушок на плодах; здоровый румянец) and his colour was high (и лицо

его было красным; high color — яркий румянец, краснота). But with his

splendid eyes (но, с его великолепными глазами) and his fine figure (и его

прекрасной фигурой) he was still a very handsome man (он все еще оставался

очень красивым мужчиной). Since his five years at the war (со времени /его/

пяти лет /проведенных/ на войне) he had adopted a military bearing (он

приобрел военную выправку; to adopt — усыновлять, удочерять;

перенимать, усваивать), so that if you had not known who he was (так, что

если вы не знали, кем: «кто» он был) (which was scarcely possible (что /было/

вряд ли возможно), for in one way and another (так как по тому или иному

поводу: «одним путем или другим») his photograph was always appearing in the

illustrated papers (его фотография всегда появлялась в иллюстрированных

изданиях: «газетах»; to appear — появляться, показываться)) you might have

taken him (вы могли бы принять его; to take smb. for smb — принимать кого-

либо за кого-либо) for an officer of high rank (за офицера высокого чина). He

boasted (он хвастался /тем/) that his weight (что его вес) had not changed since


 

 


 



 

he was twenty (не изменился с того момента, когда ему было двадцать /лет/),

and for years (и многие годы), wet or fine (/неважно/, в мокрую или ясную

/погоду/), he had got up every morning at eight (он вставал каждое утро в

восемь часов) to put on shorts and a sweater (чтобы надеть шорты и свитер) and

have a run round Regent's Park (и пробежаться вокруг Риджент Парка).

 

gallant ['gxlqnt] obvious ['ObvIqs] scarcely ['skεqslI] weight [weIt]

sweater ['swetq]

 


Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 140 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: And to balance it a photograph of Roger, their son. | Secretary. | Air of an ambassador presenting an attachй to the sovereign of the court to | Amused, friendly tenderness. | Emblazoned on the doors. Julia got in. | So she took his hand and held it. | Plays. Of course, I have a man to do the rough work for me, but the ideas are | They had moved into that house two years before, and he knew, and Julia | Julia, however, had insisted that she must have her bedroom as she liked, and | Luncheon was announced and they went downstairs. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Michael to a glass of dry white wine, and he left the room.| Twenty, and for years, wet or fine, he had got up every morning at eight to put

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)