Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Translate into English. 1. Шкода, що в нас не буде ялинки на Новий рік

Читайте также:
  1. Change the tense form of the verb using the Present Perfect Tense. Translate sentences into Russian.
  2. Exercise 1. Translate into Russian. Comment on the use of Tenses.
  3. Exercise 16. Change the sentences into the Past and Future Indefinite and translate them
  4. Exercise 23. Complete the sentences using some or any. Translate the sentences
  5. Exercise 33. Open the brackets and translate the sentences
  6. Exercise 35. Put sentences into the negative form, translate the sentences
  7. Exercise 7. Put the following sentences in plural and translate them

1. Шкода, що в нас не буде ялинки на Новий рік. 2. Шкода, що ти не маєш вищої освіти. 3. Шкода, що ти не бачила єгипетські піраміди. Незабутнє видовище. 4. Як шкода, що нам з вами не по дорозі. Я б міг вас підвезти. 5. Шкода, що йде сніг. 6. Мені б хотілося подивитися цей фільм ще раз. 7. Я дуже шкодую, що не зможу піти завтра на вашу лекцію. 8. Шкода, що я ще не можу прочитати цю книгу в оригіналі. 9. Дарма ви доручили йому цю роботу, це йому не під силу. 10. Мій брат шкодував, що не був присутній при проведенні цього досвіду. 11. Мені б хотілося, щоб ви ще раз обміркували мою пропозицію, перш ніж відкинути її остаточно. 12. Шкода, що ми так і не зустрілися перед від'їздом. 13. Дарма ми не обговорили п'єсу відразу після того, як її подивилися. 14. Краще б ти не був такий упертий і послухав, що говорять товариші. 15. Я б хотів, щоб ви все-таки прочитали цю книгу. 16. Шкода, що ви не оглянули визначні пам'ятки нашого міста. 17. Шкода, що цю посаду дадуть не тобі. 18. Шкода, що наша багаторічна дружба припинилася так раптово. 19. Шкода, що ти не вважаєш своїм обов'язком сказати мені про це. 20. Шкода, що в тебе немає доказів. 21. Шкода, що мрячить дощ! Було б здорово прогулятися по лісі! 22. Шкода, що вона не дочекається вашого приїзду. 23. Шкода, що ми не домовилися про наступну зустріч. 24. Шкода, що ми не зустрілися 20 років тому. 25. Шкода, що тобі не до жартів; я знаю кілька нових анекдотів. 26. Хотілося б, щоб ви залишили цю тему. 27. Шкода, що всім нам не вистачить місця в машині. 28. Хотілося б скористатися твоєю порадою, але це неможливо. 29. Хотілося б, щоб хто-небудь вніс ясність у це питання. 30. Шкода, що цю книгу не включили до списку літератури на цей семестр. 31. Краще б ви самі узялися за діло. 32. Вони шкодували, що не полетіли в Хабаровськ літаком, вони б заощадили два дні.

§ 44.

THE MANDATIVE SUBJUNCTIVE.

It is used in subordinate that -clauses when the main clause contains an expression of demand, proposal, recommendation and so on. The mandative subjunctive may also follow the construction It is important / desirable (etc.) that … The mandative subjunctive consists of the base form of the verb.

They demand that Sir Philip resign his position.

It was imperative that Ann stop giving information.

 

This subjunctive use occurs in that -clauses following:

VERBS like decide demand insist order prefer propose require suggest

ADJECTIVES like advisable desirable essential fitting imperative necessary vital

NOUNS like decision demand insistence order resolution requirement

§ 45.

In every case, however, this use is highly formal and pedantic. Most people would say, and even prefer to write, should in the that - clause. Should is used in subordinate clauses when we are making an emotional reaction to the verb in the that - clause:

She was amused that Charles should want to be a doctor.

It’s ridiculous that you should think of it.

 

Certain verbs can be followed by that + subject + should as an alternative to a gerund or infinitive construction. That... should is particularlyuseful in the passive and sometimes is the only possible passive form.

That... should is more formal than a gerund or infinitive construction and usually implies less direct contact between the advisers/organizers etc. and the people who are to carry out the action.


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 91 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: OPEN CONDITIONALS | Translate into English. | CONDITIONAL SENTENCES TYPE 2. | Fill in each blank to complete the unreal condition. | Translate into English. | MIXED CONDITIONALS. | Open the brackets using the correct form of the verb. | Translate into English. | WISHING | Paraphrase the following according to the model. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Translate into English.| Open the brackets.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)