Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Translate into English. 1. - Мені почекати тут?

Читайте также:
  1. Change the tense form of the verb using the Present Perfect Tense. Translate sentences into Russian.
  2. Exercise 1. Translate into Russian. Comment on the use of Tenses.
  3. Exercise 16. Change the sentences into the Past and Future Indefinite and translate them
  4. Exercise 23. Complete the sentences using some or any. Translate the sentences
  5. Exercise 33. Open the brackets and translate the sentences
  6. Exercise 35. Put sentences into the negative form, translate the sentences
  7. Exercise 7. Put the following sentences in plural and translate them

1. - Мені почекати тут? - Я б зволів, щоб ви зайшли до будинку. 2. Я б зволів, щоб ви нікому не розповідали про те, що я вам зараз повідомив. 3. - Ви не заперечуєте, якщо я закурю? - Я б зволів, щоб ви не курили в цій кімнаті. 4. Я б зволів, щоб ви не відкладали на завтра те, що можна зробити сьогодні. 5. Я б зволів, щоб ви спочатку радилися із мною, а потім приймали такі важливі рішення. 6. Я б зволів, щоб ти якнайменше розповідав про нашу спільну роботу. 7. Я б зволів, щоб ти тримав свою думку при собі, поки тебе не запитають. 8. - Чому ти вчора не зайшов? - Я б зволів, щоб про це не знав ніхто, крім тебе. 9. Я б зволів, щоб ти не втручалася в цю сварку. 10. Я б зволіла, щоб ти зробив усе сам без сторонньої допомоги. 11. Я б зволів, щоб ми зупинилися в готелі, а не у твоїх родичів. 12. Я б зволів, щоб ти чим-небудь зайнявся, а не сидів без діла. 13. Я б зволіла, щоб ми не обговорювали цю справу при сторонніх. 14. Я б зволіла, щоб ти нікуди не ходив; вже досить темно. 15. Я б зволіла, щоб ти дотримувався порад лікаря й не пив так багато кави. 16. Я б зволіла, щоб ти обідав разом з усіма, а не тоді, коли тобі захочеться. 17. Я б зволів, щоб ми зняли кімнату побільше; ця занадто мала для студії. 18. Я б зволів, щоб ти взагалі не піднімав цього питання. 19. Тепер вона зволіла б, щоб він не вступав до цього інституту. 20. Звичайно, я зволів би, щоб ви посадили собаку на ланцюг.

 

§ 13.

THE WERE- SUBJUNCTIVE.

It is often used after if (or other words which have the same meaning, e.g. suppose), as if and I wish.

It would be different if he were a member of our religion.

Mr March began to grumble, almost as if he were parodying himself.

“I wish it were not so,” said Charles.

§ 14.

In every case, however, this use is highly formal and pedantic. Most people would say, and even prefer to write, should in the that - clause. Should is used in subordinate clauses when we are making an emotional reaction to the verb in the that - clause:

She was amused that Charles should want to be a doctor.

It’s ridiculous that you should think of it.

Certain verbs can be followed by that + subject + should as an alternative to a gerund or infinitive construction. That... should is particularlyuseful in the passive and sometimes is the only possible passive form.

That... should is more formal than a gerund or infinitive construction and usually implies less direct contact between the advisers/organizers etc. and the people who are to carry out the action.

§ 15.

INDEPENDENT CLAUSES AND SIMPLE SENTENCES.

To express unreality in simple sentences and independent clauses we use modal auxiliaries would / could / should /might + simple / perfect infinitive. Simple infinitive refers the action to the present or future:

She would be a good teacher.

Perfect infinitive refers the action to the past:

She would have made a good teacher.

 

§ 16.


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 92 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Процесс переживания реакции на утрату | Nursery Rhyme | Translate the word combinations in brackets into English. | OPEN CONDITIONALS | Translate into English. | CONDITIONAL SENTENCES TYPE 2. | Fill in each blank to complete the unreal condition. | Translate into English. | MIXED CONDITIONALS. | Open the brackets using the correct form of the verb. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Finish each of these sentences in such a way that it means exactly the same as the sentence printed before it.| THE PERFECT CONDITIONAL TENSE.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)