Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мэри Хиггинс Кларк Оставь для меня последний танец 16 страница

Читайте также:
  1. Amp;ъ , Ж 1 страница
  2. Amp;ъ , Ж 2 страница
  3. Amp;ъ , Ж 3 страница
  4. Amp;ъ , Ж 4 страница
  5. Amp;ъ , Ж 5 страница
  6. B) созылмалыгастритте 1 страница
  7. B) созылмалыгастритте 2 страница

– Мы с Джейн по очереди здесь дежурим, – сказал он. – Не хотим, чтобы Вивьен была одна в те минуты, когда приходит в себя. Она смущена и напугана, но, надеемся, справится.

– Память у нее восстановилась? – спросила я.

– Нет. Она по-прежнему думает, что ей шестнадцать. Врачи говорят, она может так и не вспомнить последние двенадцать лет. Когда она поправится настолько, чтобы все понять, ей придется с этим примириться. Важно то, что она жива и скоро мы сможем взять ее домой. Это все, что нас волнует.

Я объяснила, что Кен – врач и работает вместе со мной над статьей.

– Очень важно, чтобы он увидел Вивьен, – сказала я. – Мы пытаемся свести воедино то, что с ней произошло.

– В таком случае можете повидать ее, доктор Пейдж.

Всего через несколько минут в комнату вошла медсестра.

– Вивьен просыпается, мистер Десмонд, – сказала она.

Когда больная открыла глаза, ее отец был рядом.

– Папа, – тихо произнесла она.

– Я здесь, дорогая.

Он взял ее руку в свои.

– Со мной что-то случилось, да? Несчастный случай?

– Да, дорогая, но все будет хорошо.

– С Марком все в порядке?

– Да, он в порядке.

– Он слишком быстро ехал. Я говорила ему.

Ее глаза снова закрылись. Алан Десмонд взглянул на нас с Кеном и прошептал:

– Когда Вивьен было шестнадцать, они с Марком попали в автомобильную аварию. Очнулась в палате скорой помощи.

Мы с Кеном вышли из больницы и направились к автомобильной стоянке.

– У тебя есть кто-нибудь, с кем можно было бы проконсультироваться по поводу препаратов, меняющих сознание? – спросила я.

– Понимаю, куда ты клонишь, и отвечу – да, есть. Карли, сейчас фармацевтические компании сражаются друг с другом в поисках препаратов для лечения болезни Альцгеймера и восстановления памяти. Обратная сторона этих исследований в том, что в их процессе лаборатории узнают много нового о разрушении памяти. Уже не секрет, что на протяжении шестидесяти лет препараты, меняющие сознание, используются для получения информации у пойманных шпионов. В настоящее время эти препараты гораздо более сложные. Вспомни о так называемых дейтрейп-пилюлях, стирающих память. Они не имеют ни вкуса, ни запаха.

Потом я озвучила подозрение, которое последнее время складывалось у меня в голове.

– Кен, позволь, я тебе кое-что расскажу. Думаю, Вивьен в панике побежала в соседский дом, но боялась позвать на помощь даже по этому телефону. Она села в машину, но ее стали преследовать. Ей могли дать препарат, меняющий сознание, чтобы попытаться узнать, мог ли Ник Спенсер каким-либо образом выжить после аварии самолета. В офисе я узнала, что некоторые служащие догадывались о ее романе с Ником. Похититель питал надежду, что, если Ник жив, он ответит на ее телефонный звонок. Когда этого не случилось, ей дали лекарство, стирающее кратковременную память, и оставили в машине.

 

Час спустя, приехав домой, я включила телевизор. Нед Купер все еще был в розыске. Если, как предполагалось, он уехал в район Бостона, то, наверное, мог там укрыться. Создавалось впечатление, что его разыскивают все сотрудники правоохранительных органов штата Массачусетс.

Позвонила моя мать. Голос ее звучал озабоченно:

– Карли, за последние две недели мы с тобой почти не разговаривали, и это совсем на тебя не похоже. Бедный Роберт, по сути дела, не имеет вестей от Линн, но мы с тобой всегда были близки. Что-то случилось?

«Многое случилось, мама, – подумала я, – но не у нас с тобой». Разумеется, нельзя было рассказывать ей о том, что меня в действительности волновало. Вместо этого я успокоила ее, сказав, что статья отнимает у меня практически двадцать четыре часа в сутки и семь дней в неделю. У меня едва не перехватило дыхание, когда она сказала, что было бы очень мило, если бы как-нибудь в выходные мы с Линн приехали к ним в гости и все четверо прекрасно провели время.

Положив трубку, я сделала себе бутерброд с арахисовым маслом, заварила чай и, взяв поднос, устроилась на пару часов за рабочим столом. На нем были сложены папки с материалами по делу Спенсера и валялись вырезки из газет по поводу авиакатастрофы. Я собрала их, положила в нужную папку, а потом взяла многотиражку и другие издания, которые прихватила в «Гарнер фармасьютикал».

Я решила их просмотреть: может быть, там окажутся ссылки на «Джен-стоун». Достала листок из середины пачки – и оцепенела. Это было то, что я видела в приемной, и что отпечаталось у меня в подсознании.

Прошло много времени, может быть, целых полчаса, а я все сидела, прихлебывая остывший чай из второй чашки.

У меня в руках был ключ к происшедшему. Это как будто открыть сейф и найти там все, что ищешь. Или как будто у вас есть колода карт, и вы раскладываете ее по масти. Может быть, этот пример даже лучше, потому что в картах джокер непредсказуем и в некоторых играх может оказаться где угодно. В колоде, которой мы играли, Линн была непредсказуемой картой, и то, где она окажется, должно было повлиять как на ее жизнь, так и на мою.

 

 

Вернувшись в гараж из гостевого дома, Нед сел в машину с бутылкой скотча, время от времени прислушиваясь к автомобильному радио. Ему нравилось слушать сводки новостей о себе, но жалко было расходовать автомобильный аккумулятор. Скоро его потянуло в сон, и в конце концов он отключился. Шум машины, проезжающей по служебной дороге мимо гаража, заставил его резко проснуться и схватить винтовку. Если это копы, и они попытаются его схватить, он, по крайней мере, успеет пристрелить пару, пока его не убьют.

Одно из окон гаража выходило на дорогу, но из него ничего не было видно, потому что там были сложены стулья. Это его устраивало, поскольку и копы не увидели бы с дороги машину.

Нед прождал с полчаса – никто не проехал обратно. Но потом ему пришло на ум, кто это мог быть – приятель, тот мужчина, что был с ней в ночь пожара.

Нед решил посмотреть и проверить, прав ли он. Зажав винтовку под мышкой, он бесшумно открыл боковую дверь и знакомой дорожкой отправился к гостевому дому. В том месте, где обычно оставляли машину домоправители, стоял темный седан. Жалюзи во всем доме были опущены за исключением окна в кабинете, через которое он подглядывал вчера вечером. Эти жалюзи опять были приподняты над подоконником на дюйм или около того. Должно быть, оно застряло, решил Нед. Окно было по-прежнему открыто. Присев на корточки, он сумел заглянуть внутрь и увидеть гостиную, где вчера вечером сидели Линн Спенсер и тот мужчина.

Они снова сидели там, но на этот раз с ними был кто-то еще. Нед слышал другой голос – мужской, но лица не видел. Если завтра, когда приедет эта Декарло, здесь будет приятель Линн Спенсер и другой мужчина, им тоже не повезет.

Ну и ладно. Ни один из них не заслуживает того, чтобы жить.

Пытаясь уловить обрывки их разговора, он услышал, что Энни велит ему вернуться в гараж и немного поспать.

– И больше не пей, Нед, – сказала она.

– Но…

Нед крепко сжал губы. Он опять чуть не заговорил с Энни вслух, как привык это делать. Мужчина, с которым Линн Спенсер разговаривала, ее приятель, не услышал, но Линн подняла руку и попросила его замолчать.

Ему показалось, она говорит, что как будто слышит снаружи какие-то звуки. Нед отбежал от окна и успел спрятаться за высокими вечнозелеными кустами до того, как открылась входная дверь. Ему не было видно лица мужчины, который вышел из дома и посмотрел на боковой фасад, но тот был выше приятеля Линн. Мужчина быстро осмотрелся по сторонам, потом вернулся в дом. Прежде чем он закрыл дверь, Нед услышал его слова:

– Линн, ты сошла с ума.

«Она не сошла с ума», – подумал Нед, но на этот раз не открыл рта, пока не оказался в своем укрытии. Откупорив бутылку скотча, он рассмеялся, вспомнив, как только что пытался сказать Энни, что ему можно пить скотч, коль скоро он не принимает лекарств.

– Ты все время забываешь, Энни, – сказал он. – Все время забываешь.

 

 

В воскресенье утром я встала рано. Просто не могла спать. Дело не в том, что пугала встреча с Линн. У меня было странное предчувствие, что должно произойти нечто ужасное. Я быстро выпила кофе, оделась в удобные брюки и легкий джемпер и пошла пешком в собор. Скоро должна была начаться восьмичасовая месса, и я села на церковную скамью.

Я молилась за людей, лишившихся жизни из-за того, что Нед Купер инвестировал свои деньги в «Джен-стоун». Молилась за всех людей, которые должны были умереть, потому что кто-то саботировал разработку противораковой вакцины Ника Спенсера. Молилась за Джека Спенсера, которого так любил отец, и молилась за своего маленького сына Патрика. Он теперь ангел.

Не было еще и девяти, когда прихожане толпой вышли из церкви. По-прежнему ощущая беспокойство, я дошла пешком до Центрального парка. Стояло превосходное майское утро, предвещающее солнечный день, наполненный ароматом цветущих деревьев. Люди прогуливались по парку, катались на скейтбордах и велосипедах. Другие растянулись на подстилках, разложенных на траве, собираясь устроить пикник или позагорать.

Я размышляла о людях, вроде тех из Гринвуд-Лейка, которые еще на прошлой неделе были живы, а сейчас уже мертвы. Было ли у них предчувствие, что их время подходит к концу? У моего папы было такое. Перед тем как отправиться на обычную утреннюю прогулку, он вернулся и поцеловал маму. Прежде он этого не делал.

«Почему подобные мысли заполняют мою голову?» – спрашивала себя я.

Хотелось, чтобы этот день поскорей прошел, и время куда-нибудь исчезло до вечера, когда я встречусь с Кейси. Нам было хорошо вместе. Мы оба это понимали. Тогда почему при мысли о нем меня переполняла грусть, словно мы выбрали разные направления, словно наши пути снова разошлись?

Я отправилась домой, а по дороге зашла в кафе, чтобы выпить кофе и съесть рогалик. Это меня немного приободрило, а увидев, что Кейси дважды звонил мне, я оживилась еще больше. Вчера вечером он ходил на игру команды из Новой Англии с приятелем, у которого есть ложа, так что мы не разговаривали по телефону.

Я перезвонила ему.

– Я начал беспокоиться, – сказал он. – Карли, этот опасный тип, Купер, все еще где-то болтается. Не забывай, что он три раза присылал тебе письма.

– Да не волнуйся. Я начеку. Наверняка в Бедфорде его не будет, и вряд ли он может быть в Гринвиче.

– Согласен. Не думаю, что его занесет в Бедфорд. Вероятней всего, он разыскивает Линн Спенсер в Нью-Йорке. Полиция Гринвича ведет наблюдение за домом Барлоу. Если уж он обвиняет Ника Спенсера в неудаче с вакциной, то у него хватит ума преследовать сына Ника.

Мне так хотелось сказать Кейси, что вакцина получилась, но говорить это было нельзя, тем более по телефону и в тот момент.

– Карли, я подумал, что мог бы отвезти тебя в Бедфорд и подождать там.

– Нет, – поспешно сказала я. – Не знаю, сколько времени я пробуду с Линн, а тебе надо вовремя попасть на вечеринку. Потом я подъеду туда. Кейси, не стану сейчас распространяться, но вчера я узнала кое-что, означающее, что все это может кончиться криминалом. Молю Бога, чтобы Линн не была в этом замешана. Если она действительно что-то знает или подозревает, сейчас самое время об этом сказать. Хочу убедить ее в этом.

– Только будь осторожна. – Потом он повторил слова, которые я впервые услышала от него на днях: – Я люблю тебя, Карли.

– Я тоже тебя люблю.

Я приняла душ, вымыла волосы, а потом занялась макияжем, более тщательно, чем обычно. Затем достала из шкафа шелковый брючный костюм бледно-зеленого цвета. Это один из тех нарядов, в которых я всегда чувствую себя хорошо, и люди говорят, он мне идет. Решила дополнить его ожерельем и серьгами, которые обычно ношу с этим костюмом, но пока положила их в сумку. Они казались чересчур нарядными для разговора, который предстоял мне со сводной сестрой. Больше подойдут простые золотые сережки.

Без четверти два я села в машину и поехала в Бедфорд. Без десяти три позвонила у ворот, и Линн их открыла. Как это было на прошлой неделе, когда брала интервью у слуг, я объехала развалины особняка и остановилась перед гостевым домом.

Я вышла из машины, подошла к двери и позвонила. Линн открыла дверь.

– Входите, Карли, – сказала она. – Жду.

 

 

В два часа Нед прятался за деревьями у гостевого дома. В четверть третьего по подъездной дорожке, ведущей к служебным воротам, прошел незнакомый мужчина. Он не был похож на копа – одежда слишком дорогая. Темно-синий пиджак, желтовато-коричневые брюки и рубашка с открытым воротом. Весь его вид и осанка и то, как он вышагивал, говорили о том, что мужчина чувствует себя властелином мира.

«Если проторчишь здесь еще час, перестанешь быть хозяином ситуации», – подумал Нед. Ему стало любопытно: не тот ли это мужчина, что был здесь вчера вечером, но не приятель, а другой? Они примерно одного роста.

Сегодня Нед опять видел, что рядом с ним стоит Энни. Она протягивала к нему руку. Она знала, что скоро он придет к ней.

– Уже недолго, Энни, – прошептал он. – Дай мне еще пару часов. Ладно?

У него болела голова – отчасти потому, что он прикончил бутылку скотча, отчасти потому, что не мог придумать, как ему добраться до кладбища. На «Тойоте» было нельзя – копы повсюду ее искали. А машина Линн Спенсер слишком бросается в глаза, ее невозможно не заметить.

Мужчина подошел к дому и постучал в дверь. Линн Спенсер открыла. Нед решил, что мужчина, вероятно, сосед, пришедший ее навестить. Так или иначе, либо он знал код для открывания служебных ворот, либо она открыла ворота из дома.

Двадцать минут спустя, без десяти три, на центральной подъездной аллее показалась машина и припарковалась перед гостевым домом.

Нед наблюдал, как из машины выходит молодая женщина. Он сразу ее узнал – это была Карли Декарло. Приехала точно в срок, может быть, чуть раньше. Все должно было произойти именно так, как он планировал.

Только этот новый мужчина все еще был в доме. Тем хуже для него.

«Декарло одета как на вечеринку», – подумал Нед. На ней был красивый костюм, какой ему хотелось бы купить Энни.

Декарло может себе позволить подобную одежду. Но она, разумеется, одна из них – из этих мошенников, которые украли чужие деньги, разбили сердце Энни, а потом говорят во всеуслышание: «У меня нет с ними ничего общего. Я тоже жертва».

Да уж, конечно! Вот почему ты едешь за рулем спортивной темно-зеленой «Акуры», надев на себя прикид, стоящий кучу денег.

Энни всегда говорила, что, если бы они могли позволить себе новую машину, она бы хотела темно-зеленую.

«Подумай только, Нед. Черный цвет немного унылый, а многие темно-синие машины кажутся черными, так что разницы никакой. Но темно-зеленые выглядят по-настоящему классно, в них есть какой-то шик. Когда выиграешь в лотерею, пойди и купи мне темно-зеленую машину».

– Энни, милая, я так и не купил тебе машину, но сегодня приеду к тебе на темно-зеленой, – сказал Нед. – Ладно?

– О Нед!

Он услышал ее смех. Она была рядом. Он почувствовал, как она его целует, растирает ему сзади шею – так она всегда делала, когда он нервничал, к примеру, из-за стычек с кем-нибудь на работе.

Винтовка была прислонена к дереву. Он взял ее и стал обдумывать план действий. Надо попасть в дом. В этом случае было меньше шансов, что выстрелы будут слышны с дороги.

Встав на четвереньки, Нед пополз вдоль ряда кустов, пока не оказался у боковой стены дома, под окном комнаты с телевизором. Сегодня дверь, ведущая в гостиную, была почти полностью закрыта, и он не видел, что там происходит. Но Нед видел мужчину, который только что прошел по подъездной дорожке. Тот стоял в комнате с телевизором за дверью.

– Похоже, Карли Декарло не знает о его присутствии, – сказала Энни. – Интересно, почему?

– Может, выясним? – предложил Нед. – У меня есть ключ от кухни. Давай войдем.

 

 

Линн действительно красивая женщина. Обычно она носила волосы зачесанными со лба и завязанными в жгут, но сегодня ее лицо обрамляли завитки белокурых распущенных волос, золотистое сияние которых смягчало лед синих глаз. Великолепно сшитые белые шелковые брюки и белая шелковая блузка. Она явно не разделяла моего смущения по поводу одежды, якобы слишком нарядной для нашего серьезного разговора. Из драгоценностей на ней были узкое золотое колье с бриллиантами, золотые бриллиантовые серьги и кольцо с солитером, которое я приметила еще на собрании акционеров.

В ответ на мой комплимент по поводу ее внешности Линн сказала что-то о вечеринке с коктейлями в соседнем доме, на которую приглашена позже. Я прошла за ней в гостиную. О том, что я побывала в этой комнате на прошлой неделе, рассказывать не было желания. Не вызывало сомнения, что она была бы недовольна моим визитом к Мануэлю и Розе Гомес.

Линн сидела на диване, чуть откинувшись назад, тем самым показывая, что расположена к непринужденному светскому общению. Для меня же в этом таились возможные затруднения. Я решительно отказалась от предложенных напитков, даже воды, дав ей понять, что намерена высказаться и уйти.

«Твой черед», – подумалось мне.

– Линн, это будет нелегко, и, честно говоря, единственная причина моего пребывания здесь и моей попытки помочь вам – это то, что моя мать замужем за вашим отцом.

Пристально взглянув на меня, она кивнула. «Мы друг друга понимаем», – подумала я и продолжала:

– Знаю, что мы не слишком любим друг друга, и это понятно. Но вы воспользовались нашими семейными связями – если можно это так назвать, – чтобы сделать меня своим глашатаем. Вы были безутешной вдовой, не имеющей представления о том, что случилось с мужем, вы были мачехой, тоскующей по пасынку. Вы оказались без работы, без друзей, ваша жизнь едва не разбилась. Все это ложь, не так ли?

– Неужели, Карли? – вежливо спросила она.

– Думаю, да. Вам было совершенно наплевать на Ника Спенсера. Единственное ваше честное высказывание – это то, что он женился на вас, поскольку вы напоминали его первую жену. Думаю, это правда. Но, Линн, я пришла сюда, чтобы вас предупредить. Скоро будет проведено судебное расследование на тот счет, почему с вакциной вдруг возникли проблемы. Мне довелось узнать, что вакцина действует – вчера я видела живое тому подтверждение. Я видела человека, который три месяца назад стоял на пороге смерти, а сейчас на сто процентов избавился от рака.

– Вы лжете, – раздраженно проговорила она.

– Нет, не лгу. Но я здесь не для того, чтобы говорить об этом человеке, а для того, чтобы сказать: мы знаем, что Вивьен Пауэрс была похищена и ей, возможно, дали препараты, меняющие сознание.

– Нелепость какая-то!

– Вовсе нет, как, впрочем, и тот факт, что материалы отца Ника были украдены у доктора Бродрика, который сохранял их для Ника. Я точно знаю, кто их взял. Вчера нашла его фотографию в многотиражке «Гарнер фармасьютикал». Это Лоуэлл Дрексел.

– Лоуэлл?

Теперь ее голос звучал встревоженно.

– Бродрик говорил, что папки забрал мужчина с рыжеватыми волосами. Полагаю, волосы были окрашены настолько умело, что доктор не разглядел природного цвета. Снимок был сделан в прошлом году, перед тем как Дрексел перестал их красить. Я собираюсь позвонить следователям и рассказать им об этом. Доктор Бродрик едва не погиб от наезда машины, водитель которой скрылся. И это, скорее всего, не просто несчастный случай. Я, по крайней мере, в это не верю. Он поправляется, и ему покажут эту фотографию. Если он опознает Дрексела, следующее, чем займутся следователи, это авиакатастрофа. Есть свидетели, которые слышали, как вы спорили с Ником в кафе аэропорта как раз перед вылетом. Официантка помнит, как он спрашивал вас, почему вы передумали в последнюю минуту и не полетели вместе с ним. Лучше будет, если вы заранее подготовите ответы к визиту полицейских.

Теперь стало очевидно, что Линн нервничает.

– Я надеялась спасти наш брак – вот почему сначала решила, что полечу с ним. Я сказала об этом Нику и попросила его взять с собой Джека как-нибудь в другой раз. Он согласился, но весьма неохотно. Потом, уже в пятницу, он вел себя со мной грубо, поэтому, когда мы отправились в аэропорт, я решила оставить свой чемодан дома. Сказала ему об этом уже в машине, вот почему он рассердился. Мне просто не пришло в голову, что он может сбегать домой и в последнюю минуту привести Джека.

– Весьма неубедительная история, – заметила я. – Я пытаюсь вам помочь, а вы все усложняете. Знаете, о чем еще начнут размышлять полицейские? Они захотят узнать, не подмешали ли вы чего-нибудь в напиток Ника в том кафе. Я сама начинаю об этом думать.

– Это просто смешно.

– Подумайте о том, насколько серьезно ваше положение. Следователи сконцентрировали основное внимание на Нике. Вам повезло, что пока не нашли его тело. Когда станет известной информация о вакцине, и они изменят точку зрения, вы будете выглядеть очень неприглядно. Если вам известно что-либо о том, что происходило в лаборатории, или если вам подсказали не лететь вместе с Ником, то вам следует предложить свою помощь и связаться с прокурором.

– Карли, я очень любила мужа. И хотела сохранить наш брак. Это все ваши домыслы.

– Нет, не домыслы. Этот псих Нед Купер, перестрелявший столько людей, поджег ваш дом – я в этом уверена. Он видел, как в тот вечер кто-то выходил из дома. Нед посылал мне сообщения по электронной почте, и я их передала в полицию. Полагаю, у вас интрижка с Уоллингфордом, и, когда это откроется, ваше алиби провалится.

– Вы думаете, у меня роман с Чарльзом? – Она засмеялась нервным, визгливым, но невеселым смехом. – Карли, я считала вас более умной. Чарльз не более чем малодушный мошенник, обворовывающий собственную компанию. Он занимался этим и раньше, и поэтому его сыновья не захотели иметь с ним дело. Начав делать то же самое в «Джен-стоун», он понял, что Ник берет ссуды под собственные акции. И он решил помочь себе, разграбив отдел медицинского оборудования.

Я уставилась на нее.

– Уоллингфорду позволяли красть? Вы знали, что он ворует, и ничего не предприняли?

– Эта проблема ее не касалась, Карли, – произнес низкий мужской голос у меня за спиной.

Я вскочила, открыв от удивления рот. В дверном проеме стоял Лоуэлл Дрексел. В руке у него был револьвер.

– Сядьте, Карли.

Голос был спокойным, бесстрастным.

У меня вдруг подкосились ноги, и я упала в кресло, взглянув на Линн в ожидании объяснений.

– Я надеялась, что так далеко не зайдет, Карли, – сказала она. – Мне, право, жаль, но…

Вдруг взгляд ее переместился с меня в дальний конец комнаты, и недавнее презрительное выражение лица сменилось неподдельным ужасом.

Я резко повернула голову. У обеденного стола стоял Нед Купер – спутанные волосы, заросшее щетиной лицо, грязная, измятая одежда, расширенные зрачки широко открытых глаз. В руках у него была винтовка, и я увидела, как он чуть передвинул ее и нажал на спусковой крючок.

Раздался резкий звук ружейного выстрела, запахло едким дымом, в ужасе закричала Линн, и мой слух поразил глухой звук от падения тела Дрексела на пол.

«Трое! – Вот все, о чем я подумала. – Трое в Гринвуд-Лейке, трое в этой комнате. Сейчас я умру!»

– Ну пожалуйста, – простонала Линн, – пожалуйста…

– Нет. Зачем тебе жить? – спросил он. – Ты – гадина.

Он снова нацелил винтовку. Я спрятала лицо в ладонях.

– Пожа…

И опять звук выстрела и запах дыма. Я знала, что Линн мертва. Теперь настала моя очередь.

«Сейчас он меня убьет», – сказала я себе, ожидая удара пули.

– Вставай. – Он потряс меня за плечо. – Пошли. Возьмем твою машину. Тебе повезло, девчонка. Поживешь еще с полчаса или около того.

Я с трудом встала на ноги. На диван старалась не смотреть. Не хотелось видеть тело Линн.

– Не забудь свою сумку, – произнес он с жутким спокойствием.

Сумка валялась на полу рядом с креслом. Я наклонилась и подняла ее. Купер схватил меня за руку и, подталкивая сзади, провел через столовую на кухню.

– Открой дверь, Карли, – скомандовал он. Закрыв за нами дверь, он подтолкнул меня к водительской стороне машины.

– Залезай. Поведешь ты.

Похоже, он знал, что я не заперла машину. «Неужели он наблюдал за мной? О господи, зачем я сюда приехала? Почему не отнеслась всерьез к его угрозам?»

Он обошел вокруг капота машины, не отрывая от меня глаз и держа оружие на изготовку. Потом сел на пассажирское место.

– Открой сумку и достань ключи.

Пальцы не слушались, и я долго возилась с защелкой. Меня так сильно трясло, что когда я все-таки открыла сумку и достала ключи, то никак не могла попасть ключом в зажигание.

– Поезжай по этой аллее. Код для открывания ворот – двадцать восемь ноль восемь. Набери, когда подъедем. Когда ворота откроются, поверни направо. Если вокруг окажутся копы, не пытайся ничего делать.

– Не буду, – с трудом выговорила я.

Чтобы на улице его никто не увидел, Нед пригнулся. Но когда ворота открылись, и я выехала, то увидела, что на дороге машин нет.

– У того угла поверни налево.

Мы миновали обгоревшие остатки дома, и тут я увидела, что мимо медленно проезжает полицейская машина, но продолжала смотреть прямо перед собой, ибо знала, что Нед выполнит обещание: если они приблизятся, он убьет их и меня.

 

Купер так и сидел, пригнувшись, зажав винтовку между ног, и говорил, только чтобы указать направление.

– Здесь поверни направо. Здесь налево. – Потом он произнес совершенно другим тоном: – Все кончено, Энни. Еду к тебе. Думаю, ты рада, милая.

Энни. Его покойная жена. Он разговаривает с ней так, словно она сидит в машине. Может быть, если попытаться поговорить с ним о ней, если он поймет, что мне жаль их обоих, то у меня появится шанс. Может быть, тогда он меня не убьет. Я хочу жить. Хочу быть вместе с Кейси. Хочу иметь ребенка…

– Здесь поверни налево, а потом поезжай прямо.

Он избегал главных дорог, любых мест, где могли быть полицейские.

– Хорошо, Нед. – Мой голос так сильно дрожал, что я прикусила губу, чтобы справиться с этим. – Вчера слышала по телевизору, как люди рассказывали про Энни. Все говорили, что любили ее.

– Ты не ответила на ее письмо.

– Нед, когда многие люди задают один и тот же вопрос, я отвечаю, но не называю какого-то одного имени, потому что это было бы несправедливо по отношению ко всем остальным. Могу поспорить, что ответила на вопрос Энни, если даже и не упоминала ее имени.

– Не знаю.

– Нед, я тоже купила акции «Джен-стоун» и, как вы, потеряла деньги. Вот почему я пишу статью для журнала – чтобы все узнали об обманутых людях вроде нас. Знаю, как сильно вы хотели купить Энни большой новый дом. Деньги, которые я потратила на акции, были моими сбережениями на квартиру. Я живу в крошечной съемной квартире, наподобие той, в которой жили вы.

«Интересно, он меня слушает?» – подумала я. Понять было невозможно.

Зазвонил мой сотовый. Он был в моей сумке, по-прежнему лежавшей у меня на коленях.

– Кто-то собирался тебе звонить?

– Это, наверное, мой друг. Мы должны были встретиться.

– Ответь. Скажи, что задержишься.

Это действительно оказался Кейси.

– Все в порядке, Карли?

– Да. Я тебе потом все расскажу.

– Через какое время ты здесь появишься?

– О, минут через двадцать.

– Двадцать минут?

– Я только что выехала.

Как же дать ему знать, что мне нужна помощь?

– Скажи всем, что я в пути, – сказала я. – Приятно сознавать, что скоро я увижу Патрика.

Купер выхватил у меня из рук телефон. Нажав клавишу отбоя, он бросил телефон на сиденье.

– Скоро ты увидишь Энни, а не Патрика.

– Нед, куда мы едем?

– На кладбище. Чтобы остаться с Энни.

– Где кладбище?

– В Йонкерсе.

Йонкерс находился в десяти минутах езды от того места, где мы сейчас были.

«Понял ли Кейси, что мне нужна помощь? – спрашивала я себя. – Позвонит ли он в полицию, чтобы попросить их начать разыскивать мою машину? Но если даже они ее увидят и станут нас преследовать, не значит ли это, что некоторые из них тоже будут убиты?»

Теперь я уверилась в том, что Нед Купер планировал убить себя на кладбище, после того как убьет меня. Единственная надежда была в том, что он сам решит оставить меня в живых. А для этого я должна была завоевать его расположение.

– Нед, я считаю позором все те ужасные вещи, что говорили про вас по телевидению. Это несправедливо.

– Энни, ты слышишь? Она тоже считает это несправедливым. Люди не понимают, каково тебе было потерять этот дом, а все потому, что я поверил их лжи. Они не понимают, каково было мне видеть, как ты умираешь, когда тот мусоровоз врезался в твою машину. Они не понимают, что эти люди, к которым ты всегда была так добра, не хотели, чтобы ты узнала, что я собираюсь продавать дом. Они не любили меня и хотели, чтобы мы оба оттуда убрались.

– Я хочу обо всем этом написать, Нед, – сказала я, стараясь, чтобы мой голос не звучал просительно.

Это оказалось нелегко.

Мы ехали через Йонкерс. Движение было плотным, и Купер опустился на сиденье еще ниже.

– Я бы хотела написать о красивом саде Энни и о том, как она каждый год сажала новые цветы.

– Езжай все так же прямо. Мы почти приехали.

– И пусть все узнают, что пациенты больницы ее любили. Напишу о том, как сильно она любила вас.

Поток машин заметно поредел. Справа, в конце квартала, виднелось кладбище.

– Я назову свою статью «История Энни», Нед.


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Мэри Хиггинс Кларк Оставь для меня последний танец 5 страница | Мэри Хиггинс Кларк Оставь для меня последний танец 6 страница | Мэри Хиггинс Кларк Оставь для меня последний танец 7 страница | Мэри Хиггинс Кларк Оставь для меня последний танец 8 страница | Мэри Хиггинс Кларк Оставь для меня последний танец 9 страница | Мэри Хиггинс Кларк Оставь для меня последний танец 10 страница | Мэри Хиггинс Кларк Оставь для меня последний танец 11 страница | Мэри Хиггинс Кларк Оставь для меня последний танец 12 страница | Мэри Хиггинс Кларк Оставь для меня последний танец 13 страница | Мэри Хиггинс Кларк Оставь для меня последний танец 14 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Мэри Хиггинс Кларк Оставь для меня последний танец 15 страница| Мэри Хиггинс Кларк Оставь для меня последний танец 17 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.037 сек.)