|
ЖЕНЩИНА, КОТОРУЮ ЗАСТРЕЛИЛ ТОМАС, ЕЩЕ ДАЖЕ НЕ УПАЛА НА ЗЕМЛЮ, НО Я ВИЖУ, КАК С КРЫШИ СПРЫГИВАЕТ МАЛЬЧИК. Я замираю. Это все неправильно. Никто не должен был пострадать. Коммандер Джемесон не говорила мне, что собирается убить кого-то из этого дома — мы должны были всех их забрать в Баталла Холл и допросить. Я смотрю на Томаса, в надежде, что он испытывает тот же ужас, что и я. Но он стоит с бесстрастным лицом с пистолетом в руках.
— Взять его! — кричит коммандер Джемесон. Мальчик бьет одного солдата, тот падает на землю, лицом в грязь. — Взять его живым!
Мальчик, которого я знаю как Дэя, издает болезненный крик и бросается на ближайшего солдата, хотя они и окружают его. Каким-то образом ему удается выхватить ружье у солдата, но моментально другой солдат выбивает ружье из его рук.
Коммандер Джемесон смотрит на меня и вытаскивает из-за пояса пистолет.
— Коммандер, не надо! — кричу я, но она игнорирует меня. Перед глазами у меня всплывает образ Метиаса.
— Я не собираюсь ждать, пока он убьет моих солдат, — отвечает она мне. Затем она целится в левую ногу Дэя и стреляет. Я вздрагиваю. Пуля не попадает в цель (она целилась в его коленную чашечку) — но задевает внешнюю часть бедра. Дэй кричит от боли, затем падает на землю, окруженный солдатами. Кепка слетает с его головы. Теперь видно его белокурые волосы. Один солдат бьет его так сильно, что он отключается. Затем они поднимают его, завязывают глаза и руки и кидают в один из джипов. Я смотрю на другого пленника, которого мы вывели из дома, — молодой парень, возможно, он брат или кузен Дэя. Он кричит солдатам что-то непонятное. Они бросают его в другой джип.
Томас ободряюще смотрит на меня из-под маски, но коммандер Джемесон только хмурится в мою сторону.
— Теперь я понимаю, почему в Дрейке от вас были одни проблемы, — говорит она. — Это не колледж. Вы не смеете сомневаться в моих действиях.
Часть меня хочет попросить прощения, но я слишком поражена тем, что только что произошло, слишком зла или взволнована, или напряжена.
— Как насчет нашего плана? Коммандер, при всем моем уважении, мы не договаривались убивать местных жителей.
Коммандер Джемесон язвительно усмехается.
— О, Ипарис, — отвечает она. — Мы провели бы здесь всю ночь, если бы продолжили переговоры. Видите, насколько так быстрее? Для нашей цели этот способ оказался куда убедительней. — Она отворачивается в сторону. — Неважно. Забирайтесь обратно в джип. Возвращаемся в штаб. — Она делает быстрый знак в сторону Томаса, и он отдает приказ. Солдаты быстро его выполняют. Она забирается в первый джип.
Томас подходит ближе и одевает свою фуражку мне на голову.
— Мои поздравления, Джун. — Он улыбается. — У вас все получилось. Видели, какое у Дэя было лицо?
Ты только что убил человека. Я не могу заставить себя посмотреть на Томаса. Не могу заставить себя спросить его, как он может так слепо следовать приказам. Я смотрю на место, где на асфальте лежит тело женщины. Медики уже окружили троих раненых солдат, и я знаю, что они аккуратно погрузят их в медицинский грузовик и отвезут обратно в штаб. Но тело женщины лежит там, и никому нет до этого дела. Несколько голов выглядывают из соседних домов. Некоторые из них, увидев тело, тут же отворачиваются, другие продолжают смотреть на меня и Томаса. Какая-то часть меня хочет улыбнуться, глядя на все это, ведь я отомстила за смерть брата. Я замираю, но так и не чувствую радости. Я сжимаю и разжимаю кулаки. Мне становится плохо от вида лужи крови под телом женщины.
«Помни, — говорю я себе. — Дэй убил Метиаса. Дэй убил Метиаса, Дэй убил Метиаса».
Эти слова эхом отдаются в моем опустошенном, и уже ни в чем не уверенном, сознании.
— Ага, — говорю я Томасу. Мой голос звучит незнакомо. — Кажется, мне действительно все удалось.
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 21 | | | Глава 23 |