Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

OQ 1 страница

Читайте также:
  1. Amp;ъ , Ж 1 страница
  2. Amp;ъ , Ж 2 страница
  3. Amp;ъ , Ж 3 страница
  4. Amp;ъ , Ж 4 страница
  5. Amp;ъ , Ж 5 страница
  6. ARMAND BASI "IN RED" 100ML ТЕСТЕР ПАРФЮМЕРНАЯ ВОДА 1800 руб.
  7. B) созылмалыгастритте 1 страница

сколько иной структуры».

Критерии охраны: критерии применимости конвенции

Что касается лиц, на которых распространяется сфера охраны Конвен­цией, и случаев, в которых такая охрана предоставляется (применяет­ся национальный режим, о котором говорится в ст. 12), то в Конвен­ции содержатся конкретные критерии применимости в зависимости от различных категорий пользователей -- артисты-исполнители (ст. 4), производители фонограмм (ст. 5) и вещательные организации. Кроме того. Конвенция допускает, что государства не применяют некоторые критерии.

*" В 1995 г. юридический институт «смежных прав» уже использовался *аметно большим числом внутренних законодательных систем, чем в 1982 г., когда писалась ци­тируемая работа, и юраздо большим числом, чем в 1961 г., когда была принята Римская конвенция (Masouye 1981: 24—25).


708 Авторское право и смежные права

В трех упомянутых статьях (4, 5 и 6) вопрос заключается в том, должна ли Конвенция применяться исключительно к международным ситуациям или ее действие распространяется также на национальные ситуации; иначе говоря, должно ли Договаривающееся государство при­менять Конвенцию исключительно в отношении иностранных исполне­ний, фонограмм и передач в эфир, или же она должна также применять­ся в отношении национальных исполнений, фонограмм и передач в эфир. Было решено, ч го действие Конвенции распространяется только на международные ситуации (Actes 1961: 44) по образцу Бернской и Всемирной конвенций.

1. Охраняемые исполнения. Критерии применимости Конвенции,
касающиеся охраны прав артистов-исполнителей, определены в ст. 4,
в которой говорится, что Договаривающиеся государства предоставля­
ют им режим охраны в следующих случаях: когда исполнение имеет ме­
сто в другом Договаривающемся государстве; когда исполнение включе­
но в фонограмму, охраняемую в соответствии со ст. 5 Конвенции, когда
исполнение, не будучи записанным на фонограмму, распространяется
путем передачи в эфир, охраняемой в соответствии со ст. 6. Следователь­
но, в отношении артистов-исполнителей Конвенция включает толь­
ко реальные критерии применимости. Критерии гражданства артиста-
исполнителя (персональный критерий личной применимости) был
исключен по причине сложностей в случае коллективного исполнения
(оркестр, хоры и др.).

2. Охраняемые фонограммы

Критерии охраны производителей фонограмм. В первом пункте ст. 5 говорится, что каждое Договаривающееся государство предостав­ляет производителям фонограмм национальный режим охраны в случа­ях, если: производитель фонограммы является гражданином другого Договаривающегося государства: первая звукозапись осуществлена в другом Договаривающемся государстве; фонограмма впервые опублико­вана в другом Договаривающемся государстве.

Одновременная публикация. В пункте 2 статьи 5 Конвенция расши­ряет сферу охраняемых фонограмм, устанавливая критерий одновремен­ной публикации (заимствованный из Бернской и Всемирной конвенций). Если фонограмма впервые опубликована в государстве, не являющемся участником настоящей Конвенции, но в течение тридцати дней со дня ее первой публикации она также опубликована в Договаривающемся госу­дарстве (одновременная публикация), она рассматривается как впервые опубликованная в Договаривающемся государстве. Эта другая «публи­кация», осуществленная в Договаривающемся государстве, должна со­ответствовать определению, которое содержится в ст. 3.d Конвенции (под «публикацией» понимается критерий места первой записи).


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав________ 709

Наличие этого положения объясняется тем, что несколько делегаций завили о том, что их государства не были настроены предоставлять охрану на основе критерия записи. Другие отметили, что их страны не могут принять критерий первой публикации. Наконец, некоторые госу­дарства хотели включить только критерий записи и исключить критерий гражданства.

Пункт 3 был принят как компромиссное решение; он позволяет Договаривающемуся государству исключать критерий записи или кри­терий первой публикации, но не разрешает исключать оба эти критерия. Никакое государство не может исключить применение критерия граж­данства, кроме тех стран, законодательства которых, действовавшие по состоянию на 26 октября 1961 г. (дата принятия Конвенции), предо­ставляли производителям фонограмм охрану, установленную на основе единственного критерия записи. В подобном случае ст. 17 разрешает за­интересованной стране заявлять при депонировании акта о ратификации или присоединении, что она будет применять лишь критерий места пер­вой записи. Эта оговорка учитывает особое положение ряда стран (Да­ния, Исландия, Норвегия, Финляндия и Швеция), которые незадолго до Римской конференции приняли законы, признающие только критерий места первой записи (Actes 1961: 44).

3. Охраняемые исполнения. Критерии охраны для вещательных организаций. В первом пункте ст. 6 предусмотрены необходимые усло­вия предоставления Договаривающимися государствами вещательным организациям национального режима охраны при соблюдении по край­ней мере одного из следующих условий: штаб-квартира вещательной организации расположена в другом Договаривающемся государстве; передача в эфир осуществлена с помощью передатчика, расположенного на территории другого Договаривающегося государства.

На Конференции было решено, что государство, на территории ко­торого расположена штаб-кваргира вещательной организации, будет пониматься как государство, на основании законодательства которого было создано это юридическое лицо. Было также решено, что во фран­цузском тексте термин «siege social» должен пониматься эквивалентно термину «siege statutaire» и что указанным юридическим лицом может быть лицо, которое в некоторых европейских странах называют «offene Handelsgesellaschaft» или «Kommanditgesellaschaft»100.

Возможность для Договаривающихся государств исключать при­менение некоторых критериев применимости. Пункт 2 статьи 6 преду­сматривает, что любое Договаривающееся государство может заявить

100 Клод Масуйе уточняет, что виды организаций, на которые содержатся ссылки на немецком языке, соответствуют в испанском законодательстве терминам «societe en nom collectif» и «societe en commandite» (Actes 1961; 46).

24 Авторское право


710__________________ Авторское право и смежные права____________________

в любой момент, что оно будет осуществлять охрану передачи в эфир только в том случае, если будут выполнены оба условия, предусмотрен­ные в первом пункте ст. 6, т. е. если штаб-квартира вещательной органи­зации расположена в другом Договаривающемся государстве и если передача осуществлена с помощью передатчика, расположенного в том же Договаривающемся государстве.

4. Порядок осуществления прав, предусмотренных в п. 3 ст. 5 и в п. 2 ст. 6. Путем уведомления Генерального секретаря ООН, переданного ему одновременно с актом о ратификации или присоединении или в любой другой момент; в последнем случае такое уведомление вступает в силу через шесть месяцев после даты его получения.

Содержание конвенционного права

Государства обязуются признавать помимо национального режима неко­торые минимальные права, которые они должны применять в своих вза­имных отношениях, независимо от предписаний своего внутреннего законодательства. Эти минимальные права могут быть объектом огово­рок и исключений.

Содержание конвенционного права, применимого к артистам-ис­полнителям. Статья 7 устанавливает минимальную охрану имуществен­ного характера, гарантируемую артистам-исполнителям. (Ст. 12 преду­сматривает простое право на вознаграждение в отношении вторичного использования звуковых записей в интересах артистов-исполнителей и производителей фонограмм, которое будет рассмотрено отдельно.)

Первый пункт ст. 7 Конвенции не признает за артистами-исполни­телями исключительного права разрешать или запрещать некоторые виды использования их исполнения и постановки, однако предусматри­вает, что охрана, предоставляемая артистам-исполнителям, включает возможность предотвращать совершение определенных действий без их согласия.

На Конференции некоторые делегации высказались против цитиру­емого выше выражения, и бывшая Чехословакия предложила заменить его выражением «включает право разрешать или запрещать», — форму­ла, предваряющая перечисление минимальных прав производителей фонограмм (ст. 10) и вещательных организаций (ст. 13). Тем не менее Конференция постановила сохранить первую формулировку при том понимании, что ее использование позволит таким странам, как Велико­британия, продолжать предоставлять охрану артистам-исполнителям на основании уголовного права (Actes 1961: 46—47).

Как отмечает К. Масуйе, тщательно проработанное выражение «включает возможность предотвращать» означает, что артисты-исполни­тели, в отличие от других категорий заинтересованных лиц, не наделе-


Международные аспекты авторского права и смежных прав 711

ны, согласно конвенционному минимуму, исключительным правом раз­решать или запрещать. Это может показаться парадоксальным или даже, по мнению некоторых, достойно сожаления или несправедливо, но это так. Безусловно, речь идет только о минимуме, и национальные законо­дательства всегда могут пойти дальше» (Masouye 1981: 41—42).

А. Франзон отмечает, что, «поскольку речь идет в первую очередь об артистах-исполнителях, Конвенция далека от того, чтобы предоста­вить им львиную долю... Комментаторы Конвенции обращают внимание на то обстоятельство, что исключительные права артистам-исполните­лям не предоставляются. Решение тем более удивительное, что произ­водителям фонограмм и вещательным организациям наоборот предо­ставлено исключительно право... Представляется парадоксальным, что артисты-исполнители, исполнение которых в гораздо большей степени носит их личностный характер, по сравнению с исполнением произво­дителей фонограмм и вещательных организаций пользуются менее бла­гоприятным режимом, чем последние» (Francon 1974: 427).

«Эта терминология, - - отмечает К. Масуйе, — отвечает стремле­нию собравшихся в Риме полномочных представителей предоставить национальным законодательствам полную свободу в отношении выбо­ра средств при условии, что будут достигнуты цели, преследуемые Кон­венцией. Для Конвенции характерна большая гибкость: она предостав­ляет Договаривающимся государствам право определять более соответ­ствующие и наилучшие по их мнению способ и форму конвенционной охраны, которой могут пользоваться артисты-исполнители. Законодате­ли имеют возможность основываться на самых различных юридических концепциях (трудовое право, право личности, право на охрану от недо­бросовестной конкуренции, право, основанное на теории неоснователь­ного обогащения, и др.) и даже, если они этого пожелают, исключитель­ном праве, (используя нормы различного по своей природе законода­тельства гражданского, уголовного, административного)» (Masouye 1981:42).

В соответствии с положениями п. 1а ст. 7 артисты-исполнители име­ют возможность предотвращать осуществление без их согласия передач их исполнения в эфир или для всеобщего сведения. Это положе­ние охраняет артиста-исполнителя в случае, когда «непосредственное исполнение»101 (театральное представление, концерт и т. п.) сообщается для всеобщего сведения без его согласия, с помощью эфирного вещания, громкоговорителей, кабеля, и др., т. е. когда оно доводится до сведения более широкой публики, чем та, для которой оно было предназначено.

101 Непосредственным является исполнение, когда отсутствует посредничество меж­ду артистом-исполнителем и публикой, запись или средства трансляции (радио, кабель) или и то и другое. Когда ознакомление публики с произведением является «непосред­ственным», оно обязательно является «живым».

24*


712__________________ Авторское право и смежные права____________________

Затем в подпункте перечисляются случаи, когда согласие артиста для передачи в эфир или сообщение для всеобщего сведения не требу­ется, если используемое для передачи в эфир исполнение уже было пе­редано в эфир или осуществляется с использованием записи.

Это значит, что артист-исполнитель не может требовать применения Конвенции, чтобы воспрепятствовать:

• ретрансляции, если первоначальная передача в эфир была осуще­
ствлена с его согласия; передаче в эфир с использованием записи,
осуществленной с его согласия;

• использованию для передачи в эфир записи, сделанной с его со­
гласия;

• сообщению для всеобщего сведения эфирной передачи, осуществ­
ленной с его согласия (например, с помощью приемников или теле­
визоров, расположенных в общественных местах);

• использованию для всеобщего сведения записей, сделанных с его
согласия (в отношении вторичных использований звуковых записей
применяется ст. 12 Конвенции).

В соответствии с п. 1Ь ст. 7 артист-исполнитель может предотвра­щать осуществление без его согласия записи исполнения, которое не было предназначено для записи.

Наконец, п. 1с ст. 7 перечисляет случаи, когда артист-исполнитель имеет право предотвращать воспроизведение без его согласия записи его исполнения:

• если первоначальная звуковая запись была осуществлена без его
согласия. Так происходит в случае противозаконного осуществле­
ния первоначальной записи, например звукооператор записывает
концерт без разрешения артиста-исполнителя, затем передает фо­
нограмму дому звукозаписи, который использует ее для изготовле­
ния пластинок;

• если воспроизведение осуществляется в иных целях, чем те, на ко­
торые артисты-исполнители дали свое согласие — например, если
исполнение, осуществленное для производства фонограммы
используется для синхронизации аудиовизуального произведения;

• если первоначальная запись осуществлена в соответствии с поло­
жениями ст. 15, а воспроизведение осуществляется в иных целях,
чем те, которые указаны в этих положениях.

Статья 15 предоставляет Договаривающимся государствам право предусматривать в своем национальном законодательстве исключения из гарантируемой настоящей Конвенцией охраны.

Статья 7.1с применяется в отношении записи, осуществленной на основании этих исключений, например кратковременной звуковой запи­си, осуществленной вещательной организацией с помощью своего обо­рудования и для своих собственных передач (ст. 15.1.с), которая затем коммерциализируется на пластинках или видеокассетах.


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав__________ 713

Отношения артистов-исполнителей с вещательными организаци­ями. В статье 7.2 Конвенции Договаривающимся государствам предо­ставляется право регулировать внутренним законодательством некото­рые вопросы, касающиеся отношений артистов-исполнителей с веща­тельными организациями таким образом, чтобы признанные за первы­ми прерогативы ограничивались в интересах вторых.

Эти вопросы касаются ретрансляции записи, сделанной для переда­чи в эфир, и воспроизведения такой записи в тех же целях.

В подпунктах 1 и 2 ст. 7.2 говорится, что «если передача в эфир осу­ществляется с согласия артистов-исполнителей» или если речь идет об использовании вещательными организациями записей, осуществленных «с целью передачи в эфир», то Договаривающиеся государства могут ре­гулировать этот вопрос, при этом остается только узнать, в какой мере артисты-исполнители обладают правом воспрепятствовать ретрансля­ции записи, сделанной с целью передачи в эфир, и воспроизведению такой записи с целью передачи в эфир.

Однако в п. 3 говорится, что внутреннее законодательство, в случа­ях, предусмотренных предыдущими пунктами, «не должно лишать артистов-исполнителей возможности контролировать в силу договоров их отношения с вещательными организациями». Генеральный доклад­чик отмечает в своем докладе, что это положение признает принцип при­мата договоров, основанных на свободном согласии, и что в ходе дискус­сии было достигнуто согласие о том, что термин «договор» означает также коллективные соглашения, и решения арбитражной комиссии, если арбитраж является формой регулирования, обычно применяются между артистами-исполнителями и вещательными организациями (Actes 1961:49).

Коллективное исполнение. Статья 8 предоставляет Договариваю­щимся государствам право определять порядок, в соответствии с кото­рым будут представлены интересы артистов-исполнителей в связи с осу­ществлением ими своих прав, если в одном и том же исполнении при­нимают участие несколько артистов-исполнителей. Дискуссии на конфе­ренции выявили важность этого положения, с учетом того, что практи­чески в любом представлении участвуют несколько артистов; в ходе дискуссий было уточнено, что ст. 8 не предоставляет право конкретизи­ровать во внутреннем законодательстве все те условия, на которых эти права подлежат осуществлению. Это право должно ограничиваться ре­гулированием того, в какой форме будут представлены интересы арти­стов-исполнителей, входящих в группу, при осуществлении ими своих прав (Actes 1961: 49—50).

В странах, где артисты-исполнители создали профсоюзы музыкан­тов и артистов или другие профессиональные организации, данные профсоюзы или эти организации обычно занимаются отстаиванием прав своих членов в связи с коллективным исполнением.


714__________________ Авторское право и смежные права_____________________

Неприменимость ст. 7 в случае, если артист дал согласие на включение своего исполнения в визуальную или аудиовизуальную запись. На основании ст. 19 Конвенции конвенционная охрана перестает при­меняться, если артист-исполнитель дал свое согласие на включение своего исполнения в запись изображения или запись звуков и изобра­жений.

Такое лишение конвенционной охраны в отношении визуальных или аудиовизуальных записей, осуществленных с согласия артиста-исполнителя, является особенно важным и значительным по причи­не очень большого места, которое занимает в профессиональной жизни артистов-исполнителей их участие в аудиовизуальных произведени­ях; кроме того, как отмечает К. Масуйе, на основании ст. 19, после то­го как они согласились на запись звука и изображения своего исполне­ния, артисты-исполнители лишаются всякой возможности контроли­ровать (и, следовательно, получать вознаграждение) возможные спосо­бы использования этой записи (Masouye 1981: 93).

К. Масуйе уточняет, что это положение определяет место конвенци­онного права по отношению к кинематографическим произведениям, к визуальным и аудиовизуальным записям и что в целях понимания моти­вов, которые привели к его принятию, «важно также вспомнить, что раз­работка Римской конвенции проходила в период, когда международный статус кинематографических произведений находился в стадии обсуж­дения (несколько лет спустя при пересмотре Бернской конвенции в Сток­гольме в 1967 г. были разработаны новые ст. 14 и 14 bis). Изготовители фильмов боялись ущемления своих прав, если при использовании их продукции некоторые прерогативы могли быть предоставлены артис­там-исполнителям и вещательным организациям. Такую же озабочен­ность они проявляли в связи с возможным признанием за ними "смеж­ного права'1, что могло бы усложнить и даже воспрепятствовать рефор­ме, предусматриваемой в то время в рамках АП. С тех пор главной забо­той кинопромышленности было попросту оставаться в стороне от Кон­венции» (Masouye 1981: 91, 93).

1. Отсутствие признания личных неимущественных прав (мораль­ного права). Наконец, следует отметить, что в Конвенции нет упомина­ния о личном неимущественном праве артистов-исполнителей (главны­ми атрибутами которого является право на имя, право на неприкосновен­ность исполнения, если оно воспроизводится), это не означает, что зако­нодательства не должны признавать личного неимущественного права артистов-исполнителей. Такое умолчание следует соотносить с традици­онно сдержанным отношением стран системы англо-американского пра­ва к прямому признанию личных неимущественных прав. Естественно, чтобы не помешать успеху Конвенции, конференция предпочла обойти этот момент молчанием (Desbois 1976: 331).


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав_______ 715

2. Содержание норм Конвенции, применяемых к производителям
фонограмм.
В статье 10 за производителями фонограмм признается ис­
ключительное право разрешать или запрещать прямое или косвенное
воспроизведение своих фонограмм.

В ходе Конференции ее участники договорились, что «прямое или косвенное воспроизведение» включает в себя, в частности, воспроизве­дение посредством следующих процедур: изготовление матрицы и штамповка; запись звуков с уже существующей фонограммы; запись путем приема волн, звуков, передающихся в эфир радиостанцией с грам­пластинки или ленты (Actes 1961: 50). Содержащаяся в ст. 10 формули­ровка охватывает как прямое воспроизведение с матрицы, так и косвен­ное воспроизведение с грампластинки или ленты, осуществляемое по­средством соответствующего аппарата или же в результате приема ра­диопередачи, передачи по проводам или по кабельной сети, и т. д.

При этом речь идет как о полном воспроизведении фонограммы, так и о частичном ее воспроизведении (т. е. одного или нескольких про­изведений, исполнение которых записано на фонограмме); предложе­ния Бельгии конкретным образом оговорить это в Конвенции было со­чтено излишним. Был также сделан вывод, что это же толкование дол­жно относиться к воспроизведению других записей и пониматься как распространяющееся на артистов-исполнителей и на вещательные организации, равно как и на производителей фонограмм (Actes 1961: 50—51).

Однако, в отличие от Конвенции о фонограммах, заключенной де­сять лет спустя в Женеве, Римская конвенция не содержит положений, которые конкретным образом предусматривали бы охрану фонограмм от ввоза или неразрешенного распространения для всеобщего сведения.

3. Содержание норм Конвенции, применяемых к вещательным орга­
низациям.
В статье 13 за вещательными организациями признается
исключительное право разрешать или запрещать определенные дей­
ствия, касающиеся их передач.

Пункт а статьи 13 устанавливает право разрешать или запрещать «ретрансляцию своих передач в эфир». Согласно определению «ретранс­ляции», которое приводится в п. g ст. 3, речь идет об одновременной пе­редаче в эфир. Передача, которая ведется не в прямом эфире, пунктом а не охватывается, но никто не запрещает национальному законодатель­ству обеспечивать охрану такой передачи. Однако, если требуется ве­сти передачу не в прямом эфире, как это чаще всего бывает, т. е. осуще­ствить дополнительную к записи операцию, тогда применяется п. b ст. 13. Предусмотренная конвенцией охрана также не распространяется на ретрансляцию по проводам или по кабельной сети или, в целом, при помощи систем замкнутого контура.

Согласно п. b ст. 13, вещательные организации пользуются правом


716 Авторское право и смежные права

разрешать или запрещать «запись своих передач» на материальном но­сителе, В ходе Конференции Австрия и Швейцария предложили уточ­нить, что запрещение записи телепередачи включает запрещение фото­графирования такой передачи. Участники Конференции пришли к выво­ду, что запрещение записи передачи включает и запрещение записи ка­кой-либо части такой передачи. Тем не менее Конференция отказалась высказываться по вопросу о том, является ли фотография телепередачи ее частью или нет, и постановила оставить решение этого вопроса на усмотрение договаривающихся государств (Actes 1961: 54).

В пункте с статьи 13 за вещательными организациями признается право разрешать или запрещать: воспроизведение изготовленных без их согласия записей их передач в эфир; воспроизведение записей их пере­дач, изготовленных в соответствии с исключениями, предусмотренными ст. 15, если оно было осуществлено в иных целях, чем те, ради которых были установлены эти исключения (п. с ст. 13 в отношении вещательных организаций аналогичен п. 7.1 в отношении артистов-исполнителей).

Наконец, п. d ст. 13 предоставляет вещательным организациям пра­во разрешать публичный прием их телевизионных передач, другими словами, право запрещать сообщение своих телевизионных передач для всеобщего сведения, если такое сообщение осуществляется в обще­ственных местах, где взимается плата за вход. В ходе обсуждения ст. 13 были выдвинуты предложения относительно исключения этой мини­мальной охраны, однако поддержки у участников Конференции они не получили (тем не менее ст. 16 признает оговорки, касающиеся этого положения): Actes 1961: 54.

В последней части п. d ст. 13 содержится отсылка к национальному законодательству той страны, где истребуется охрана, для определения условий, на которых может осуществляться право, провозглашаемое в этом пункте. Некоторые считают, что это положение слишком неопреде­ленно, поскольку встает вопрос о том, разрешает ли оно Договариваю­щимся государствам только определять, что же именно подразумева­ется под «общественными местами», и под «входной платой», или же оно простирается настолько далеко, что позволяет им заменить это ис­ключительное право правом на справедливое вознаграждение (Desbois 1976: 333).

4. Положения, касающиеся различных категорий бенефициаров. Эти положения касаются следующего: «вторичного использования» фо­нограмм (ст. 12); возможности делать «оговорки» относительно права, устанавливаемого ст. 12 в интересах исполнителей и производителей фо­нограмм, а также относительно права, устанавливаемого п. d ст. 13 в интересах вещательных организаций (ст. 16); формальностей, касаю­щихся фонограмм (ст. 11); минимального срока охраны (ст. 14); других допускаемых ограничений (ст. 15).


Международные аспекты авторского права и смежных прав 717

Вторичное использование фонограмм

Генеральный докладчик отметил, что термин «вторичное использова­ние» носит сокращенный характер и в Конвенции отсутствует, однако используется в докладе для обозначения использования фонограмм в эфирных передачах и при сообщении для всеобщего сведения (Actes 1961: 52) (согласно ст. 12 текста Конвенции).

В связи с этим ст. 12 устанавливает, что, если фонограмма, опубли­кованная в коммерческих целях, или воспроизведение такой фонограм­мы используются непосредственным образом для передачи в эфир, ве­щания или для передачи любым способом для всеобщего сведения, ра­зовое справедливое вознаграждение выплачивается пользователем арти­стам-исполнителям или производителям фонограмм или им обоим. Это положение не наделяет тех лиц, о которых в нем идет речь, правом пре­дотвращать (ст. 7) либо разрешать или запрещать (ст. 10) «вторичное использование» фонограмм; эти лица имеют только право на получение справедливого вознаграждения за подобное использование фонограмм. Следовательно, законный характер использования не зависит от разре­шения исполнителей либо производителей или и тех и других, посколь­ку Конвенция устанавливает недобровольную лицензию на вторичное использование, результатом которой является просто право на возна­граждение.

В ходе Конференции неоднократно подчеркивалось, что, как следу­ет из текста ст. 12, обязанность платить за «вторичное использование» распространяется не на все категории фонограмм, а зависит от двух сле­дующих условий:

• она распространяется на опубликованные фонограммы (опреде­
ление понятия публикации приводится в п. d ст. 3), причем толь­
ко в тех случаях, если публикация была совершена в коммерческих
целях;

• использование должно носить непосредственный характер, при­
чем использование в виде ретрансляции не является непосредствен­
ным; с другой стороны, для вещательной организации воспроиз­
ведение на магнитофонной ленте коммерческой грампластинки и ее
передача с этой ленты представляют собой непосредственное
использование (Actes 1961: 53—54).

Каждое Договаривающееся государство может выбрать одно из трех следующих решений: признавать право на справедливое вознагражде­ние только за артистами; признавать это право только за производителя­ми фонограмм; признавать это право одновременно и за артистами и за производителями фонограмм. В последнем случае при отсутствии согла­шения между заинтересованными сторонами государство может взять на себя определение условий распределения этого вознаграждения (вто­рая часть ст. 12).


718 Авторское право и смежные права

Это положение, которое считается важнейшим в Конвенции и зани­мает в ней основное место (Masouye 1981: 60), в ходе подготовки к Кон­ференции стало предметом весьма длительных обсуждений, причем как в связи со сферой его практического применения, так и в свете того со­противления, которое оно вызвало. Генеральный докладчик отметил, что вопрос о нормах по поводу «вторичного использования» фонограмм, был, бесспорно, самым трудным из тех, что предстояло решить Конфе­ренции (Actes 1961: 52).


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Авторское право исмежные права 1 страница | Авторское право исмежные права 2 страница | Авторское право исмежные права 3 страница | Авторское право исмежные права 4 страница | Авторское право исмежные права 5 страница | ЦДЛ J V 1 U 1./U4. | Авторское право и смежные права 1 страница | Авторское право и смежные права 2 страница | Авторское право и смежные права 3 страница | Авторское право и смежные права 4 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Югославия Замбия| Quot; OQ 2 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)