Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Югославия Замбия

Читайте также:
  1. Марта 1935г. г.Сремски Карловцы (Югославия) Митрополит Антоний".

(Всего 95 государств)


11 мая 1966г. 1 июня 1965 г.


10 июля 1974г.


* Согласно сведениям, полученным Международным бюро.

1 Согласно ст. V bis Конвенции, пересмотренной в 1971 г., это государство воспользова­лось исключениями, предусмотренными в ст. 5 ter и 5 quater, в интересах развивающихся стран.

а Сообщение президента Французской Республики, соправителя Андорры: три протокола, прилагаемые к Конвенции и касающиеся: 1) охраны произведений лиц без гражданства и беженцев; 2) применения Конвенции к произведениям, издаваемым различными международ­ными организациями; 3) ратификации, принятия или условного присоединения, являются объектом отдельных ратификаций, принятий или присоединений. Читатели, которые интере­суются подробной информацией по этому вопросу, по вопросу модификаций, сделанных пра­вительствами определенных Договаривающихся государств, а также по вопросу территориаль­ного применения Конвенции и протоколов, могут найти ее в «Бюллетене по авторскому пра­ву», являющемся ежеквартальной публикацией ЮНЕСКО. Примеч. ред.

12.4*23. Многосторонняя конвенция об избежании двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения (Мадрид, 13 декабря 1979 г.)

ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

Проблема двойного налогообложения выплат авторского вознагражде­ния касается всех лиц — как физических, так и юридических, — осуще­ствляющих деятельность международного характера. Классическим примером является автор, давший разрешение на перевод и воспроизве­дение своего произведения за границей; налоги, которые с него причи­таются, взимаются с него в стране, являющейся местом такого исполь­зования произведения, путем фискального обложения (налог на источ­ник дохода); однако к этому добавляется налог, взимаемый в стране, где постоянно проживает данный автор (налог по месту жительства). В ре­зультате такого двойного налогообложения, да и еще с учетом комисси­онных и расходов на перечисления, автор получает лишь небольшую часть тех выплат, на которые он изначально имел право. Такое положе­ние ущемляет законные интересы автора и подрывает обмен произведе­ниями и культурными ценностями. Со всей очевидностью эта проблема требует своего решения.

Такое решение обеспечивают межгосударственные двусторонние соглашения о взаимности, а также общие соглашения, модель которых


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав__________ 683

была разработана Организацией экономического сотрудничества и раз­вития (ОЭСР) и Организацией Объединенных Наций. Следует напом­нить, что в 1952 г. Женевская конференция, одобрившая Всемирную конвенцию, одновременно сформулировала рекомендацию, касающуюся двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения: «Конфе­ренция рекомендует, чтобы различные государства, ООН и ЮНЕСКО продолжили проведение исследований, направленных на избежание двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения.

В 1975, 1976 и 1978 гг. в Париже прошли три совещания комитетов правительственных экспертов, созванных совместно ЮНЕСКО и ВОИС, результатом работы которых стала организация в Мадриде в 1979 г, дип­ломатической конференции.

Использование вышеназванных общих соглашений, модель которых была разработана ОЭСР и ООН, было сочтено нецелесообразным; вме­сто этого три комитета экспертов остановились на системе специальных соглашений, что объясняется следующими причинами принципиального характера:

• проще прийти к договоренности относительно налогообложения от­
дельных выплат авторского вознаграждения, поскольку финансовые
последствия для государств в этом случае заметно уменьшаются;

• эти выплаты требуют отдельной охраны, поскольку не могут быть
приравнены к другим формам вознаграждения в силу своего нере­
гулярного характера, равно как и своих юридических особенностей,
своего интеллектуального происхождения и того места, которое они
занимают в вопросах развития культуры и образования.

После того как было избрано такое средство, как специальные со­глашения, оставалось осуществить выбор между многосторонним пра­вовым актом и двусторонними соглашениями (Actes 1980: 43).

Второй комитет экспертов (1976 г.), придя к выводу, что многообра­зие финансовых законов и законодательств в области АП не позволяет обеспечить практическую разработку подробной многосторонней кон­венции, возложил на секретариаты ЮНЕСКО и ВОИС задачу подготов­ки многосторонней конвенции, которая была бы ограничена провозгла­шением общих принципов и сопровождалась бы модельным двусторон­ним соглашением, включающим различные варианты, предлагаемые государствам в качестве примера. Такое компромиссное решение было принято третьим комитетом экспертов (1978 г.), который отобрал проек­ты, послужившие основой для работы Конференции (Actes 1980: 43).

МАДРИДСКАЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ (1979 г.)

Международная конференция государств по вопросам двойного налого­обложения выплат авторского вознаграждения, перечисляемых из одной страны в другую, которая была созвана совместно генеральными дирек-


684 Авторское право и смежные права

торами ЮНЕСКО и ВОИС, состоялась 26 ноября — 13 декабря 1979 г. в Мадриде по приглашению правительства Испании. Она приняла текст многосторонней Конвенции, включающей 27 статей, к которой прилага­ется факультативная модель двустороннего соглашения об избежании двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения, а также дополнительный протокол.

ТЕКСТ КОНВЕНЦИИ

Мадридская конвенция представляет собой договор в сфере междуна­родного публичного права, который не создает субъективных прав, но порождает обязательства у подписавших его государств.

Цель Конвенции

Важнейшие положения содержатся в п. 1 ст. 8, который устанавливает, что каждое Договаривающее государство обязуется предпринимать усилия в соответствии со своей конституцией и руководящими принципами, про­возглашаемыми в Конвенции, для избежания, насколько это возможно, двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения и, если оно все же будет иметь место, для исключения или ослабления его эффекта.

Это положение определяет сферу обязательств, которые берут на себя государства, поскольку устанавливает, что основополагающие обя­зательства, возлагаемые Конвенцией, состоят в том, чтобы «приложить усилия <...> по принятию необходимых мер».

Пути осуществления действий, направленных против двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения.

В конце п. 1 ст. 8 предусматривается, что «эти усилия осуществляются с помощью либо двусторонних соглашений, либо посредством внутрен­них мер».

Согласно толкованию, данному в ходе Конференции французской делегацией, п. 1 ст. 8 устанавливает обязательства в отношении средств, но не в отношении результатов (Actes 1980: 52). Двусторонние соглаше­ния, предусмотренные в п. 1 ст. 8, могут выступать в качестве общих соглашений, касающихся двойного налогообложения, или же конкрет­ных соглашений, посвященных двойному налогообложению выплат авторского вознаграждения.

Модель двустороннего соглашения, прилагаемая к Конвенции

К Конвенции в качестве примера прилагается модель двустороннего со­глашения, не являющаяся ее составной частью.


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав _____ 685

Руководящие принципы действии

В статьях 5—7 провозглашаются руководящие принципы действий, на­правленных против двойного налогообложения выплат авторского воз­награждения.

Статья 5, устанавливая три основных правила, конкретизирует условия, которым подчиняется такая деятельность:

• данные действия должны осуществляться в соответствии с поло­
жениями ст. 8, определяющей содержание обязательств, которые го­
сударства берут на себя согласно Конвенции;

• они должны уважать налоговый суверенитет, как государства, яв­
ляющегося источником выплат авторского вознаграждения, так и
государства, где живет автор;

• они должны уважать равенство обоих государств в их праве обла­
гать налогом это вознаграждение.

Статья 6 устанавливает, что меры против двойного налогообложе­ния не влекут за собой никакой налоговой дискриминации на основании гражданства, расы, пола, языка или религии. Здесь утверждается один из самых старых принципов международного налогового права, который сам по себе вторичен по отношению к общему принципу равенства в отношении налогообложения, в свою очередь вытекающего из требова­ния обеспечения налоговой справедливости. Перечисление случаев дис­криминации, содержащееся в ст. 6, приводится в качестве примера (Actes 1980:51).

Определения

Статьи 1—4 содержат определения следующих терминов: выплаты авторского вознаграждения; получатель авторского вознаграждения; государство проживания получателя; государство источника выплат авторского вознаграждения.

Налоговые привилегии членов дипломатических и консульских представительств

Статья 9 уточняет, что положения Конвенции не направлены против на­логовых привилегий, которыми пользуются члены дипломатических и консульских представительств Договаривающихся государств, а также члены семей указанных лиц, будь то в силу общих норм международно­го права или в силу положений особых соглашений. В ходе Конферен­ции было достигнуто понимание того, что распространение гарантии на «членов семей» членов дипломатических и консульских представи­тельств касаются только тех членов семей, которые проживают вместе с указанными лицами.


686_________________ Авторское право и смежные права______________________

Оговорки

Поскольку некоторые делегации отметили, что принятая в их странах практика не позволяет распространять налоговые привилегии на «чле­нов семей» членов дипломатических и консульских представительств, было установлено, что в отношении ст. 9 могут делаться оговорки, со­гласно ст. 12 Конвенции (Actes 1980: 51). Ст. 12 также предусматривает возможность делать оговорки относительно условий применения поло­жений, содержащихся в ст. 1—4 (определения) и 17 (статья, касающая­ся международной юрисдикции).

Вступление в силу

Согласно статье 13, Конвенция должна была вступить в силу спустя три месяца после депонирования десятой ратификационной грамоты, акта о принятии или присоединении. Однако же, несмотря на все то время, которое прошло со времени ее принятия, она так и не вступила в силу: по состоянию на 1 марта 1996 г. к ней присоединилось только семь го­сударств91.

Тем не менее существует большое число соглашений, касающихся двойного налогообложения, которые заключены промышленно развиты­ми странами — членами ОЭСР друг с другом, а также, пусть и в мень­шей степени, с развивающимися странами. Ряд национальных законода­тельств содержит дополнительные положения, направленные на то, что­бы избежать двойного налогообложения. С другой стороны, число согла­шений, заключенных по вопросу двойного налогообложения между раз­вивающимися странами, невелико, несмотря на большой объем культур­ных обменов между этими государствами92. В этом отношении преамбу­ла Мадридской конвенции обращает особое внимание на необходимость изыскания соответствующих решений для того, чтобы обеспечить раз­вивающимся странам более широкий доступ к произведениям челове­ческого гения. В преамбуле также отмечаются уже полученные обнаде-

91 Как считает Сэм Рикетсон, столь небольшое число государств, присоединившихся
к Мадридской конвенции, может объясняться тем обстоятельством, что ее положения
носят не столько обязывающий, столько побуждающий характер (Ricketson 1987: 885).

92 Р. Крейль отмечает, что соглашения, заключенные между развивающимися и про­
мышленно развитыми странами, предусматривают также, что вознаграждения, выплачи­
ваемые за пользование АЛ на литературные, художественные RIH научные произведения,
охраняются от двойного налогообложения таким же образом, как и выплаты, осуществ­
ляемые в рамках использования промышленных и коммерческих лицензий. Этот прин­
цип провозглашается, в первую очередь, в ст. 12 модельного соглашения ООН. Однако
стандартный текст, разработанный странами — участниками Карфагенского соглашения
или Андского пакта в целях заключения соглашений с промышленно развитыми страна­
ми, содержит в этом отношении одно исключение: его ст. 9 ограничена правами на про­
мышленную собственность (Kreile 1984: 319).


Международные аспекты авторского права и смежных прав 687

живаюшие результаты деятельности, направленной против двойного налогообложения посредством двусторонних соглашений и внутренних мер, благоприятный эффект которых общепризнан, причем эти резуль­таты могут быть улучшены благодаря заключению многосторонней кон­венции, специально посвященной выплатам авторского вознаграждения. Тем не менее по сей день эта Конвенция поставленных перед ней целей так и не добилась.

Многосторонняя конвенция об избежании двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения и дополнительный протокол, принятые

в Мадриде 13 декабря 1979г.*

 

 

Государство Дата депонирования акта
Конвенция Протокол Оговорки

Египет 11 февраля 1982 г.

Эквадор 26 октября 1994 г.

Индия 31 января 1983 г.

Ирак 15 июля 1981 г.

Перу 15 апреля 1988 г.

Чешская Республика 30 сентября 1993 г. 30 сентября 1993 г.

Словакия 28 мая 1993 г. 28 мая 1993 г.

(Всего семь государств)

(X) Оговорки: Индия не считает себя связанной ст. 1—4 и 17 Конвенции. * Положение по состоянию на 1 февраля 1996 г. (см.: Bulletin 1996: I).

12.4.2.4. Договор о международной регистрации аудиовизуальных произведении (Женева, 20 апреля 1989 г.)

Создание международного регистра аудиовизуальных произведений отвечает необходимости повысить степень юридической безопасности сделок, касающихся прав на эти произведения, содействовать борьбе с пиратством93 и позволит доказать, кто является пользователем любого вида прав (воспроизведение, распространение, сообщение произведения для всеобщего сведения и др.) на любой территории, принимая во вни­мание международный аспект и экономическое значение эксплуатации кинематографических произведений и фильмов, предназначенных для показа по телевидению.

93 «Пиратство» означает изготовление, продажу и другие незаконные действия в нарушение прав, охраняемых АП, в коммерческих масштабах (Dispositions 1988: 2).


688__________________ Авторское право и смежные права_____________________

ИСТОРИЯ РАЗРАБОТКИ ДОГОВОРА94

На всемирном симпозиуме, посвященном проблеме пиратства звуковых и аудиовизуальных записей, состоявшемся в марте 1981 г. в Женеве, впер­вые был затронут вопрос о возможности создания международного реги­стра аудиовизуальных произведений. Эта идея обсуждалась в период 1981—1984 гг. под эгидой ВОИС при участии представителей кинемато­графической индустрии. Дискуссии подтвердили стремление иметь меж­дународный регистр аудиовизуальных произведений в вышеупомянутых целях, и в связи с этим ВОИС, совместно с Международной федерацией обществ кинопродюсеров (ФИАПФ) созвала в штаб-квартире ВОИС в июле 1984 г. совещание группы консультантов с целью рассмотрения воз­можности создания международного регистра аудиовизуальных произве­дений. По единодушному мнению группы консультантов в составе девяти экспертов, участвующих в личном качестве, и шести представителей ФИАПФ, необходимо, весьма желательно и актуально создать междуна­родный регистр аудиовизуальных произведений; группа высказала также свое мнение относительно предполагаемого содержания такого регистра и предложила поручить ВОИС создание регистра и управление им, а так­же обеспечение финансовой автономии регистра, т. е. чтобы финансиро­вание осуществлялось полностью за счет сборов, средств от поставщиков и потребителей информации, а не за счет правительственных субсидий.

Затем, чтобы выяснить, в какой степени ассоциации будущих пользо­вателей заинтересованы в создании международного регистра и готовы ли они в будущем предоставить средства, необходимые для покрытия началь­ных инвестиций, необходимых для создания такого регистра. Генераль­ный директор ВОИС провел несколько консультаций с представителями этих ассоциаций. Хотя эти ассоциации проявили интерес к созданию та­кого регистра, они не подтвердили письменно свою позицию и не предста­вили никаких предложений относительно первоначального финансирова­ния. Тем не менее руководящие органы ВОИС на сессии, состоявшейся в сентябре 1987 г., предложили Генеральному директору предпринять но­вую попытку и созвать дипломатическую конференцию с целью принятия договора о международной регистрации аудиовизуальных произведений.

В 1988 г. в штаб-квартире ВОИС состоялись два подготовительных совещания. В ходе первого совещания (март 1988 г.), в котором участво­вали представители тридцати шести государств и девяти неправитель­ственных организаций, делегация Австрии, не внося конкретного пред­ложения, отметила, что ее правительство могло бы проявить готовность выделить средства для покрытия необходимых начальных инвестиций,

м См.: «Комментарий дипломатической конференции в целях заключения догово­ра о международной регистрации аудиовизуальных произведений»; записка, подготовле­на Международным бюро ВОИС (Commentaire 1989: 175—177).


Международные аспекты авторского права и смежных прав 689

при условии, что Вена будет выбрана в качестве штаб-квартиры Служ­бы международной регистрации. На втором совещании (ноябрь—де­кабрь 1988 г.), в котором участвовали представители тридцати одного го­сударства, одной межправительственной организации и девяти неправи­тельственных организаций, были рассмотрены новые проекты, касаю­щиеся договора и его исполнительного регламента, разработанные Гене­ральным директором ВОИС с учетом дискуссий, состоявшихся в рамках совещания комитета экспертов (март 1988 г.). На этой основе были под­готовлены проекты повестки дня и правил процедуры Конференции, ко­торая должна была состояться в следующем году. Генеральный директор ВОИС провел переговоры с представителями правительства Австрии по вопросам, касающимся штаб-квартиры Службы международной реги­страции и начального финансирования регистра, по итогам переговоров был подготовлен проект соглашения.

ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ в ЖЕНЕВЕ (1989 г.)

Конференция, приглашения принять участие в которой были направле­ны всем государствам — членам ВОИС в соответствии с положениями ст. 2 ее «Правил процедуры» (обязательное условие членства в Орга­низации оговорено в подпункте 1 ст. 11 Договора), открылась в Жене­ве 10 апреля 1989 г. в присутствии делегаций пятидесяти девяти госу­дарств — членов ВОИС и наблюдателей от двух межправительственных организаций (ЮНЕСКО и ЕЭС) и девяти неправительственных органи­заций. 20 апреля Конференция приняла договор и его исполнительный регламент, а также заключительный акт.

ТЕКСТ ДОГОВОРА Цели договора

В преамбуле говорится, что международная регистрация преследует три главные цели:

• повышение степени юридической безопасности сделок, касаю­
щихся аудиовизуальных произведений;

• содействие созданию аудиовизуальных произведений, а также осу­
ществлению международных обменов этими произведениями;

• содействие борьбе с пиратством аудиовизуальных произведений.

Образование союза. Определение «аудиовизуальное произведение»

Согласно первой статье, Договаривающиеся государства образуют союз для международной регистрации аудиовизуальных произведений (все до­говоры ВОИС содержат аналогичное положение об образовании союза).


690 Авторское право и смежные права

В статье 2, содержащей определение понятия «аудиовизуальные произведения», говорится, что для целей договора термин «аудиовизу­альное произведение» означает любое произведение, состоящее из серии записанных изображений, связанных между собой (с сопровождением или без сопровождения их звуком), которые могут восприниматься зри­тельно, а в случае звукового сопровождения способны восприниматься на слух.

Это определение охватывает немые кинематографические произве­дения; можно также считать, что оно включает изображения, зафикси­рованные на серии диапозитивов, но не распространяется на чисто зву­ковые записи, т. е. записи, которые не сопровождаются изображением (Actes 1990: 146—149).

Цель договора

Договор имеет целью создание международного регистра аудиовизуаль­ных произведений. Юридическим следствием регистра является созда­ние простой презумпции, в соответствии с которой сведения, внесенные в регистр, являются точными. Эта система не противоречит Бернской конвенции, поскольку конвенция запрещает исключительно регистра­цию или любую другую формальность, когда они составляют условия обладания или осуществления АП, но не регистрацию с целью создания простой презумпции (которую можно опровергнуть, доказав противное).

1. Международный регистр. В соответствии с п. I ст. 3 создается
международный регистр аудиовизуальных произведений «для регистра­
ции сведений, касающихся аудиовизуальных произведений и прав на эти
произведения, включая, в частности, права, касающиеся их эксплуа­
тации».

Международное бюро ВОИС в своем комментарии подчеркивает, что международный регистр в основном создан для регистрации (до или после создания или распространения аудиовизуального произведения) сведений, позволяющих идентифицировать произведения, а также лицо или лиц, являющихся первоначальными обладателями различных прав на это произведение, и с целью учета изменений, которые могут проис­ходить, в том что касается обладания правами и возможности получения сведений, касающихся уступки этих прав по лицензии. Другая важная цель регистра состоит в том, чтобы учитывать ограничения, которым может быть подвергнут правообладатель, например после получения банковской ссуды или в связи с налоговыми льготами (Commentaire 1989: 179).

2. Служба международной регистрации. В соответствии с положе­
ниями п. 2 ст. 3 создается служба международной регистрации аудиови-


Международные аспекты авторского права и смежных прав 691

зуальных произведений, которой поручается вести международный ре­гистр. Данная служба регистрации представляет собой административ­ную службу Международного бюро ВОИС.

Место пребывания. В соответствии с п. 3 ст. 3 Служба международ­ной регистрации размещается в Австрии до тех пор, пока действует за­ключенный в связи с этим договор между Австрией и ВОИС (в против­ном случае она будет располагаться в Женеве). Ассамблея союза, учреж­денная в соответствии с договором, постановила, что Служба междуна­родной регистрации начнет функционировать с 1 сентября 1991 г. в Ав­стрии (в Клостернойбурге, предместье Вены) на основании договора, заключенного между Австрией и ВОИС.

Заявки о регистрации. В соответствии с п. 4 ст. 3 регистрация любых сведений в международном регистре основана на заявке, облагаемой сбо­ром. Содержание и форма заявки указаны в правиле 2 Исполнительно­го регламента договора, а размер сбора в правиле 8 этого же регламента.

Заявки о регистрации могут иметь отношение к первой регистрации аудиовизуального произведения или к уже осуществленной регистра­ции; подаваемая во втором случае заявка ставит своей целью указание в регистре новых сведений или внесение изменений в сведения, касаю­щиеся уже зарегистрированного произведения.

Лица, уполномоченные представить заявку. В пункте 5 статьи 3 перечислены различные критерии внесения в регистр, согласно которым заявка:

• относится к первой регистрации или уже осуществленной регист­
рации;

• представляется физическим лицом или юридическим лицом.

I) Если заявка касается первой регистрации, то в п. 5а ст. 3 преду­сматривается, что ее может подать физическое или юридическое лицо при условии, что это лицо отвечает одному из критериев при­соединения:

физическое лицо. Это лицо должно быть: а) гражданином одного
из Договаривающихся государств, или Ь) проживать в Договарива­
ющемся государстве, или с) иметь обычное место жительства в од­
ном из Договаривающихся государств, или d) иметь торговое или
промышленное предприятие, действительное и солидное, в одном
из Договаривающихся государств. Критерии, перечисленные в пун­
ктах (а) и (с), указаны в Бернской конвенции (п. 1 и 2 ст. 3), а кри­
терии, перечисленные в пунктах (Ь) и (d), указаны в Парижской кон­
венции об охране промышленной собственности (ст. 3);

юридическое лицо. Это лицо должно: а) быть создано на основа­
нии законодательства Договаривающегося государства, или Ь) пред­
ставлять собой торговое или промышленное предприятие, действи­
тельное и солидное, в одном из Договаривающихся государств (по­
следний критерий также указан в ст. 3 Парижской конвенции).


692__________________ Авторское право и смежные права_____________________

Если бы любому лицу разрешалось осуществлять первую регистра­цию, то у государств не было бы стимула присоединяться к договору и, кроме того, не обеспечивалась бы гарантия юридического действия, предусмотренного в п. 1 ст. 4.

II) Если заявка имеет отношение к последующей регистрации, т. е. к уже осуществленной регистрации, то в п. 5Ь ст. 3 предусматривается, что ее также может подавать любое лицо, физическое или юридическое, без соблюдения условий, указанных в подпункте а.

Международное бюро в своем комментарии подчеркивает, что пра­вило, в соответствии с которым любому лицу разрешается подавать последующую заявку, отвечает стремлению обеспечить исчерпанность и прозрачность, а международный регистр должен проявлять тенден­цию к обеспечению этих качеств, поскольку если уступка прав, выда­ча лицензии и т. п. осуществляется за счет лица, которое не является гражданином Договаривающегося государства, не проживает в нем, то это лицо не сможет подать заявку о внесении записи в международный регистр. В этом случае, если только первоначальный заявитель не об­ратится лично с просьбой о регистрации передачи или уступки лицен­зии, то в регистре невозможно будет отразить реальную юридическую ситуацию, поскольку в нем по-прежнему будет упоминаться лицо, ко­торое уступило права или выдало лицензию, в качестве полного обла­дателя тех прав, которых у него фактически больше нет (Commentaire 1989: 181).

Заявка, имеющая отношение к произведению, и заявка, имеющая отношение к лицу. В правиле 1 Исполнительного регламента договора содержится несколько определений, включая те, которые касаются двух видов заявок, предусмотренных в договоре:

заявка в связи с произведением (п. V), которая, безусловно, будет
наиболее часто употребляемой, — это заявка, в которой определя­
ется одно существующее или будущее произведение, по крайней
мере путем его одного или нескольких названий;

заявка, подаваемая в связи с лицом (п. VI), — эта заявка подается
с целью включить в международный регистр сведения, отражающие
интерес заявителя или другого лица, указанного в заявке, в отноше­
нии одного или нескольких существующих или будущих произве­
дений, которые описаны, но не идентифицированы по их названию;
в этом случае описание произведения производится другим обра­
зом, по крайней мере должно быть указано физическое или юриди­
ческое лицо, которое его производит или которому переданы права
на его производство. Сведения, указанные в заявке, подаваемой в
отношении какого-либо лица, могут касаться, например, прав и
вытекающих обязательств для заявителя или другого лица, мер по
обеспечению права, гипотетической или иной безопасности, банк­
ротства и др.


Международные аспекты авторского права и смежных прав 693

Сведения. Правило 6 Исполнительного регламента договора преду­сматривает, что служба международной регистрации публикует бюлле­тень, в котором она указывает необходимые сведения в отношении лю­бой регистрации. В соответствии с правилом 7 после уплаты определен­ного сбора служба:

• предоставляет сведения обо всех произведенных регистрациях
и заверенные копии установленного образца любого свидетель­
ства о регистрации или любого документа, касающегося этой реги­
страции;

• предоставляет свидетельство, которое отвечает на вопросы, по­
ставленные по поводу существования в международном регистре
сведений, касающихся конкретных пунктов, фигурирующих в ре­
гистрации, или в любом документе, или справке, приложенной к
заявке;

• позволяет ознакомиться с любой заявкой, а также с любыми при­
лагаемыми к ней документами или справками;

• представляет письменные сведения в отношении любых осуще­
ствленных регистрации в связи с конкретными произведениями или
лицами в течение определенного срока.

Польза регистрации. Как отмечает М. Фиксор, международная ре­гистрация отвечает интересам производителей и других обладателей АЛ, а также интересам дистрибьюторов, лиц, в пользу которых соверша­ется уступка прав, обладателей лицензий и пользователей произведений. Уникальная централизованная база данных службы регистрации позво­ляет осуществлять поиск источников с целью получения необходимых прав и удостовериться в том, что те, кто предлагает лицензии, сублицен­зии или экземпляры, правомочны это делать (или, наоборот, если речь идет о пиратах и других нарушителях) (El nuevo 1991: 768).

Основное обязательство государств

В соответствии с п. 1 ст. 4, «все Договаривающиеся государства обязу­ются признать, что сведения, включенные в международный регистр, считаются соответствующими действительности, пока не доказано про­тивное...».

Данное положение создает простую презумпцию, в соответствии с которой сведения, внесенные в регистр, рассматриваются как соответ­ствующие действительности. Государства, которые ратифицируют дого­вор или присоединяются к нему, берут на себя обязательство признавать, что сведения, включенные в регистр, считаются соответствующими дей­ствительности, пока не доказано противное, за исключением двух слу­чаев, предусмотренных в том же пункте. На основании этого договорно­го обязательства суды и органы управления Договаривающегося госу­дарства обязаны принимать эти сведения в качестве неполного доказа-


694 Авторское право и смежные права

тельства, которое может быть подкреплено свидетельскими показания­ми. Такая доказательственная сила сведений, включенных в регистр, влечет юридические последствия, обычно признаваемые в различных странах (Actes 1991: 181). Однако, как отмечает М. Фиксор, хотя проце­дура регистрации имеет цель создать простую презумпцию, она не устанавливает, не продлевает срок действия, не ограничивает и не лик­видирует какие-либо права (Ficsor 1991: 764).

Исключения, касающиеся доказательственной силы сведений, внесенных в Международный регистр

Как уже отмечалось, в соответствии с правилом, касающимся доказа­тельственной силы сведений, внесенных в Международный регистр, допускаются два исключения, указанные в п. 1 ст. 4.

Согласно первому исключению (подпункт I), сведение, внесенное в регистр, теряет силу доказательства, «когда оно не может быть действи­тельным на основании закона об АП или любого другого закона, касаю­щегося прав в области интеллектуальной собственности, относящихся к аудиовизуальным произведениям» этого государства.

В качестве примера можно привести случаи, когда применяется это исключение:

• когда сведение, внесенное в Международный регистр, указывает,
что заявитель является первоначальным обладателем AJ1 в конкрет­
ном государстве, но что этот же заявитель является лицом, кото­
рое на основании закона об АП этого государства не может быть
обладателем АП, потому что, например, он является производите­
лем (а не автором) аудиовизуального произведения и что на основа­
нии закона этого государства производители не могут быть ориги­
нальными правообладателями и этим статусом могут обладать толь­
ко авторы;

• когда сведения, внесенные в Международный регистр, указывают,
что заявитель, в качестве актера в аудиовизуальном произведении,
обладает правом на воспроизведение, а закон Договаривающегося
государства не признает право на воспроизведение за актерами, то
такие сведения также не влекут юридических последствий, преду­
смотренных в п. 1 ст. 4 (Actes 1991: 181).

Второе исключение (подпункт II) гласит, что сведения теряют свое доказательственное значение, когда они «противоречат другим сведени­ям, внесенным в Международный регистр». Чтобы избежать таких про­тиворечий, Исполнительный регламент договора предусматривает спе­циальные меры как на этапе депонирования заявки, так и на этапе ее рас­смотрения службой регистрации, имеющие целью гарантировать, что в Международный регистр включаются только сведения, соответствую­щие действительности. Правило 2 предусматривает, что заявка содержит


Международные аспекты авторского права и смежных прав 695

заявление, подтверждающее достоверность сведений и любого докумен­та, который прилагается к ним (п. 10), и что заявка должна быть подпи­сана заявителем или его уполномоченным (п. 11); заявитель должен ука­зать, помимо интереса, который он проявляет к произведению (п. 4), источник своих прав на произведение (п. 8); он может также приложить к своей заявке документы, подтверждающие сведения, содержащиеся в ней, и справки, позволяющие идентифицировать аудиовизуальное про­изведение (п. 9).

Правило 3 предусматривает, что:

• если Служба международной регистрации делает замечание в свя­
зи с неумышленным, по ее мнению, пропуском, несовместимостью
между двумя сведениями, неправильностью в написании или дру­
гой явной ошибкой в заявке, она предлагает заявителю внести ис­
правления;

• если Служба считает, что сведения, указанные в заявке, находятся
в противоречии с какими-либо сведениями, ранее внесенными в меж­
дународный регистр, то Служба международной регистрации должна
уведомить заявителя и любую другую заинтересованную сторону,
предоставив им возможность ликвидировать это противоречие.

Последствия договора

В соответствии с п. 2 ст. 4 никакое положение настоящего договора не затрагивает закона об АП, никакого другого закона, касающегося прав на интеллектуальную собственность, распространяемых на аудиовизуаль­ные произведения Договаривающегося государства, ни прав и обяза­тельств, вытекающих из Бернской конвенции или любого другого дого­вора, касающегося прав на интеллектуальную собственность, распро­страняемых на аудиовизуальные произведения. Из этого следует, что никакое зарегистрированное заявление не считается соответствующим действительности, если оно является неправильным с точки зрения за­конов заинтересованного государства, особенно законов, представляю­щих различные юридические системы (например, если в заявлении ука­зывается, что производитель является первоначальным обладателем прав, в то время как на основании законодательства заинтересован­ного государства первоначальными обладателями являются авторы) (Ficsor 1991:764).

Административные и заключительные положения

1. Административные положения (ст. 5—8). Договор содержит по­ложения, касающиеся состава, функций и работы Ассамблеи (ст. 5); фун­кций Международного бюро (ст. 6); вопросов, связанных с финансовы­ми средствами на основе принципа самофинансирования Службы меж-


696 Авторское право и смежные права

дународной регистрации (ст. 7); утверждения Исполнительного регламен­та, а также договора, к которому он прилагается; в случае расхождения между договором и регламентом, достоверным считается договор (ст. 8).

2. Положения, касающиеся пересмотра договора и внесения изме­
нений
(ст. 9 и 10). Договор содержит положение, касающееся его пере­
смотра и возможных форм пересмотра (ст. 9), а также внесения измене­
ний в его Положение Ассамблеей (ст. 9.3 и 10).

3. Заключительные положения (ст. 11—17). Заключительные поло­
жения касаются: порядка, в соответствии с которым государства могут
стать участниками договора (сторонами договора могут быть только
государства — члены ВОИС, что придает конвенции характер «закры­
того» соглашения); депонирования соответствующих актов Генерально­
му директору ВОИС (ст. 11); вступления в силу договора (через три ме­
сяца после сдачи на хранение пятой ратификационной грамоты или акта
о присоединении) и его последующего вступления в силу на территории
Договаривающегося государства (через три месяца после сдачи на хра­
нение соответствующего акта, ст. 12); принципа недопустимости огово­
рок (однако любое государство может, становясь стороной договора, за­
явить, что оно не будет применять положение ст. 9.4 в отношении све­
дений, которые не касаются использования прав на интеллектуальную
собственность, распространяющихся на аудиовизуальные произведения,
при том что данное государство может в дальнейшем отозвать это заяв­
ление, ст. 13); денонсации договора (Договаривающееся государство
не может денонсировать договор до истечения пяти лет, считая с даты
его вступления в силу на территории этого государства), которое всту­
пает в силу через год, считая со дня получения уведомления о денон­
сации (ст. 14); подписания договора и языков, на которых он составлен
(ст. 15); функций депозитария договора (ст. 16); уведомлений Договари­
вающихся государств относительно внесения изменений в исполнитель­
ный регламент, положений договора, принятых Ассамблеей, и их вступ­
ления в силу; присоединения к договору, вступления в силу договора,
оговорок к договору и его денонсации (ст. 17).

Ратификации и присоединения. Договор вступил в силу 27 февра­ля 1991 г. после его ратификации Австрией, Буркина-Фасо, Мексикой и Францией и присоединения к нему бывшей Чехословакии.

Как отмечает М. Фиксор, будущее договора зависит от кинемато­графической индустрии, к которой он обратился с просьбой: сначала следует убедить правительство ратифицировать договор, а затем исполь­зовать в полной мере Службу международной регистрации. Однако, по­сле принятия договора в Соединенных Штатах Америки, МПАА (Аме­риканская ассоциация кинопромышленности) изменила позицию и на­чала выступать против него, хотя АФМА (Американская ассоциация


Международные аспекты авторского права и смежных прав



маркетинга фильма) приняла иное положение;95 кампания, которую про­водят против договора некоторые члены МПАА, вселяет неуверенность в будущее международного регистра.

Договор о международной регистрации аудиовизуальных произведении*

Договор о регистре фильмов (Женева, 1989 г.)

(Союз ФРГ)

 

Государство Дата, начиная с которой государство стало стороной договора Государство Дата, начиная с которой государство стало стороной договора
Аргентина 29 июля 1992 г. Франция 27 февраля 1991 г. Австрия 27 февраля 1991 г. Мексика 27 февраля 1991 г. Бразилия 26 июня 1993 г. Перу 27 июля 1994 г. Буркина-Фасо 27 февраля 1991 г. Чешская 1 января 1993 г. Республика Чили 29 декабря 1993 г. Сенегал 3 апреля 1994 г. Колумбия 9 мая 1994 г. Словакия 1 января 1993 г.

(Всего двенадцать государств)

* По состоянию на 1 января 1996 г. см.: La propriete 1996

12.5. Общемировые конвенции в области смежных прав

12.5.1. Международная конвенция об охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций (Рим, 26 октября 1961 г.)

ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ

Появление в начале XX в. фонограмм и радиовещания, которые получи­ли впоследствии широкое распространение, за несколько десятилетий коренным образом изменили положение артистов-исполнителей. Если вначале технический прогресс в этой области открыл перед ними новые перспективы, то вскоре он обернулся ущемлением их интересов. Испол­ненные произведения уже больше не были связаны с исполнителем, их можно было отныне хранить и распространять без его участия, лишая его тем самым работы и источника дохода. Такое положение, усугублен­ное экономическим кризисом, последовавшим за Первой мировой вой-

95 М. Фиксор поясняет, что МПАА является ассоциацией, которая объединяет круп­ных продюсеров, а АФМА — «независимых» продюсеров, которые не обязательно мел­кие продюсеры, поскольку они являются продюсерами таких фильмов, как «Амадеус»,


698__________________ Авторское право и смежные права

ной, имело далеко идущие последствия, оно оказало влияние на профес­сиональную деятельность артистов-исполнителей, безработица среди них сначала обрела тревожные, а потом просто катастрофические мас­штабы.

Организации, представляющие интересы артистов-исполнителей, стали требовать принятия различных мер, направленных на обеспечение новых возможностей в трудовой деятельности, регламентацию трудовых договоров и т. д. Среди мер, предназначенных улучшить экономическое положение этих артистов и обеспечить условия, которые учитывали бы коренные преобразования, вызванные техническим прогрессом, предла­галось, в частности, сформулировать в интересах артистов определен­ные права, связанные с передачей в эфир и механическим воспроизве­дением звуков96.

Параллельно с разработкой требований, выдвигавшихся в ходе на­циональных и международных форумов организациями артистов-испол­нителей в рамках как их профессиональных объединений, так и более широких ассоциаций работников умственного труда, развивалась и дру­гая тенденция, у истоков которой стояли юристы, специализирующие­ся в области АП и проявлявшие интерес к проблемам, встававшим в юридической сфере в результате появления новых технических мето­дов записи и распространения исполнений различных художественных произведений. Необходимость поиска решения этой проблемы вставала как в национальном, так и в международном масштабе (Les droits 1939: 19—20).

Первые шаги

В начале века АЛАИ занялась вопросом, связанным с правами исполни­телей-солистов, на своем Веймарском конгрессе (1903 г.); этот вопрос, который уже затрагивался в 1901 г. на Вевейском конгрессе, затем вновь рассматривался на конгрессах, состоявшихся в Копенгагене (1909 г.) и Люксембурге (1910 г.).

«Последний император», «Ханна и ее сестры», «Взвод» и «Мисс Дейзи и ее шофер» и др., — и что, по мнению многих людей, связанных с этими кругами, главная причина оп­позиции МПАА объясняется тем фактом, что средства распространения «крупных» про­дюсеров отличаются от средств распространения «независимых» продюсеров; «крупные» продюсеры используют достаточно прямые методы распространения и располагают эф­фективной всемирной сетью, чтобы контролировать использование своих произведений, в то время как «независимые» продюсеры не имеют такого рода сети, и это одна из при­чин, по которой они вынуждены прибегать к более сложным средствам уступки лицен­зий. АФМА также не скрывает, что в отношении ее членов международная регистрация аудиовизуальных произведений является неотъемлемым средством обеспечения эффек­тивной зашиты их прав за рубежом и борьбы с пиратством (Fiscor 1991: 764—767). 96 См. гл. 7, разд. 7.1.


Международные аспекты авторского права и смежных прав 699

В 1908 г. во время Берлинской конференции, перед которой бы­ла поставлена задача пересмотра Бернской конвенции, правительство Великобритании предложило обеспечить в международном масштабе охрану интересов производителей фонограмм. Конференция пришла к выводу, что «этот вопрос находится на стыке таких областей, как про­мышленная собственность и АП, и есть основания считать, что в основ­ном он относится к первой области» (Steward 1989: 221—222).

Деятельность МОТ и Международного бюро Бернского союза. Предложения о включении положений в Бернскую конвенцию

Международная организация труда стала первой межправительственной организацией, к которой обратились за помощью музыканты-исполни­тели, стремящиеся обеспечить регламентацию тех прав, которые они для себя требовали. Второй конгресс Международного союза музыкантов-исполнителей, состоявшийся в Париже в 1926 г., заявил о «целесообраз­ности передачи этого вопроса Международному бюро труда для его изу­чения и подготовки решения, которое будет рекомендовано всем прави­тельствам».

С тех пор идея о привлечении МБТ к решению этого вопроса не сходила с повестки дня и особенно широкую поддержку нашла в 1961 г., когда была принята Римская конвенция. Однако деятельность МБТ в этой области была на время приостановлена до тех пор, пока делались попытки добиться регламентирования прав артистов-исполнителей в рамках Бернской конвенции.

Рекомендация Римской конференции (1928 г.). Правительство Ита­лии, на которое была возложена задача подготовки Конференции по вто­рому пересмотру Бернской конвенции, и Международное бюро Берн­ского союза разработали предложение относительно включения в Кон­венцию двух статей, касающихся прав артистов-исполнителей. Одна из статей была направлена на то, чтобы гарантировать «артистам, исполня­ющим литературные и художественные произведения, исключительное право разрешать распространение их исполнений телеграфными сред­ствами по проводам или без проводов, либо же другими аналогичными средствами, служащими для передачи звуков или изображений». Вторая статья, касающаяся музыкальных механических инструментов, преду­сматривала, что «при адаптации музыкального произведения для меха­нических инструментов при помощи артистов-исполнителей, охрана, ко­торой пользуется эта адаптация, распространяется и на указанных лиц» (Lesdroits 1939:29).

В ходе Конференции это предложение вызвало активные возраже­ния, причем не столько отвергался сам принцип охраны интересов арти­стов-исполнителей, сколько отстаивался тезис, что вопросам такой охраны не место в Конвенции, единственной задачей которой являет-


700__________________ Авторское право и смежные права_____________________

ся охрана АП. В ходе обсуждений выдвигались различные тезисы, свя­занные с юридической природой данных прав, и в конечном счете был сделан вывод, что решение, заключающееся в выработке новой между­народной конвенции, пока что не созрело. По предложению делегации Италии была сформулирована следующая рекомендация, касающая­ся охраны прав артистов-исполнителей: «Конференция рекомендует, чтобы правительства, участвующие в работе Конференции, предусмо­трели возможность мер, направленных на охрану прав артистов-испол­нителей».

Такой подход возобладал в ходе Римской конференции (1928 г.). Он был поддержан как Международной конфедерацией обществ по охране прав авторов и композиторов (СИЗАК), так и АЛАИ. Участники восьмо­го конгресса СИЗАК, который состоялся в Копенгагене в 1933 г., едино­душно пришли к выводу о том, что вопрос, связанный с правами авто­ров-исполнителей, не входит в сферу действия Бернской конвенции, и сформулировали рекомендацию о том, чтобы СИЗАК поддерживал по­стоянный контакт с МВТ, которому было поручено взять на себя изуче­ние проблемы охраны интересов артистов-исполнителей. СИЗАК вновь подтвердил эту позицию на своем десятом конгрессе, состоявшемся в Севилье в 1935 г.

АЛАИ, со своей стороны, на состоявшемся в Монтре в 1935 г. об­щем собрании, которое было посвящено вопросу рассмотрения програм­мы будущей конференции по пересмотру Бернской конвенции, едино­душно отказалась от идеи включения прав артистов-исполнителей в эту конвенцию.

В феврале 1937 г. Совет управляющих МВТ учредил комитет экс­пертов, поручив ему предварительное изучение вопроса о правах арти­стов-исполнителей, для того чтобы оказать содействие Международной конференции труда в рассмотрении этой проблемы.

В феврале 1939 г. Совет управляющих МВТ, опираясь на результа­ты работы комитета экспертов, включил вопрос о правах артистов-испол­нителей в повестку дня двадцать шестой сессии Международной конфе­ренции труда, которая должна была состояться в 1940 г.

Со своей стороны, директор Международного бюро Бернского со­юза Фриц Остертаг разработал в 1939 г. предварительный проект меж­дународной конвенции, «связанной» с Бернской конвенцией. Между­народное бюро Бернского союза и Международный институт унифи­кации частного права созвали в 1939 г. в Самедане (Швейцария) со­вещание экспертов. Эксперты поддержали «предварительный проект Остертага» и подготовили четыре предварительных проекта конвен­ций, «связанных» с Бернской конвенцией, задуманных в качестве при­ложений к ней:

• о правах артистов-исполнителей, производителей фонограмм и

аналогичной продукции;


Международные аспекты авторского права и смежных прав______ 701

• о правах вещательных организаций;

• о правах, связанных с информацией в прессе;

• о распространении «права следования» на доходы от повторной
продажи художественных произведений.

Вся эта деятельность была парализована в связи со Второй мировой войной.

Рекомендация Брюссельской конференции (1948 г.). Этот вопрос вновь был поднят в ходе Конференции по пересмотру Бернской конвен­ции, состоявшейся в Брюсселе в 1948 г. Идея обеспечить охрану инте­ресов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещатель­ных организаций при помощи АП, включив их в рамки Бернской конвен­ции, вновь была отвергнута, однако Конференция разработала три ре­комендации, свидетельствовавшие об изменении курса, поскольку по­следующая работа была сориентирована в направлении создания само­стоятельной конвенции, для регулирования трех вышеназванных катего­рий прав.

Конференция обратилась к правительствам стран Союза с призывом изучить способы обеспечения охраны интересов изготовителей продук­ции, служащей для механического воспроизведения музыкальных про­изведений (рекомендация VI), а также передач в эфир, осуществляемых вещательными организациями, с тем чтобы избежать любого неразре­шенного использования таких передач (рекомендация VII), причем та­ким образом, чтобы при этом не ущемлялись права авторов.

В том, что касается артистов-исполнителей (рекомендация VIII), то в основу охраны их прав, которые были квалифицированы как «права, смежные с авторскими», Конференция положила художественный ха­рактер исполнения произведений и сформулировала рекомендацию от­носительно активного проведения исследований, касающихся этих прав.

В ходе Брюссельской конференции была учреждена исполнительная подкомиссия Постоянного комитета Бернского союза, которая взяла на себя инициативу по организации сессии Объединенного комитета экс­пертов по международной охране трех категорий прав. В этой сессии, состоявшейся в Риме в 1951 г., приняли участие представители МБТ, Международной федерации производителей фонограмм (ИФПИ) и Европейского союза радиовещания (ЕСР). По завершению длительного обсуждения Объединенный комитет утвердил предварительный проект Международной конвенции об охране интересов артистов-исполните­лей, производителей фонограмм и вещательных организаций. Этот пред­варительный проект, представленный на рассмотрение государств, выз­вал большое количество критических замечаний и оговорок, в особен­ности со стороны артистов-исполнителей и авторов, и в конечном сче­те было решено от него отказаться.


702___________________ Авторское право и смежные права_____________________

Деятельность за период после 1956 г. Участие ЮНЕСКО

В 1956 г. Совет управляющих МВТ созвал в Женеве совещание коми­тета экспертов, которое приняло документ под названием «Предвари­тельный проект Международной конвенции об охране интересов арти­стов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных орга­низаций», получивший впоследствии известность под названием Про­екта МВТ.

В том же году в ходе совещания, созванного Международным бюро Бернского союза, был разработан проект под названием Межавторско­го проекта. Выводы, к которым пришли участники этого совещания, были затем рассмотрены объединенной комиссией АЛАИ-СИЗАК, кото­рая высказала свое особое мнение по ряду статей.

В 1957 г. ЮНЕСКО и Международное бюро Бернского союза созва­ли в Монако совещание комитета правительственных экспертов, которое на основе совместных предложений этих двух международных органи­заций разработало проект текста, обеспечивающего международное ре­гулирование вышеназванных трех категорий прав и названного Монак-ским проектом. С учетом того, что принятая в 1952 г. в Женеве Всемир­ная конвенция об АП находилась в ведении ЮНЕСКО и любая между­народная конвенция, касающаяся смежных прав, в силу их тесной свя­зи с АП, могла повлиять на эту Конвенцию, был сделан вывод, что ЮНЕСКО не следует больше оставаться в роли простого наблюдате­ля и что ей надлежит наряду с МБТ и Бернским союзом стать одним из участников подготовки будущего международного правового акта (Masouye 1981:9).

В 1960 г. по приглашению правительства Нидерландов в Гааге со­стоялось совещание комитета экспертов, созванное совместно МБТ, Международным бюро Бернского союза и ЮНЕСКО. На основе двух проектов организаций, принявших участие в созыве этого совещания, — проекта МБТ и Монакского проекта, — комитет разработал и единоглас­но принял новый проект, известный под именем Гаагского проекта, ко­торый послужил рабочим документом для Дипломатической конферен­ции, созванной в Риме в следующем году.

РИМСКАЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ (1961 г.)

Римская дипломатическая конференция, созванная на совместной осно­ве генеральными директорами МОТ и ЮНЕСКО, а также директором Международного бюро Бернского союза, состоялась 10—26 октября 1961 г. в Риме по приглашению правительства Италии. В ней приняли участие делегации сорока четырех стран, наблюдатели от двух стран, от ООН, Совета Европы, Международного института унификации частного права, а также от пятнадцати международных неправительственных


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав_______ 703

организаций. Генеральным докладчиком конференции был назначен Абрахам Л. Каминштейн (Соединенные Штаты Америки).

Конференция завершилась принятием 26 октября Международной конвенции об охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций, за которой закрепилось назва­ние Римской конвенции.

ТЕКСТ КОНВЕНЦИИ

К. Масуйе отмечает, что для Римской конвенции характерна гибкость, «являющаяся результатом того, что в вопросах ее применения выбор не­однократно остается на усмотрение Договаривающихся государств. По­мимо основной формулы базового характера, представляющей собой до­говорный минимум, эта Конвенция предоставляет каждому государству выбор и возможность нюансировки сферы тех обязательств, которые оно на себя берет. Помимо этого, данный международный акт, разработан­ный в 1961 г., носит на себе характерные признаки эволюции, которую за последние несколько десятилетий претерпели характер и роль конвен­ций, обеспечивающих в сфере международных отношений регулирование охраны интеллектуальной собственности. Если конвенции, заключенные в конце XIX в., представляли собой попытку найти общий знаменатель между различными концепциями и системами законодательства и ставили перед собой задачу уточнить взаимные права и обязанности государств, то для конвенций нашего времени характерна тенденция к определе­нию тех норм, которые все государства должны затем включать в свое внутреннее законодательство. Тем самым они носят первопроходческий характер по отношению к национальным законодательствам, и в особен­ности это относится к Римской конвенции, которая в связи с ее приняти­ем послужила основой для разработки множества внутренних законов»97. По примеру других международных актов, Римская конвенция со­держит преамбулу — весьма краткую, — в которой нет норм права, а лишь провозглашается поставленная цель.

Определения

Статья 3 содержит определения следующих основных терминов, используемых в Конвенции: артисты-исполнители; производители фо­нограмм; вещательные организации.

97 Клод Масуйе подчеркивает также, что мощный импульс, приданный Римской кон­венцией национальным законодательствам, был, в свою очередь, усилен разработкой «модельного закона, связанного с охраной интересов артисте в-исполнителей, производи­телей фонограмм и вещательных организаций», который вместе с сопровождающими его комментариями был принят в 1974 г. Межправительственным комитетом, утвержденным согласно ст. 32 Конвенции (Masouye 1981: 15).


704__________________ Авторское право и смежные права

1. Артисты-исполнители. Согласно пункту а статьи 3, под этим тер­
мином понимаются «актеры, певцы, музыканты, танцоры и другие лица,
которые играют, поют, читают, декламируют, исполняют или каким-либо
иным образом участвуют в исполнении литературных или художествен­
ных произведений».

В ходе Конференции (Actes 1961: 42) была достигнута договорен­ность о том, что:

• термин «литературные и художественные произведения», исполь­
зуемый в вышеприведенном определении и в других статьях Конвен­
ции, имеет тот же смысл, что в Бернской конвенции и во Всемирной
конвенции, и что он включает, в частности, музыкальные, театраль­
ные и музыкально-драматические произведения (при этом Конвен­
ция не требует, чтобы речь шла об охраняемом произведении, т. е.
о произведении, не принадлежащем к общественному достоянию);

• руководители инструментальных и вокальных коллективов долж­
ны рассматриваться как охватываемые определением «артисты-
исполнители»;

• когда в Конвенции используется слово «исполнение» («perfor­
mance» на английском языке, «execution» на французском языке или
«ejecucion» на испанском языке), этот термин должен пониматься в
общем смысле, как охватывающий одновременно и декламацию
(recitation, recitation, recitation), и исполнение (presentation, represen­
tation, representacion);

• под «исполнением» следует понимать действия артиста, материа­
лизованные в определенном исполнении, игре роли или декламации
(таким образом решается вопрос о том, следует ли проводить разли­
чие между понятиями «artiste-interprete» и «artiste executant»).
Конвенция не включает в область своей охраны артистов варьете

(эквилибристов, клоунов и т. д.), поскольку те не являются исполните­лями «произведений». Тем не менее государства не обязаны ограничи­вать охрану артистами, исполняющими литературные или художествен­ные произведения, поскольку ст. 9 устанавливает: «Путем принятия внутреннего законодательства <...> любое Договаривающееся государ­ство может распространять предоставляемую настоящей Конвенцией охрану на артистов, не исполняющих литературные или художественные произведения».

2. Производители фонограмм. Согласно п. b ст. 3, под «фонограм­
мой» понимается «любая исключительно звуковая запись какого-либо
исполнения или других звуков». Это понятие является весьма широким,
поскольку оно охватывает как звуки, источником которого является
исполнение, так и звуки, имеющие другой источник. В ходе Конферен­
ции было указано, что голоса птиц и природные шумы служат примера­
ми звуков, источником которых исполнение не является (Actes 1961: 43).


Международные аспекты авторского права и смежных прав 705

Пункт с статьи 3 устанавливает, что под «производителем фоног­рамм» понимается «физическое или юридическое лицо, которое первым осуществило звуковую запись исполнения или других звуков».

В ходе Конференции было указано, что если оператор, нанятый юридическим лицом, записывает звуки в рамках своей служебной дея­тельности, го в качестве производителя должно рассматриваться юриди­ческое лицо (наниматель), а не оператор (Actes 1961: 43).

В соответствии с п. d ст. 3 под «публикацией» понимается «пре­доставление публике экземпляров фонограммы в достаточном коли­честве».

Пункт е статьи 3 устанавливает, что под «воспроизведением» пони­мается «изготовление одного или более экземпляров записи».

В ходе Конференции было указано, что термины «фонограмма» и «запись» имеют в Конвенции различный смысл: «фонограммами» явля­ются только звуковые записи, тогда как «запись» включает также визу­альные или аудиовизуальные записи (Actes 1961: 43).

В связи с этим необходимо помнить, что записи образов или обра­зов и звуков из сферы действия Конвенции исключаются, поскольку последняя относится только к фонограммам, а не ко всем записям.

3. Вещательные организации. Согласно п. f ст. 3, под «передачей в эфир» понимается «передача беспроводными средствами звуков или изображений и звуков для приема публикой». Из этого определения сле­дует, что, согласно Конвенции, передачи в эфир включают как чисто звуковые радиопередачи, так и телевизионные передачи («звуков или изображений и звуков»), и что только передача посредством радиоволн или с использованием иной беспроводной системы составляет переда­чу в эфир.

В ходе Конференции было разъяснено, что фраза «для приема пуб­ликой», используемая в определении, ставит перед собой задачу уточ­нить, что радиопередачи, предназначенные для приема одним лицом или четко определенной группой лиц (морскими судами, самолетами, город­скими такси и т. д.), не рассматриваются как передача в эфир (Actes 1961:43).

В результате этого кабельная передача программ, несмотря на все значение, обретаемое ею сегодня. Римской конвенцией не охраняется.


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 91 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Международные аспекты авторского права и смежных прав 587 | Авторское право исмежные права 1 страница | Авторское право исмежные права 2 страница | Авторское право исмежные права 3 страница | Авторское право исмежные права 4 страница | Авторское право исмежные права 5 страница | ЦДЛ J V 1 U 1./U4. | Авторское право и смежные права 1 страница | Авторское право и смежные права 2 страница | Авторское право и смежные права 3 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Авторское право и смежные права 4 страница| Quot; OQ 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.067 сек.)