Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

У меня от этого курса мозги едут - This course is a skull-buster

Читайте также:
  1. Calendar - thematical plan of the course
  2. Choosing a course
  3. Course Components
  4. Course description
  5. Course Map II (Independent Work)
  6. Course of action Vorgehensweise f: Thecourse of action to be
  7. COURSE OUTLINE

Какой факультатив ты выбираешь? - What option is your choice

В нашей общаге появились новенькие - We’ve got some shmens in the hostel

Он всегда старается на дурку косить - He-s resdy to goldbrick

Вот моя корочка, предки! Радуйтесь! - Here’s my sheepskin, folks! Be happy!

Нам пришлось срочно пожениться - We had a shotgun wedding

Мой папан вполне упакованный человек - My pop’s rather well-fixed

Я закончил колледж с отличием - I graduated with flying colors

Телефонные переговоры - Telephone conversations

Hello! - Алло!

Yes? - Да?

Speaking. - Слушаю.

Brown speaking. - Браун слушает

This is Brown speaking. - Бpayн слушает.

ls this (that) the Metropole Hotel?

Is that (this) Mr. Lewis?

Is that you Miss White?

Who's that? - Кто это?

Who's calling, please? - Кто звонит?

Yes.

Yes, that s right.

Yes, it's me.

Yes, it's Mr. Lewis.

Speaking.

To dial - набирать номер

Wrong - неверный ошибочный, не тот, что нужно

You've dialled the wrong number. Вы неправильно набрали номер.

The wrong number - не тот номер

The right number - правильный, тот, что нужно номер

The wrong operator - не та телефонистка

Directory enquiries - справочная (телефонная)

Please N 192 for directory enquiries. - Наберите N 192 справочный.

Sorry, wrong number. - Вы ошиблись номером.

You've dialled the wrong number. - Вы ошиблись номером.

You have the wrong number. - Вы не туда звоните.

What number did you diall? - Какой номер вы набрали?

Hold the line. - He вешайте трубку.

Hold on please. - He вешайте трубку.

Will you wait, please? - Нe вешайте трубку.

Are you going to dial a number? - Вы сами будете набирать номер?

a long distance call = a trunk call - междугородний разговор (звонок)

To make a long distance call - no междугороднему телефону

Trying to connect you. - Соединяю.

You are through - Говорите (вы соединены).

I'd like to speak to Mr. F.

Hello, is Mr. B. there? - Нельзя ли позвать мистера Б.?

There's no one by the name Black here. - Здесь никого нет по имени Блейк.

Mr. Smith, you are wanted on the phone. - Мистер Смит, Вас просят к телефону.

Mr. Smith, it's for you. - Это вас, мистер Смит.

Mr. Smith, there's a call for you. - Вам звонят

Mr. A, Mr. B. is calling you. - Мистер A, вам звонит мистер В.

Mr. A, Mr. В is on the line.

Thank you coming. - Спасибо, иду

He's out at the moment. - Его сейчас нет.

He's not in right now. - Его сейчас нет.

Sorry, not in now. He's gone out. - Егo нет, он вышел.

Could you call back later? - He могли бы вы перезвонить позже?

Could you call back later, say in an hour? - He мот ли бы вы перезвонить позже, скажем через час?

Sorry, he's still оut. - Извините его еще нет

Would you like to leave a message? - Вы хотите что-нибудь передать?

I'll call again. - Я перезвоню.

Will you ask him to call Mr. В? - Попросите его пожалуйста позвонить мистеру Б.

Mr. Jones (has) telephoned (called) you. - Вам звонил мистер Джон.

Somebody called you but didn't leave his name. - Вам кто-то звонил, нo не оставил (не сказал) свое имя (не назвался).

We've been cut off (disconnected). - Нас прервали.

Sorry can't hear a thing I'll call you back (again). - Извините, ничего не слышно. Я перезвоню вам.

Try ringing (calling) me again. - Перезвоните мне.

Рut down (replace) the receiver - Положите трубку.


Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Я все просадил в этом ресторане (гостинице, баре, поездке) - I shot my wad at this restaurant | До второго пришествия - Until kingdom comne | Я еле на ногах стою от усталости - I feel all roached | Everyone has the right to think what he likes and believe what he likes. Everyone also has the right to change his ideas and beliefs. | Повторите, пожалуйста, еще раз - Will you repeat it, please | Я могу ему доверять - I can trust him | Благодарю за помощь - Thank you for your help | Они пригрозили умыкнуть мою жену - They threatened to snatch my wife | Он пытался подъехать ко мне со своими закидами - He tried to come on to me | Let me see it. - Paзрешите посмотреть. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Меня вывели из игры - I was benched| A telephone number - номер телефона

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)