Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Give the English equivalents for the following.

Читайте также:
  1. A BRIEF OUTLINE OF THE DEVELOPMENT OF THE ENGLISH LITERARY (STANDARD) LANGUAGE
  2. A. The article below describes the lives of two Russian teachers of English, Anya and Olga. Read the article and find out whether they are satisfied with their jobs.
  3. Act as an interpreter. Translate the description of N-type and P-type- semiconductors given by your group mates from English into Russian.
  4. Airport English
  5. Airport English
  6. American and British English
  7. American English

измерять высоту

давать информацию о высоте

показывать разницу

облегчать использование

регистрировать 0 в горизонтальном полете

заданный уровень

принцип действия

скорость набора

скорость снижения

футы в минуту

статическое давление

атмосферное давление в невозмущенном потоке

визуальная ссылка

комбинация двух приборов

использование магнитного компаса

картина положения воздушного судна в пространстве

источник давления

система приемника воздушного давления

Use the word combinations given in Exercise 6 in the sentences of your own.

8. Here are 10 names of the flight instruments that appeared in Unit 21 and explanation to them. Find the words according to their explanation. CAREFUL! Four names are NOT used!

 

Pitot -static system Clock
Automatic Direction Finder Altimeter
Turn and Slip Indicator Airspeed Indicator
Vertical Speed Indicator Heading Indicator
Distance Measuring Equipment Attitude Indicator

 

a) it measures the height of the aircraft above a given level;

b) it gives a picture of the attitude of the real aircraft;

c) it measures and shows promptly the difference between pitot, or impact, pressure, and static pressure;

d) it shows whether the aircraft is climbing, descending, or in level flight;

e) it facilitates the use of the magnetic compass;

f) it controls an aircraft without visual reference to the ground or horizon.

 

WORD LIST

 

Air Speed Indicator [7BE7spi:d7indiketE] указатель воздушной скорости покажчик повітряної швидкості
altimeter [7Xltimi:tE] высотомер висотомір
altitude [7Xltitju:d] высота (абсолютная) висота (абсолютна)
artificial horizon [6A:ti7fiSElhE7raizn] искусственный горизонт штучний горизонт
attitude [7Xtitju:d] пространственное положение (воздуш-ного судна) просторове положення (повітряного судна)
Attitude Indicator указатель простран-ственного положения (воздушного судна) покажчик положення у просторі (повітря-ного судна)
Attitude Director Indicator [di7rektE] командный авиа-горизонт командний авіа-горизонт
Automatic Direction Finder [6O:tE7mXtikdi7rekSn 7faindE] автоматический (радио) пеленгатор автоматичний (радіо) пеленгатор
ball (slip indicator ball) шарик указателя скольжения кулька покажчика ковзання
calibrate [7kXlibreit] калибровать, граду-ировать, уточнять показания приборов калібрувати, граді-ювати, уточнювати показання приладів
climb [7klaim] подниматься, набирать высоту підніматися, набирати висоту
control panel [kEn7trou7pXnl] пульт управления пульт управління
descend [di7send] снижаться знижуватись
design [di7zain] проектировать, конструировать проектувати. конструювати
differential pressure gauge [difE7renSEl7preSE 7geid3] указатель высоты перепада давления покажчик висоти перепаду тиску
Distance Measuring Equipment [7distEns7me3EriN i7kwipmEnt] дальномерное оборудование далекомірне обладнання
directional gyro indicator [di7rekSEnl7d3airou 7indikeitE] указатель гиро-полукомпаса покажчик гіро-півкомпасу
effect [i7fekt] действие, эффект дія, ефект
effectively [i7fektivli] эффективно ефективно
facilitate [fE7siliteit] облегчать, содей-ствовать полегшувати, сприяти
feet per minute футов в минуту футів за хвилину
flight level [7flait7levl] эшелон полета ешелон польоту
gyro-horizon [7d3aiErouhE7raizn] авиагоризонт авіагоризонт
gyroscope [7d3aiErouskoup] авиагоризонт авіагоризонт
Heading Indicator [7hediN7indikeitE] указатель курса покажчик курсу
height [hait] высота (относительная) висота (відносна)
horizon bar [hE7raizn7ba:] планка (искусствен-ного) горизонта планка (штучного) горизонту
Horizontal Situation Indicator [6hO7rizOntl 6sitju7eiSn] указатель планового навигационного прибора (ПНП), авиагоризонт покажчик планового навігаційного приладу, (ПНП), авіагоризонт
impact [7impXkt] удар, столкновение, влияние удар, зіткнення, вплив
indicate [7indikeit] показывать (о приборе) показувати (про прилад)
level flight полет на заданном эшелоне політ на заданому ешелоні
measure [7me3E] измерять вимірювати
miniature [7minjEtSE] миниатюра мініатюра
needle [7ni:dl] стрелка (прибора) стрілка (приладу)
pitot-static system [7pi:tou7stXtik 7sistEm] система приемника воздушного давления система прийому повітряного тиску
principle of operation [7prinsiplEv 6OpE7reiSEn] принцип действия принцип дії
promptly [7prOmptli] быстро, срочно, немедленно швидко, терміново, негайно
properly [7prOpEli] правильно правильно
radio altimeter [7reidiou7Xltimi:tE] радиовысотомер радіовисотомір
rate of climb/descent вертикальная скорость набора высоты/ снижения вертикальна швид-кість набору висоти/ зниження
register [7red3istE] регистрировать реєструвати
reference [7refrEns] ссылка посилання
sensitive [7sensitiv] чувствительный чутливий
source [sO:s] источник джерело
thoroughly [7QVrEli] до конца, тщательно до кінця, ретельно
Turn and Slip Indicator указатель поворота и скольжения покажчик повороту і ковзання
Vertical Speed Indicator [7vE:tikEl] вариометр, указатель набора высоты варіометр, покажчик набору висоти
visual [7vizjuEl] визуальный візуальний
undisturbed pressure [7Vndis7tE:bd7preSE] давление в невоз-мущенном потоке тиск в незбуреному потоці
whether [7we9E] ли чи

 


Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 194 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Use the word combinations of Exercise 5 in the sentences of your own. | Speak about the accident on the M27 motorway. | Put the paragraphs in the right order. | Read the article from Flight International. | Match English and Russian equivalents. | JET PROPULSION | Read the short piece of information about Concorde. Fill each gap with one of the following adjectives or adverbs. | CAREERS IN AVIATION AND AT THE AIRPORT | Use expressions of exercise 7 in the sentences of your own. | Match English and Russian equivalents |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Read the text.| Give the English equivalents for the following.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)