Читайте также: |
|
Эта ошибка по смыслу противоположна многословию.
Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.
Вот выписки из сочинений старшеклассников:
Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего.
У Куприна, может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова.
Автор сочувствует и даже славит Игоря ("Слово о полку Игореве").
В этом предложении пропущено дополнение к глаголу сочувствует (так как сочувствовать Игоря нельзя).
Такая же ошибка и в следующем предложении:
Автор пытается вникнуть, осознать древнюю среду Руси.
Такие ошибки встречаются и в периодической печати.
Работа наемных убийц оплачивается в зависимости от сложности задания и колеблется от 5 тысяч долларов до 100—200 тысяч.
Из-за пропущенного слова оплата или другого смысл предложения исказился. Получилось, что "работа оплачивается" и "работа колеблется"...
Сейчас стали модными призывы не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь межнациональную вражду.
Так получается — "страница телевидения"?
При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.
НОВЫЕ СЛОВА
Редко кто не читал книгу К. Чуковского "От двух до пяти" и не смеялся над словесными изобретениями детей. Недаром появился даже термин — "детское словотворчество". Ну как не порадуешься за ребенка, который, наевшись макарон, говорит: "Я намакаронился", который тоненькие проводочки назвал "проводинками". Но это маленькие дети...
А неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками.
А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи латов.
И только контекст помогает разобраться: "ямочный ремонт" — это ремонт ям. Не проще ли так и сказать?
Проблема баланса непроста: заограничит полицию — деятельность ее будет неэффективной...
Что такое ограничить— понятно: "стеснить опреде; ленными условиями, поставить в какие-нибудь рамки, границы". Но заограничить —?
УСТАРЕВШИЕ СЛОВА
Как ныне сбирается вещий Олег
Отмстить неразумным хозарам... {А. С. Пушкин).
А воз и ныне там (И. Крылов).
Ныне в университете был день открытых дверей.
Сравните стилистику текстов, в которых употреблены выделенные слова. И сравнение это будет не в пользу последнего, потому что здесь устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) неуместно.
Архаизмы — слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, — должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.
Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы.
Историзмы — слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п.
Ошибки в употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.
Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору города.
"Губернатор — начальник какой-нибудь области (например, губернии в царской России, штата в США, колониальной области)".
Следовательно, главный губернатор — нелепость, к тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался вице-губернатором.
Язык, как и сама жизнь, не остается неизменным, о чем говорит не только переход лексических единиц из активного запаса в пассивный, но иногда и обратный процесс. В настоящее время мы являемся свидетелями возвращения в активное употребление слова губернатор в связи с тем, что в России опять появилась такая должность.
СЛОВА ИНОЯЗЫЧНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Еще Михаил Зощенко писал: "А нуте-ка сунься теперь с русской фразой — беда. Вся речь пересыпана словами с иностранным туманным значением". Про-
шло много лет, но и сейчас мы имеем пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения.
Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов.
"Лимитировать — установить лимит чего-нибудь, ограничивать".
Иностранное слово лимитировать в данном предложении следует заменить словами: изменилась, идет медленнее, приостановилась и т. п.
Иногда контекст не принимает иностранное слово:
Предлагаем пролонгировать договор о проведении конференций.
"Пролонгировать — что. Продлить срок действия чего-нибудь".
Так не лучше ли употребить русское слово "продлить"?
Е. Н. Ширяев, известный ученый, спрашивает: "Зачем говорить спонтанный вместо случайный или непреднамеренный! Релятивный вместо относительный, дискурсивный — вместо рассудительный или релаксация вместо ослабление"!"
И правда, зачем? Подумайте!
И.ДИАЛЕКТИЗМЫ
Диалектизмы — слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка.
Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев.
Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.
Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер.
Шаберка — соседка.
Летом в деревне я встаю вместе с кочетами.
Кочет — петух.
Употребление диалектизмов в данных предложениях не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.
РАЗГОВОРНЫЕ И ПРОСТОРЕЧНЫЕ СЛОВА
Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения.
Просторечие — слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты.
Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.
У меня совсем худая куртка.
"Худой3 — (разг.). Дырявый, испорченный. Худой сапог".
Тропинку в лесу перегородила лесина.
"Лесина — (прост.) Срубленное дерево".
Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом.
ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ И ЖАРГОНИЗМЫ
Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: опечатка — в речи газетчиков ляп; руль — в речи шоферов баранка.
Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.
Я уже третий год пошиваю в этом ателье.
Пошиваю —.шью, работаю швеей.
По ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т. п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной чатыо жаргонов — своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или возрастным группам людей
(жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников).
Жаргонизмы — это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующаяся социально ограниченным употреблением.
Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет.
Хибара — дом.
Завтра всем классом идем на скачки.
Скачки — танцы.
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Студенты получили задание найти речевые ошибки в газетах и журналах. Один из них выписал такую фразу: «Журналист сказал директору завода: "А сейчас вернемся к нашим баранам..." — и квалифицировал ее так: "Нельзя называть людей баранами".
Кто прав? Студент или журналист? Действительно ли ■ журналист назвал людей баранами?
Давайте разберемся!
В русском языке есть крылатое выражение "Вернемся к нашим баранам". "Этими словами в фарсе "Адвокат Пьер Патлен" (ок. 1470), первом из циклов анонимных фарсов об адвокате Патлене, судья прерывает речь богатого суконщика. Возбудив дело против пастуха, стянувшего у него овец, суконщик, забывая о своей тяжбе, осыпает упреками защитника пастуха, адвоката Патлена, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Рабле в романе "Гаргантюа и Пантагрюэль" приводит цитату из "Адвоката Патлена", заменяя, однако, слово "овцы" на "бараны". Выражение это применяется к тому, кто чрезмерно отвлекается от основной темы" (Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина. Крылатые слова).
Просто нужно помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение.
Украшая нашу речь, делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и немало хлопот — при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.
1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.
а) Существует опасность буквального понимания
фразеологизмов, которые могут восприниматься как свободные объединения слов. Такой пример мы только что видели.
б) Ошибки могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.
Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят.
В данном предложении фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение "напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого", употреблен неверно — в значении "выдумывать, плести небылицы".
2. Ошибки вусвоении формы фразеологизма.
а) Грамматическое видоизменение фразеологизма.
Я привык отдавать себе полные отчеты.
Изменена форма числа. Существует фразеологизм от
давать отчет.
Все ее ругали на чем свет стоял.
Глагольный фразеологизм на чем свет стоит употребляется только в форме настоящего времени.
Он постоянно сидит сложив руки.
Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову, очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного вида с суффиксом -а (-я).
Опять надела туфли на босую ногу.
В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.
Боюсь только одного: не подтолкнула бы эта информация наших законодателей к какой-нибудь драконовой мере.
Здесь произошла замена прилагательного драконовской, что привело к ошибке.
б) Лексическое видоизменение фразеологизма.
Пора уже тебе взяться за свой ум.
Большая часть фразеологизмов является непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу. Предложение необходимо исправить: Пора уже теб$ взяться за ум.
Ну хоть бейся об стенку!
Пропуск компонента фразеологизма также является речевой ошибкой. Необходимо восстановить фразеологизм: Ну хоть бейся головой об стенку!
Все возвращается на спирали своя!..
Есть фразеологизм на круги своя. Замена слова недопустима.
3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.
Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки.
Произошло смешение (контаминация — приведение в соприкосновение, смешение) двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение.
Можно сказать: вопросы имеют большое значение... или вопросы играют большую роль.
КЛИШЕ И ШТАМПЫ
У Корнея Чуковского есть великолепная книга о русском языке "Живой как жизнь". Вот небольшой отрывок
из нее.
"Я слышал своими ушами, как некий посетитель ресторана, желая заказать себе свиную котлету, сказал официанту без тени улыбки:
_ д теперь заострим вопрос на мясе.
И как один дачник во время прогулки в лесу заботливо спросил у жены:
— Тебя не лимитирует плащ?
Обратившись ко мне, он тут же сообщил не без гор
дости: Л
— Мы с женой никогда не конфликтуем!
Причем я почувствовал, что он гордится не только отличной женой, но и тем, что ему доступны такие слова, как "конфликтовать", "лимитировать".
Мы познакомились. Оказалось, что он ветеринар, зоотехник и что под Харьковом у него есть не то огород, не то сад, в котором он очень любит возиться, но служба отвлекает его.
_ фактор времени... Ничего не поделаешь! — снова щегольнул он "культурностью" своего языка.
В поезде молодая женщина, разговорившись со мной, расхваливала свой дом в подмосковном селе:
— Чуть выйдешь за калитку, сейчас же зеленый
массив!
Как бы ни были различны эти люди, их объединяет одно: все они считают правилом хорошего тона возможно чаше вводить в свою речь (даже во время разговора
друг с другом) слова и обороты канцелярских бумаг, циркуляров, протоколов, докладов, донесений и рапортов".
К. Чуковский назвал речь, насыщенную канцеляризмами, канцеляритом — как болезнь (ср. ларингит, бронхит, колит).
Канцеляризмы — слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются штампами.
Смотрите сами:
Специалисты колхозов мало уделяют внимания борьбе с сорной растительностью.
Имеет место отсутствие запасных частей.
Простои рабочих мест имели место из-за необеспеченности металлом.
На заводе проводится большая работа по линии продЬорга-низации.
Штампы — это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность.
При голосовании поднялся лес рук.
Разновидностью штампов являются, как уже говорили, канцеляризмы, а также универсальные слова. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача, поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются трафаретными привесками, которые К. И. Былинский назвал словами-спутниками или парными словами: работа — повседневная, уровень — высокий, поддержка — горячая.
Многочисленны публицистические штампы {труженики полей, город на Волге), литературоведческие {волнующий образ, гневный протест).
В отличие от штампов, клише — речевые стереотипы, готовые обороты, используемые в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта, — являются конструктивными единицами речи и, несмотря на частое употребление, сохраняют свою семантику.
Клише используют в официально-деловых документах {встреча на высшем уровне); в научной литературе {требу-
ется доказать); в публицистике (наш собственный корреспондент сообщает из); в разных ситуациях разговорно-бытовой речи (Здравствуйте! Кто последний!).
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ
Задание 1
Определите значения следующих слов. Составьте словосочетания.
1. Абонемент, абонент, абстракция, аксиома, аллегория, альманах, амплуа, апогей, апостроф, апофеоз, ассоциация, баллотироваться, беллетристика, вираж, виртуоз, витраж, габарит, гамма, гарантия, гипотеза, глашатай, гравер, гравюра.
2. Дебатировать, дебют, декларация, дилемма, дилетант, дубликат, закоснелый, закостенелый, заурядный, имитация, инверсия, инцидент, каламбур, кампания, кардинальный, клише, когорта, колосс, коммюнике, компания, компетентный, косный.
3. Ландшафт, лаконичный, лейтмотив, лексикон, лучезарный, марево, маринист, меморандум, мемуары, мизерный, миссия, мораторий, мотель, нарочитый, невежа, невежда, нивелировать, нигилист.
4. Обаяние, обоняние, огульный, околица, оптимальный, ореол, осенять, оснастка, острастка, палитра, парадокс, педант, плеяда, поделка, подоплека, постскриптум, прег емник, прецедент, приоритет, прозорливый.
5. Расселина, расщелина, ратификация, скрупулезный, титульный, фиктивный, фимиам, форсировать, форум, щепетильный, эквивалент, экскурс, экслибрис, экспромт, эстетика, этика, эффективный, эффектный.
Задание 2
Правильно ли употреблены слова иноязычного происхождения в приведенных ниже предложениях? Исправьте предложения, в которых допущены ошибки.
1. Для свободных игр выносим на площадку много различных атрибутов: вожжи, санки, шапочки. 2. Обилие аксессуаров отягощает сюжет, отвлекая внимание от главного. 3. В классе нерегулярно вентилируют помещение. 4. Выступающий оперирует положительными примерами из жизни группы. 5. Важным фактором хорошего качества знаний являются систематические занятия.
Задание 3
Устраните ошибки, связанные с употреблением слов без учета их семантики в контексте и с неточным словоупотреблением.
1. Один поступок Чацкого привел меня в неясность. 2. Сейчас многие писатели пристально занимаются политикой. 3. Ученики пристально слушали выступление артиста.
4. Но перед тем, как использовать материал и легко вибрировать им, я хочу изложить мои мысли о Базарове.
5. Идея этого произведения заключается в призыве к русским князьям воплотиться в единое княжество и встать на защиту Русской земли. 6. Все это и рисует представление о "Слове о полку Игореве". 7. Зарисовки также помогают читателю лучше понять текст. Это своенравное объяснение. 8. Ученики сами могут поставить вопросы выступающему. 9. "Гранатовый браслет" — одно из самых подтверждающих произведений Куприна.
Задание 4
Укажите, в каких примерах ошибка связана с непониманием значения слова, в каких — с неправомерным расширением или сужением его значения.
1. Бунин затрагивает темы бытия чиновников, учителей, обедневших дворян. 2. Любовь поэта к Родине часто возрождала его от упаднических настроений. 3. "Слово о полку Игореве" до сих пор привлекает внимание современников. 4. Перед началом учебы я обратно прочел рассказы А. П. Чехова. 5. Докладчики обычно фигурируют такими выражениями, как "имеет место", "оказывает помощь" и т. п. •
Задание 5
Найдите и исправьте ошибки в употреблении слов с отвлеченным и конкретным значением.
1. Керн в мышлении Пушкина осталась всего лишь мимолетным видением. 2. В Риге выявлен притон наркомании. 3. Когда Русь была раздроблена, ее смогло покорить татаро-монгольское иго. 4. Чем отличается холерик от других типов нервной деятельности? 5. Я хочу выучить языки так, чтобы меня не могли отличить от англоязычного или латышскоязычного населения. 6. В парке стоит архитектура. 7. Почти все изделия безымянны, только немногие имеют авторство. 8. Павел — в первых рядах строительства узкоколейки.
Задание 6
С данными словами-паронимами составьте словосочетания.
1. Бережный — бережливый, бракованный — браковоч
ный, веский — весомый, выборный — выборочный, гнез
до — гнездовье, драматический — драматичный, жилищ
ный — жилой, задерживать — сдерживать.
2. Изготовить — приготовить, мифический — мифо
логический, основание — обоснование, особый — осо
бенный, подменить — заменить, представить — предо
ставить, романтичный — романтический, эффектный —
эффективный.
Задание 7
Объясните различия между приведенными паронимами, составьте предложения с каждым из них.
1. Факт — фактор, проблемный — проблематичный, стилевой — стилистический, сытый — сытный, методичный — методический, статичный — статический, командированный — командировочный, одеть — надеть, целый — цельный.
2. Абонент — абонемент, боязно — боязливо, неприглядный — непроглядный, осудить — обсудить, цветной — цветовой, фасонный — фасонистый, нетерпимый — нестерпимый, личный — личностный, глинистый — глиняный.
3. Отборный — отборочный, логический — логичный, геройский — героический, усвоить — освоить, неизмеримый — несоизмеримый, натуральный — натуралистический, пустой — пустынный, типичный — типовой, человечный — человеческий.
Задание 8
Из предыдущего задания выберите слова-паронимы, которые в некоторых своих значениях могут выступать как синонимы.
Например: Жесткий мороз — жестокий мороз.
Задание 9
Объясните разницу значений слов, входящих в парони-мический ряд. Пользуясь словарем паронимов, найдите 5 паронимических рядов.
Дипломат — дипломант — дипломник.
Цветистый — цветной — цветовой — цветочный — цветастый.
Задание 1 О
Восстановите паронимические пары, объясните значение
каждого слова. | |
■ 1. Авантюрный — | болотный — |
венец — | грецкий — |
доходный — иронический — | злой — искусно — |
2. Каменистый — опечатка — сталагмит — удачливый — | классный — поступок — трагический — явно — |
Задание 11
Вставьте в предложения подходящие по смыслу слова-паронимы представить — предоставить.
1. Мне... квартиру (дали, выделили).
2.... вам самим решать такие вопросы (даю возможность решить).
3. Нужно срочно... отчет о работе (дать, вручить...).
4.... вам моего друга (знакомлю).
5. Отца... к ордену (наградили).
Все меня... чудаком (считают, называют).
Фильм был...на фестивале (показан).
8. Актер умел... пение соловья (копировать).
Этот дом... собой небольшой замок (является).
Задание 12
Все слова разделите на 2 группы в зависимости от сочетаемости с паронимами масленый — масляный.
Бак, бумага, взгляд, глаза, голос, запах, картина, краска, лак, лампа, лицо, лужа, пейзаж, пленка, полотенце, портрет, пятно, речь, руки, слова, улыбка.
Задание 1 3
Выберите из приведенных паронимов тот, который необходим в данном контексте. Объясните свой выбор.
1. Перед нами (встал — стал^ вопрос... 2. Отчет (представляется — предоставляется) в двух экземплярах. 3. Актер играл (главную — заглавную) роль. 4. Девочка (одела — надела) маскарадный костюм. 5. Учитель (провел — произвел) опрос учащихся.
Задание 14
Исправьте ошибки, допущенные в результате смешения паронимов.
1. Учитель принужден был еще раз объяснить новый материал. 2. Ученый стоял у источников ракетостроения. 3. Меня привлекли ранние романические произведения А. С. Пушкина. 4. Артист завоевал признательность зрителей. 5. Искусство влияет на рост культурности человека. 6. Главное для писателя — душевный мир человека. 7. Он давно мечтал о заглавной роли в "Преступлении и наказании". 8. Она пришла в цветистом платье. 9. Командировочному пришлось долго ждать оформления документов. 10. Взгляд у него не то умоляющий, не то серьезный, не то возмутительный.
Задание 1 5
Укажите случаи нарушения традиционной контекстно-лексической сочетаемости.
1. Автор учебника, автор платья, автор концерта, автор урока, автор гарнитура, автор скандала, автор произведения.
Дата добавления: 2015-10-23; просмотров: 803 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Боккаччо Джованни, Вольтер, Доде, Мольер, Ромен Рол-лан, Роден, Россини, Флобер, Шопен. | | | Снизить количество изделий, снизить учебу, снизить успеваемость, снизить запросы, снизить требования. |