Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Никогда не говори - прощай.

Читайте также:
  1. Marilyn Manson: Ну, это – ссылка на фильм, «Chitty Chitty Bang Bang» (прим. На русский перевели как «Пиф-паф ой-ой-ой», как мне говорит кинопоиск), ты его смотрел?
  2. P. S. ИСКУССТВО ГОВОРИТЬ
  3. А сейчас, когда я начинаю говорить о брате, мама плачет. Но с ним все хорошо. Я знаю.
  4. Ангел, поговори со мной
  5. Ая основа – Хаджури чрезмерствует в постановлениях на людей, даже если говорит об ученом.
  6. В АФФИРМАЦИИ ДОЛЖНО ГОВОРИТЬСЯ О ТОМ, ЧЕГО ВЫ ХОТИТЕ, А НЕ О ТОМ, ЧЕГО ВЫ НЕ ХОТИТЕ
  7. Вопрос:Ваши слова кажутся простыми, но мало кто мог бы сказать то же самое. Вы и только вы говорите о трёх и о пустоте за их пределами. Я вижу только мир, включающий в себя всё.

ЗАТЕРЯННЫЕ ВО ВРЕМЕНИ

Мелисса де ла Круз

Любительский перевод

 

 

 

Пролог

НИКОГДА НЕ ГОВОРИ - ПРОЩАЙ.

Флоренция, декабрь.

Скайлер не спала весь вечер, вместо этого она лежала с открытыми глазами, смотря на пересеченные деревянные доски на потолке или в окно с видом на Дуомо, который сиял розово-золотым на рассвете. Ее платье было помятой кучей шелка, валяющегося на полу, рядом с черным смокингом Джека. Вчера вечером, после того, как гости уехали, после того, как все любяще потрепали щёки, а руки благословили и похлопали по кольцу в жесте удачи, новая пара поплыла по улицам назад в их комнату, подстёгиваемые счастьем, которое они нашли в своих друзьях и друг в друге.

В тусклом свете утра она обвила его руками, и он поворачивался к ней так, чтобы они прижались друг к другу, а он упирался подбородком в ее лоб, их ноги, переплелись вместе под льняным пуховым одеялом. Она положила руку на его груди, чтобы чувствовать биение его сердца, и задалась вопросом, когда они смогут лежать так снова.

- Я должен идти, - сказал Джек, его голос был все еще грубым от сна. Он притянул её ближе, и его дыхание щекотало ее ухо. - Я не хочу, но я должен.

В его словах было невысказанное извинение.

- Я знаю, - сказала Скайлер. Она обещала быть сильной ради него, и она сдержит обещание, не подведёт его. Если бы только завтра никогда не наступило, если бы только она могла задержать одну ночь немного дольше. - Не сейчас. Смотри, снаружи всё ещё темно. Ты услышал соловья, а не жаворонка, - она шептала.

Она могла чувствовать, что он улыбнулся, когда признал строки из "Ромео и Джульетты". Когда она пальцем касалась его губ, чувствуя их мягкость, он двигал своим телом над ней, и она двигалась с ним, пока они не стали одним целым. Он плотно схватил её запястья и убрал её руки за её голову, и когда он поцеловал ее шею, она задрожала, от того, что чувствовала его клыки на своей коже. Она притянула его ближе, запуская руки в его мягкие волосы, пока он пил запоем ее крови.

После, его белокурая голова опёрлась на её плечо, и она обняла его спину и прижала его. К настоящему времени, дневной свет тек в комнату. Невозможно было отрицать это больше, ночь была закончена, и скоро придёт время, чтобы разделиться. Он мягко вышел из ее объятий и начал целовать раны, которые были все еще свежими на ее шее, пока они не зажили.

Она наблюдала за тем, как он оделся, подавая ему его ботинки и его свитер.

- Будет холодно. Тебе нужна новая куртка, - сказала она, стряхивая грязь с его черного плаща.

- Я куплю другую, когда вернусь в город, - согласился он. - Эй, - сказал он, когда увидел ее грустное лицо. - Всё будет в порядке. Я живу уже долгое время, и намереваюсь продолжать делать это.

Ему удалось быстро улыбнуться.

Она кивнула, ком в горле мешал дышать, мешал говорить, но она не хотела, чтобы он запомнил ее такой. Она перешла на веселый тон и вручила ему его рюкзак.

- Я положила твой паспорт в передний карман.

Ей уже нравилась роль жены. Он кивнул знак благодарности и закинул на спину рюкзак, бренчащий молниями, когда засунул последнюю из своих книг, не встречая ее глаза. Она хотела запомнить его точно, как он есть, такие золотые и красивые в утреннем свете платиновые волосы, немного взъерошенные, и его ярко-зеленые глаза, сверкающие решимостью.

- Джек … - Ее смелость колебалась, но она не хотела делать их последний момент более траурным, чем он должен был быть. - Скоро увидимся.

Она сказала это легко.

Он сжал ее руку в последний раз.

Потом Джек ушел, и она осталась одна.

Скайлер убрала своё свадебное платье, мягко сворачивая его, в чемодан. Она была готова сорваться, но когда она собрала свои вещи, она поняла правду, которую Джек отказался признать. Это не то, что он боялся встретить свою судьбу, это то, что он склонится перед ней.

Джек не будет сражаться с Мими. Джек лучше позволит ей убивать себя, чем сражаться с нею.

В ясном свете дня Скайлер осознала действительность того, что он собирался сделать. Встреча с его близнецом означала погибель.

Всё не будет в порядке. Это никогда не будет в порядке.

Он пытался скрыть это своими храбрыми словами, но Скайлер знала в глубине души, что он шел к своему концу. Что это была последняя ночь, когда они были вместе. Джек вернётся домой, чтобы умереть.

На мгновение Скайлер хотелось кричать, разорвать свою одежду и рвать волосы в горе. Но после нескольких дрожащих рыданий, она справилась с собой. Она вытерла слезы и взяла себя в руки. Она не позволит этому случиться. Она не сможет принять это. Она и не приняла бы это. Скайлер чувствовала, что скачок волнения заполнил ее вены. Она не могла позволить ему сделать это с собой. Оливер обещал, что приложит все усилия, чтобы отвлечь Мими, и она была благодарна за его усилия в обеспечении ее счастья. Но это было то, что она должна была сделать для себя и для своей любви. Она должна была спасти Джека, она должна была спасти его от самого себя. Его самолёт был через несколько минут, и даже можно было не думать о том, чтобы догнать его в аэропорту. Она остановила бы его, так или иначе. Он был все еще жив, и она запланировала, чтобы это осталась так.

Джек стоял в гудронированном шоссе, ожидая, чтобы подняться на лестницу на маленький самолет, который заберёт его сначала в Рим, затем на Нью-Йорке. Два, одетых в чёрное, венатора ждали его у лестничной площадки самолета и взглянули на нее любопытно, но он не выглядел удивленным, видя, что она внезапно появилась сзади.

- Скайлер … - он улыбнулся. Он не спрашивал, что она делала здесь. Он уже знал, но на сей раз, его улыбка была печальной.

«Не уходи, - сказала она. - Я не могу позволить тебе столкнуться со своей судьбой в одиночку. Мы связаны теперь. Мы столкнемся с этим вместе. Твоя судьба является также и моей. Мы будем жить или умирать вместе. Нет другого пути», - послала она, позволяя ему услышать слова в своей голове.

Джек начал качать головой, а Скайлер сказала отчаянно:

- Слушай. Мы найдем выход из Суда крови. Поехали в Александрию со мной. Если мы потерпим неудачу, и ты должны будешь возвратиться в Нью-Йорк тогда, то я разделю с тобой твою судьбу. Если ты будешь уничтожен, то я и наследие моей матери будем бессмысленны. Я не оставлю тебя. Не бойся будущего, мы столкнемся с ним вместе.

Она могла видеть, что он взвешивал ее слова, и она задержала свое дыхание.

Ее судьба — их судьба — и, возможно, судьба всех вампиров — были в его руках сейчас. Она сделала свой выбор, она боролась за него, и теперь была его очередь бороться за нее.

 

 

Глава

РАЙ

Шесть месяцев спустя

Они покинули Александрию так же, как масса других, чтобы избежать жуткой жары Каира.

- Мы всегда, кажется, попадаем в неправильное положение, - сказала Скайлер, наблюдая за ужасной пробкой, дюйм за дюймом, на противоположной автостраде. Была середина июля, и солнце было высоко в небе. Кондиционер в их арендованном седане едва работало, и ей нужно было тянуться до пассажирского сидения, чтобы остыть.

- Возможно, сейчас будет не так. Возможно, мы действительно идём в правильном направлении, на сей раз, - Джек улыбнулся, давая немного газу. Движение в столице было легким для Египта, оно было фактически крейсерским, если это было правильное слово, чтобы описать хаотическую сцену на шоссе. Александрия Дезерт-Роуд была печально известна внушающими страх авариями с участием автобусов и несчастными случаями со смертельным исходом, и было ясно почему: автомобили дико ускорялись, меняя полосы по своей прихоти, в то время как массивные грузовики выглядели так, будто они продольные и поперечные крены каждый раз, когда пытались проехать. Время от времени кто-то ускорялся, или огромный немаркированный кратер, или развалины, которые никогда не расчищались, и движение будет визжать без остановки, вызывая массивное нагромождение. Скайлер была благодарна, что Джек был хорошим водителем, он, казалось, знал инстинктивно, когда ускоряться или замедляться, и они петляли сквозь кренящиеся транспортные средства без царапин или потерь.

По крайней мере, они не ехали ночью, когда у автомобилей даже не было своих фар, так как египетские водители верили, что фары сжигают газ, и сумели обойтись без них. Это было прекрасно для вампиров, конечно, но Скайлер, всегда волнующаяся за бедных людей, которые неслись в темноте, в слепую, не имея понятия, где они были или сколько автомобилей было вокруг них.

Шесть месяцев она и Джек оставили в Александрии, блуждая по ее живописным кафе и просторным музеям. Город был сделан так, чтобы конкурировать с Римом и Афинами на их высоте, Клеопатра сделала это местом ее трона, и в наше время было несколько следов древней заставы: рассыпающие сфинксы, статуи и обелиски, это было небольшой доле, которая осталась от древнего мира в шумной столице.

Когда они только прибыли, Скайлер была переполнена надеждой и поддержкой веры и присутствием Джека, она была уверена, что они вскоре найдут то, что они ищут. Флоренция была приманкой, и Александрия была единственной возможностью узнать истинное местоположение Врат Обещания из файлов ее дедушки, в которых зарегистрировала Кэтрин путешествий Сиены от Рима до Красного моря. Они зарегистрировались в отеле "Сесиль", фаворита Сомерсета Моэма и тот, который был популярен в течение британской Колониальной эры. Скайлер была очарована коваными лифтами в стиле 1930 и его роскошным мраморным коридорами, которое отзывались Старым голливудским великолепием, она могла предположить, что Марлен Дитрих с дюжиной лакеев несла одни только свои коробки со шляпами.

Она начала свой поиск в Библиотеке Александрине, намеке на большую библиотеку, которая была потерянна тысячи лет назад (или так думала Красная кровь, поскольку библиотека все еще существовала в Хранилище истории Ковена). Как оригинальное учреждение, территория Библиотеки растягивалась, чтобы включать акры садов, планетарий и конференц-центр. Богатая и скрытная местная дама способствовала его фонду, и Скайлер была уверена, что она нашла Кэтрин, наконец. Но когда они посетили великую леди в ее изящном салоне, выходящем на Восточную Гавань, было очевидно с самого начала, что она была человеком, а никакой не бессмертной, когда она была больна и умирала, лежа в кровати.

Когда она и Джек вышли из комнаты пожилой женщины, Скайлер почувствовала первую вспышку беспокойства из-за того, что подвела не только своего любимого дедушку и свою загадочную мать, но также и парня, которого она так нежно любила. До сих пор обнаружение неуловимого привратника, оказывалось трудной — если не невозможной — задачей. В тот день Джек ничего не говорил, и при этом он никогда не высказывал сожаления о своих действиях. Тогда во Флоренции, в аэропорту, он подстерег венаторов и принял ее вызов, соглашаясь на ее план. Она не хотела подводить его. Она обещала ему, что они найдут выход от Суда крови, способ для них быть вместе, и она найдёт. Кэтрин Сиена помогла бы им, если бы только Скайлер могла найти ее.

Их жизнь в Египте преобразовалась в удобную рутину. Устав от отеля, они арендовали небольшой дом около пляжа и пытались сконцентрироваться. Большинство их соседей - молодые красивые иностранцы-одиночки. Возможно, они ощущали силу вампира за их дружелюбными улыбками.

По утрам Скайлер прочесывала библиотеку, читая книги по римской эре, когда Кэтрин первый раз задали охранять врата, и сопоставляла их с файлами из журнала Лоуренса. Джек взялся за активные действия, используя навыки венатора, чтобы найти ключ к разгадке ее местонахождения, обыскивая город, говоря с местными жителями. Бессмертные были харизматическими и незабываемыми существами — Лоуренс Ван Ален был очень популярен во время своего изгнания в Венеции, и Скайлер держала пари, что Кэтрин, или независимо как она назвала себя в те дни, была той же самой харизматической индивидуальностью, которую никто не смог бы легко забыть. Ближе к вечеру Джек зашел в библиотеку, и они направились в кафе на обед, кушая тушеное мясо и мулукия с рисом и пряную лапшу кошари, а затем возвратились к своим обязанностям. Они жили как все местные жители, обедающие в полночь, потягивающие ароматный чай аниса до первых часов после полуночи.

Алекс, как все назвали город, был курортный город, и поскольку пришла весна, и бриз дул со Средиземноморья, автобусы и полные лодки туристов прибывали, чтобы заполнить отели и пляжи. Эти шесть месяцев были наподобие медового месяца, Скайлер поняла это позже. Маленькая часть небес, краткая и яркая отсрочка темных дней, которые ожидались впереди. Они были все еще очень молоды, чтобы праздновать каждый месяц, в котором они были вместе, отмечая время небольшими жестами, небольшими подарками друг другу: маленький браслет, сделанный из раковин для нее, новый первый выпуск Хэммингуэя для него. Каждый день, что она была с Джеком, она знала, что приняла правильное решение, оставляя его с собой. Если бы они могли остаться вместе, она могла бы охранять его.

Даже когда их отношения становились более сильными и более глубокими, и они начали расслабляться в комфорте ежедневной жизни, ее сердце все еще начинало сильно биться каждый раз, когда она видела, что он лгал рядом с нею. Она восхищалась силуэтом его спины, прекрасной скульптурой его лопаток. Размышляя над проведённым временем в городе, она задавалась вопросом, знала ли она, что, так или иначе, произошло бы, как это закончится, независимо от того, что произошло бы в Египте, нашла бы она Кэтрин или нет, были бы они успешны или нет, она знала с самого начала, что они не будут вместе слишком долго, что оно не могло длиться слишком долго, и они только лгали самим себе и друг другу.

Таким образом, она убрала свои воспоминания для сохранности: как он смотрел на нее, когда он раздевал ее так медленно, сбрасывал шелковый ремень кофточки. Он смотрел жадно, и у нее это вызывало огромное желание, она хотела его так сильно, она чувствовала яркий огонь под его пристальным взглядом — точно так же как в первый раз, когда он флиртовал с нею перед тем ночным клубом в Нью-Йорке, и головокружение от порыва безумного увлечения, которое она испытала в первый раз, когда они танцевали вместе, в первый раз, когда они поцеловались, в первый раз, когда они встретились для тайного свидания в его квартире на Мерсер-Стрит. Сильно, но все же нежно он держал ее, когда он исполнил церемонию Оскулор. День за днём она переигрывала их в своем уме, как фотографии, которые она вложила в свой бумажник и глядела на них снова и снова, но в подарок, ночью, когда они лежали вместе, его тёплое тело рядом с ней, когда она прижимала губы к его коже, чувствовалось, будто они никогда не были раздельны, который, чего она боялась, что так никогда не будет.

Возможно, она была сумасшедшей, чтобы думать, что это продлится дольше, хоть что-то из этого — что их любовь, их радость быть вместе продержится, отдаваясь тьме, которая была частью их союза с самого начала — и позже она хотела бы наслаждаться этим больше, чем проводить время за книгами, сидя часами в одной только библиотеке; меньше времени, убирая его руки с талии, говоря ему подождать или отложить обед так, чтобы она могла пробежаться по бумаги снова и снова, она хотела бы еще одну ночь, проведенную в придорожном кафе, держась в рамках, еще одно утро, разделённое с газетой. Она лелеяла бы маленькие моменты близости, когда они сидели рядом на кровати, только простые прикосновения его рук по её спине, отражающиеся дрожью в коленках. Она помнила бы Джека, читающего свои книги — выглядывая из-под очков — его зрение беспокоило его в последнее время, проблемой были песок и вода, попавшие в его глаза через воду.

Если бы только они могли остаться в Алексе навсегда — прогулка по садам, полных цветов, наблюдая за унылой толпой в Сан-Стефано. Скайлер, которая была безнадежна на кухне, наслаждался непринужденностью, с которой была приготовлена еда, она научилась делать банкет: купить перец «кобеба» и самбусек, добавит к ним тахини и тамейя, нарезать салаты и пожарить бараньи ножки или телячьи, фаршированные голуби и рыба-саядея и куриное филе с местного рынка. Их жизнь напомнила немного ее года с Оливером, и она чувствовала маленькую острую боль из-за этого. Ее самый дорогой, самый милый друг. Ей было жаль, что не было способа все еще сохранить их дружбу, он был настолько галантен на ее свадьбе, но они не обменялись и парой слов, так как он уехал, чтобы возвратиться в Нью-Йорк. Оливер сказал ей немногое из того, что происходило дома, и она волновалась о нем, и надеялась, что он сохранит себя теперь, когда она не могла удостовериться, как он. Она также скучала по Блисс, и надеялась, что ее подруга — ее сестра — найдет способ выполнить свою часть судьбы их матери.

Прошли месяцы, Скайлер проработала каждую точку зрения, выделяя всё более неправильные предположения и встречая больше женщин, которые, оказывалось, не были Кэтрин. Она и Джек не говорили о том, что произошло бы, если бы они потерпели неудачу. И таким образом, дни проносились, как песок сквозь пальцы, песок в воздухе, и затем наступило лето. Новости сочились из мира, который они оставили позади — что Ковены были в хаосе — сообщения о поджогах и о таинственных нападениях — и всё ещё отсутствующий Чарльз, исчезнувшая Аллегра, не было никого, кто бы мог вести битву, никто не знал, что случиться с вампирами, а она и Джек также были далеки от обнаружения хранителя.

Прежде, чем они уехали из Флоренции, они приказали, чтобы священники Петрувиан охраняли МариЭлену, позволить её заботиться о своей беременности. Геди дал им слово, что девочке ничего не повредит под их защитой. Она все еще не верила тому, что клятва Петрувиан была правдой, что Голубая кровь заказала резню невинных женщин и детей, чтобы сохранить родословные чистыми. Должна была быть другая причина для этого, что-то пошло не так, как надо в истории мира, и как только они найдут Кэтрин, они узнают правду.

Но поскольку дни тянулись, а они, тем не менее, не нашли хранителя или врата, Скайлер начинала чувствовать себя обескураженной и летаргической. Не помогало то, что уже прошло много времени с тех пор как она использовала свои клыки, у неё не было фамильяра после Оливера, и каждый день она чувствовала меньше своего вампирского и больше человеческого, более уязвимого. Тем временем Джек становился худым, и темные круги сформировались под его глазами. Она знала, что он испытывал затруднения, когда спал ночью, он метался и переворачивался, бормоча шепотом. Она начала волноваться, что он подумает, что она была трусом для того, чтобы попросить, чтобы он остался.

- Нет, ты ошибаешься, ты сделала храбрую вещь, противостоя своему возлюбленному, – сказал он, читая ее мысли как обычно. – Ты найдёшь Кэтрин, я верю в тебя.

Но, наконец, Скайлер должен признать поражение — она прочитала документы своего дедушки неправильно. Она должна была признать, что Александрия была ещё одной приманкой, ещё одним отвлекающим маневром. Они обошли темные переулки города и проследовали по его ярким новым мега аллеям, но ничего не нашли, и след был холодным. Они были столь же озадачены, как в начале, когда они уехали из Нью-Йорка.

Их последней ночью в городе Скайлер изучила документы снова, перечитывая секцию, которая заставила ее полагать, что неуловимые ворота были расположены в Александрии:

- На берегу реки золотого города победителя должны еще раз возвыситься на пороге Врат Обещания.- Скайлер посмотрела на Джека. - Подожди. Я думаю, что пришла к чему-то. Когда она первый раз читала документы, она немедленно подумала об Александре Великом, завоевателе древнего мира, и она была уверена, что врата были расположены в городе, которому он предоставил свое имя. Но в течение шести месяцев в этой стране, она немного выучила арабский, и ответ был настолько ясен, что она немедленно поругала себя за то, что они потратили впустую так много времени.

- Каир — Аль-Кахира — в буквальном переводе - "победный'". Победный город. Город победителя, – сказала она Джеку с сердечным волнением. - Врата находятся в Каире.

Тем утром они уехали.

 

Глава

Ад

Полет из Нью-Йорка в Каир был всегда немного ирреален, Мими Форс знала это, сидя в своём первом классе и встряхивая лед в бокале для коктейля. В течение многих часов они пролетали над бесконечной пустыней - мягкие золотые дюны песка, который шли милями - когда внезапно весь город возвысился из пыли, растягиваясь во всех направлениях, столь же огромных и бесконечных как ничто, которое предшествовало этому. Столица Египта была коричнево-золотым разрастанием высоких зданий, всеми правдами и неправдами борющихся за пространство; стоя плечом к плечу, они смотрелись так, будто они были сложены друг на друга как детские блоки, по всей зеленой границе Нила.

Город показался. Это дало Мими взрыв надежды в ее сердце. Это было оно. На сей раз, она собиралась вернуть Кингсли. Она скучала по нему более чем когда-либо, и она цеплялась за жестокую яркую надежду на то, что она увидит его улыбку снова, и почувствует теплоту его объятий. Его храбрый, самоотверженный поступок во время атаки Серебряной крови на её загубленном соединении спас Ковен, но это отправило его душу к седьмому кругу Преисподнии.

Ковен нуждался в его храбрости и остроумии. Кингсли Мартин был их самый храбрый и самый действенный венатор, но Мими нуждалась в нем больше. Она никогда не забудет то, как он смотрел на нее прежде, чем он исчез, с такой большой любовью и печалью, с любовью, которую она никогда не испытывала с Джеком. Она была уверена, что ее близнец никогда не чувствовал тоже самое к ней во всё их время вместе. С Кингсли Мими мельком увидела то, на что походила настоящая любовь, но это было забрано так быстро, что она не могла полностью ухватить её действительность. Как она издевалась над ним и дразнила его - сколько времени пропало впустую - почему она не поехала с ним в Париж как, он предлагал перед соединением?

Не важно. Она приехала в Египет, чтобы спасти его, и она чувствовала эйфорию перед возможностью их воссоединения.

Хотя, ее закипающее настроение угрожало исчезнуть со многими раздражителями, которые шли с международным путешествием. На таможне ей сказали, что у нее нет надлежащей визы, а к тому времени, когда она проходила паспортный контроль и собирала свой багаж, водитель, посланный отелем, подобрал другого гостя. Мими осталась бороться с толпой, чтобы найти такси.

Как только ей удалось оставить одно, она закончила тем, что спорила с водителем о плате за проезд всё время до отеля. Он назвал нелепую сумму, ничего подобного, Мими не вчера родилась. Когда они, наконец, достигли Мены Хаус Оберои, Мими вышла, бросила свои наличные деньги через окно, и просто ушла. Когда она рассказала работнику отеля, что произошло, этот идиот спросил, почему она не использовала водителя отеля.

Мими испытывала желание оскалиться и броситься на него, но она понимала, что ей, как предполагалось, было восемнадцать теперь. Она была Регентом Ковена, и она не будет топтаться на одном месте как испорченный подросток.

Измученная поездкой, она упала прямо на кровать, чтобы поспать, только чтобы быть пробужденной домоправительницей, которая прибыла, чтобы собрать кровать и пух подушки. Девица была удачлива, что принесла конфеты.

Но теперь было новое утро, великолепный новый день, и с видом на пирамиды, вспыхивающие на солнце, Мими подготовилась к самому важному дню в ее жизни.

«Ведьма не солгала бы мне» - думала Мими, когда расчёсывала волосы, пока они не засияли как золото. Хельда сделала исключение однажды, и с тех пор Орфей остановился. Те же самые правила применяются".

Ингрид Бьючамп, робкий библиотекарь из Северного Хэмптона, Нью-Йорк, которая могла видеть будущее, сказала ей, хотя неохотно и только после человеческой унижающейся части Мими, что был действительно способ освободить душу из-за седьмого круга Преисподнии. Это было то, почему Мими позволила себе втянуться в бельмо Хэмптона на прошлой неделе, чтобы проконсультироваться с Ингрид. Ведьме, возможно, не понравилась она, возможно, она думала, что та высокомерный молодой вампир и была только раздражена, но она не будет лгать ей. Ведьмы следовали за рядом правил, более старых даже чем Кодекс вампиров. Мими была уверена в этом, когда она сидела на своей теплой кровати.

Прошлые семь месяцев были не легкими, и Мими только укрепляло это. Смерть нефилима сделала немного, чтобы успокоить растущий страх и неустойчивость в Ковене, Старейшины собирались восстать, говорить о роспуске, и скрывающееся подполье забирало всё больше каждый день, но предательство братьев Леннокс стерло самый твердый из всех. Вместо того чтобы следить за ее предательским братом, как она приказала им, они исчезли из эфира, с хромым оправданием за их отставку — что-то о выслеживании большего количества демонов, рождённых венаторами из Шанхая, достаточно благородная причина, конечно. Но приказы были приказами, и неповиновение было причиной для ордера на арест. Не то, чтобы у Мими больше не было венаторов, чтобы послать за ними; немногие, которые остались, были слишком заняты, защищая остальную часть Ковена. Новости от каждой заставы были мрачны, вампиров убивали в каждом углу мира — огонь в Лондоне во время встречи тайного совещания, более молодые, найденные истощенными в Буэнос-Айресе. Угроза Серебряной крови, далекая от того, чтобы быть погашенным, только выросла.

Темный принц оставался пойманным в ловушку за Вратами Ада, но это, казалось, имело небольшое значение, поскольку Ковены, испачканные в страхе и борьбе, рисковали самоликвидироваться самостоятельно. Люцифер ударил в основу Голубой крови, когда он послал свою Немезиду, архангела Михаила, к белой темноте, которая требовала его собственной настоящей любви. Что касается Габриэллы, предположительно Аллегра проснулась и ушла из больницы, но ее текущее местонахождение было неизвестно.

Разбитая и переутомленная, Мими решила, что не сможет сделать это одна. Она хотела его назад. У нее не было ничего, чтобы жить, и только Кингсли Мартин, дерзкая усмешка и сексуальное протяжное произношение, мог помочь ей восстановить Ковены и создать истинный приют для вампиров теперь, когда Михаила и Аллегру было нигде не найти, и ее трусливый близнец бросил свои обязанности, чтобы быть с его получеловеческой шлюхой. Если Мими верила слухам, Джек фактически сделал то существо своей невестой. Его долбанное соединение.

Не то, чтобы Мими чувствовала хоть унцию любви к Джеку, но было все еще оскорбительно слышать, что он фактически довел это до конца. Разорвав их связь, он бросил свой жребий с тем уродом. Сначала Габриэлла разорвала свои узы, чтобы выйти замуж за своего фамильяра, теперь Аббадон сделал то же самое …, что дальше? Ничто не имело значения? Что насчёт Кодекса вампиров? Они должны всего лишь бросить его в Черный Огонь? Они должны были жить как снисходительная Красная Кровь, кто сделал и сломал их клятвы без клочка мысли или вины? Возможно, они должны сдаться, оставить цивилизацию и старые пути и жить как варвары.

По совету Оливера она поехала в Египет в декабре, чтобы предпринять первую попытку достать Кингсли из Ада, а когда она вернётся в Нью-Йорк, Джек будет в цепях. Но венаторы, размещенный в Италии, сообщил, что Джек убежал от них во Флоренции, и они понятия не имели, куда он делся. Мими была удивлена, поскольку она полагала в глубине души, что Джек возвратится, чтобы предстать с преступлением на его собственной чести. Он не был никаким трусом, и она была уверена, что, по крайней мере, он будет уважать Кодекс и защищаться при Испытании Крови. Очевидно, она была неправа. Возможно, она не знала его, так хорошо, как она думала. Возможно, его новая невеста сделала его мягким, позволил ему заблуждаться, что он мог бы жить мирной жизнью без любых последствий своих действий.

Не помогла их первая поездка в Египет, и Мими возвратилась с пустыми руками. Ее мать убедила ее возвращаться в школу, таким образом, в мае она закончила Дюшен, приняла свою корону белых цветов и стояла в плиточном внутреннем дворе в белом платье с длинным шлейфом, перчатках и атласной обуви точно таких же, как в других циклах. Это был фарс, точно так же как остальная часть событий Комитета, старая Голубая кровь, цепляющаяся за свой социальный календарь и их сезонные ритуалы, поскольку их мир разбился на части. Мими никогда не чувствовала себя старше в своей жизни, чем в тот день.

- Будущее перед Вами, - сказал спикер по окончанию собрания. - Вы полны обещания и имеете способность изменить мир.

Вздор, вздор, вздор. Какая ерунда. Будущее было закончено. Не было никакого будущего без Ковена, без Кодекса, без Кингсли.

Должен был быть способ вернуть его, и она провела все свое время, пытаясь понять, почему она потерпела неудачу, в чем был недостаток первой неудачной попытки. Наконец, Оливер придумал блестящую идею встретиться с одной из скрытых ведьм после того, как она рассказала ему все, что она знала об Аде и богине, которая управляла этой сферой. Ингрид, ведьма, которую они нашли в Хэмптоне, сказала ей, что сделать и в чем она нуждалась, а ведьма не будет лгать.

Перед отъездом в Каир Мими дала инструкции остающемуся тайному собранию о том, что они должны связываться с нею, если произойдёт что-то ужасное с ними в то время, пока она отсутствовала. Они не могли расформировать Ковен, поскольку она забрала ключи от Хранилища с собой, которые отпирали файлы цикла, содержавшиеся в палате Отчетов, наряду с остающимися священными материалами. Трусы могли уйти в подполье конечно, но они уйдут, зная, что у них мало надежды на возвращение в новом цикле, и не все было достаточно сильны, чтобы жить как смертные.

Мими вышла на свой необъятный балкон, чтобы поближе взглянуть на три пирамиды Гизы, великие и пугающие при близком расстоянии. Она хотела остаться так близко к ним насколько возможно. В ясный день можно было видеть Пирамиды Гизы из многих концов города, они появлялись как смутное очертание треугольных теней только вне горизонта. Но здесь пирамиды были настолько близки, что она чувствовала, будто она могла почти достигнуть их рукой, и она чувствовала себя ближе к Кингсли, только смотря на них.

Она зевнула, чувствуя себя изнуренной от ее прибытия, все еще вялой от нарушения биоритма, когда телефон зазвенел. Она взяла трубку.

- Завтрак на террасе? - спросила ее трубка, Оливер Хазард-Перри. - Я видел, что у них тамея сегодня.

- Ммм. Мне нравятся эти жареные маленькие бутерброды, - Мими улыбнулась.

Когда Мими подошла к буфету, она увидела Оливера, сидящего за столом перед садами, стоящими перед пирамидами. На нём были льняная куртка-сафари, соломенная мягкая фетровая шляпа, и ботинки. Он встал, когда увидел ее и подвинул ей стул. Гостиничный ресторан был переполнен богатыми, ищущими приключение туристами, американцами, английскими семьями, рассматривающие карты, группами немцев, смеющихся неистово над картинами, в их цифровом фотоаппарате. Обычный общий гул самодовольности проникал в роскошную атмосферу отеля. Мими знала, что не имело значения, в какой стране она была, все пятизвездочные буфеты отеля были теми же самым, с теми же самыми предложениями дорогого мясного ассорти и тонких печений наряду со стендом таможенного омлета и выбором "родных" продуктов, угождая тому же самому сектору буржуазии. Она путешествовала по всему миру, и все же никогда не могла избегать жителей Верхнего Ист-Сайда от Горы Килиманджаро до Северного Полярного Круга, то же самое привилегированное племя могло быть найденным выброшенными на берег на Мальдивах или на подводном плавании в Палау. Мир был плоский, и лучше всего пересекался в сандалиях Джека Роджерса.

- Зачем ты вырядился как герой из романа Агата Кристи? - сказала она ему, ложа полотенце на колени и, кивая официанту, чтобы тот налил ей чашку их сильного черного кофе.

- Уже планируешь мою смерть на Ниле? - Оливер спросил с улыбкой.

- Еще нет, - ворчала она.

- Потому что я хотел бы сначала перекусить, если ты не против, - он кивнул на роскошный буфет. – Не против?

Они заполнили свои тарелки, и пошли назад к их столу. Мими бросила скептический взгляд на тарелку Оливера, на которой было куча яиц, земляники, вафель, тоста, лаваша, сыра, круассанов и рогаликов. Мальчики были такими сгребающими еду машинами, но возможно он делал правильно. Кто знал, когда они будут в состоянии перекусить ещё? Она попыталась поесть, но могла только откусить небольшие кусочки, поскольку у неё были бабочки в животе, и она потеряла свой аппетит. Независимо от этого, прежде чем она уехала из Нью-Йорка, она посетила своего фамильяра и "загрузилась кровью" для своей поездки, как марафонец, набирающийся углеводов ночью перед гонкой.

- Жалко, мы не останемся надолго, - сказал Оливер, откусывая большой кусок от булочки. - Я слышал, что здесь ночью есть своего рода лазерное шоу на пирамидах, консьерж говорит, что оно ‘говорит со Сфинксом’. Одно неясно, если бы Сфинкс мог бы говорить, что он сказал бы?”

- Удивительно, что Красная Кровь делает по отношению к столь священному. Есть ли какой предел? - спросила Мими.

- Могло быть хуже. Мог бы быть концерт «Стинг» как прошлый раз, – напомнил Оливер.

«Да, это было действительно бедствие», - думала Мими.

Когда они прибыли в Каир первый раз, добираясь до Врат, скрытых в пирамидах, был хаос, пытаясь протолкнуться сквозь толпу, ведь только таким образом они могли добраться до входа, но и все время «Стинг» визжал те обычные отвисшие мелодии йоги. Она содрогнулась. Рок-звезды не должны стареть, они должны умереть прежде, чем им исполнится тридцать, или иначе исчезнуть в замке, только чтобы возвратиться с томами размера дверной пружины, полными их героиновых несчастных случаев.

- Ты можешь остаться, - предложила Мими, прежде чем она могла передумать. - Я могу спуститься одна, как прежде.

«Она могла найти другой способ выполнить обмен», - думала она.

Он не обязан был делать это. Оливер был немного педантом, немного жесток, но он был милым и вдумчивым, и это была его идея посетить белую ведьму, и, благодаря ему, Мими теперь знала точно, что она должна была вытащить Кингсли из Преисподнии.

«Это твой последний шанс», - думала она.

Оливер ел яйцо со своим тостом. Он приложил героические усилия, и его тарелка была почти пуста.

- Ты сказала, чтобы кто-то спустился вместе с тобой. И, кроме того, не каждый день, я могу посетить Ад. Я могу купить там сувенир?

Мими фыркнула. Если б только он знал. Оливер был сувениром. Было кое-что, что ведьма сказала ей о ее миссии, что она скрывала от него все это время. Орфей требует жертву в оплате за выпуск души. Душа за душу.

«Оливер делал все это слишком легким», - думала Мими. Действительно, было неудачно потерять его тогда, когда он только начал нравится ей, ведь они стали в некотором роде друзьями. Однако это должно было быть сделано. Человеческие проводники живут, чтобы служить их владельцам-вампирам не так ли?

 

Глава

Беатриса

Аллегра Ван Ален посетила Сан-Франциско много раз в ее прошлых жизненных циклах, все же избежал города в ее текущем, почти как будто она имела аллергию на это. Всякий раз, когда бизнес Тайного совещания призвал к поездке Запад, она всегда извивалась, как могла, находила кого-то другого вместо себя или способ справиться с проблемами по конференц-связи.

Но теперь, когда ей было двадцать один год, и, в падении 1989, недавно пробужденном к ее полным воспоминаниям и полномочиям, она не видела вреда. Она закончила колледж весной, стоя высокая и гордая со своим братом на возвышении, сжимая значки выпускников (дипломы были бы выделены позже через регистратора). Удивительно, что она достигла так много, рассматривая ее образование средней школы починилось от беспорядка подготовительных школ изменения академической репутации. После резкого отъезда Академии Эндикотта ее младший год она отказалась возвратиться в Дюшен, и вместо этого бесцельно прыгала вокруг Северо-восточного коридора частной школы, иногда переключаясь по прихоти в середине семестра.

Корделия была уверена, что не было никакого способа, которым Аллегра получит доступ в престижный университет, который только что принял Чарльза с почетом. Но ее мать, так или иначе, забыла власть необычного имени, или притяжение прославленной истории семьи (наряду с ее щедрыми пожертвованиями за эти годы), и извещение о принятии послали.

Это было незадолго до того, как она будет связана с ее близнецом и потребует своего законного наследия. Аллегра с нетерпением ждала другой продуктивной жизни с Чарльзом, двумя из них шествовали впереди, подавая примеры для остальной части их вида, поскольку они делали так с незапамятных времен. У них было много имен за эти годы — Джуния и Кассиус, Роуз и Майлс — но они всегда будут Михаилом и Габриэллой, защитниками Сада, Неиспорченные, Архангелы Света.

Она была в Сан-Франциско из-за Чарльза. Они были редко раздельны в эти дни, и когда он попросил, чтобы она пошла с ним, она сказала да. Он уехал рано тем утром, чтобы встретиться с группой местных старейшин о чрезвычайной ситуации относительно их новейшей партии вампиров. Аллегра была взволнована, но Чарльз уверил ее, что это были, вероятно, только обычные проблемы, которые шли с Преобразованием. Тут и там всегда было несколько петель: некоторые проснулись бы к воспоминаниям слишком рано, вызывая беспорядок или кататонию; другие испытали бы затруднения, управляя их жаждой крови. Старейшины были как нервный пучок.

Аллегра и Чарльз оставались в Ноб-хилл в одной из многих роскошных квартир и мест жительства во всем мире, которые были теперь в их распоряжении как глав Ковена. Так как у нее было время для одиночества, Аллегра решила провести день, блуждая по симпатичному соседству, повторно знакомя себя с холмистыми улицами, хождением по магазинам, делая паузу, чтобы восхититься видом. Она пересекла Юнион-Сквер и заблуждала в крошечную шкатулку для драгоценностей, называвшуюся девой Лейн — очаровательный переулок, заполненный небольшими магазинами и картинными галереями. Она вошла в ближайший.

Помощница галереи, шикарная темноволосая девушка, носящая красные очки и черное платье с интересным вырезом, поприветствовала ее по прибытию.

"Привет там. Мы только открылись. Не стесняйтесь озираться".

"Спасибо", - сказала Аллегра, думая, что она только быстро-быстро оглядит это место. Чарльз был тем, кто собирал искусство; он начал как мальчик и построил внушительную коллекцию за эти годы. Его вкус бежал к тому, что было в настоящее время популярно и дорого — он предлагал большую цену за модных художников современности. Их особняк в Нью-Йорке был заполнен Шнабелем и Баския, картинами, усыпанными сломанной посудой и надписями на стенах уличного стиля. Она могла понять их ценность, но с частью из них она не хотела бы прожить оставшуюся жизнь.

Вечерняя галерея, казалось, специализировалась на новой волне реалистических картин, и Аллегра исследовала несколько портретов прежде, чем один особый попался на глаза. Это был крошечный небольшой холст, пятидюймовый квадрат, и живопись имела девочку-подростка, сидящую на больничной койке с головой в бандаже. Аллегра посмотрела на неё снова, не совсем веря тому, что она видит.

Всё было там — тарелка печенья, плетеная мебель. У девочки была ошеломленная улыбка на лице, будто она не могла вполне понять, что она делала в больнице. Живопись ссылалась на религиозную иконографию — золотой ореол окружил голову девочки, и яркие цвета комнаты были нарисованы в стиле, подобном иллюстрациям, найденным в средневековых молитвенниках с тонкими изображениями святых и ангелов. Картина называлась "Всегда будет что-то, что напоминает меня".

Аллегра задыхалась и становилась ярко-красной, чувствуя, будто кто-то играл с ней космическую шутку, и она почти упала с каблуков, когда отворачивалась. Это не мог быть …, мог? Но это должен был быть …. Та песня была секретной шуткой между ними ….

- Вы знаете его работы? - спросила симпатичная молодая помощница галереи, внезапно появляясь сбоку. У девушки была подобострастная улыбка на лице, как будто она инстинктивно знала, когда "взгляд" превращался "в покупку".

- Я не уверена, что знаю, - сказала Аллегра, ее сердце бешено колотилось под тонким кашемировым свитером. Ее лицо горело, и пересохло во рту. - Как его имя?

- Стивен Чейз. Он - местный житель. Получил восторженные отзывы от Художественного Форума на его выставке в прошлом сезоне. Удивительная работа. Все говорят о ней. Он сделал настоящий всплеск.

Аллегра кивнула, неспособная сделать больше чем это в настоящее время. Стивен Чейз. Теперь будет имя, которое она никогда не забудет, хотя, когда она знала его, он представился своим вторым именем, Бендикс. Это была живопись Бена, конечно. Она знала это в минуту, когда увидела её.

- Сколько? - спросила она, прежде, чем она смогла обдумать это. Без сомнений. Как только она увидела картину, она должна была купить ее.

Помощница галереи назвала кругленькую сумму, и пробормотала что-то о дополнительных взносах за создание и морские перевозки, которые они требовали.

- Я покупаю, - сказала Аллегра, ища в бумажнике кредитную карту. - И я хотел бы взять её сейчас. С собой, я имею в виду.

- Замечательно! Это - удивительно. Поздравляю.

Но я боюсь, что не могу позволить Вам взять её сейчас. Выставка продлиться до следующего месяца, и мы будем отправлять все покупателям после. Я надеюсь ничего?"

Аллегра кивнула, даже притом, что она была разочарована. Она хотела взять её прямо тогда, завернуть её и убрать далеко, таким образом, она могла изучить её лично.

Все с того рокового года прибыло, затопляя. Бен не забыл ее, в конце концов. Картина была со дня, когда они познакомились — день, когда она была травмирована в матче по хоккею на траве и была послана в клинику. Они были в некотором роде соседями по комнате, разделяя один телевизор. Он сломал ногу, она вспомнила теперь, и попросил, чтобы команда хоккея на траве — ее команда — подписала его гипс. Все это возвратилось к ней во вспышке, как будто это вчера было.

- Сколько вы ещё пробудете в городе? - спросила помощница, когда она работала с кредитной картой Аллегры и проверяла ее удостоверение личности.

- Завтра мы уезжаем".

- Плохо. Есть званый обед для него в субботу ночью, и он любит встречать своих покровителей.

Ум Аллегры мчался. Она могла попросить Чарльза остаться в течение еще нескольких дней. Он упомянул, что желал посетить открытие новой выставки Олмек в де Янге. Конечно, он хотел бы, чтобы она сопровождала его, но возможно она могла придумать своего рода оправдание и убежать вместо этого.

= Мой график гибкий, - сказала она клерку. - И я хотела бы поблагодарить его за эту часть ….

Девушка из галереи дала Аллегре адрес, записывая его на квитанции.

- Замечательно! Он будет взволнован.

Аллегра не была уверена, если "взволновано" было правильное слово. Она помнила последний раз, когда она видела Бена: это был первый раз, когда она отметила его как фамильяра, в первый раз, когда она выпила его кровь. Тогда она исчезла с лица земли. Она никогда не думала, что увидит его снова. Поправка — она надеялась, что никогда не увидит его снова. Не после ужасного видения их будущего — будущее, от которого она бежала в течение прошлых пяти лет.

Каждое волокно ее бессмертного существа, и все знание, которое она несла в своей душе, сказали ей прыгнуть в следующий самолет из города. Было опасно видеть Бена снова. Она влюбилась в него однажды, и ее сердце было в правильном месте теперь. Она любила Чарльза, и они возобновят свою связь, как было с незапамятных времен — так как они ушли из королевства Небес, чтобы принести надежду Павшим. Ее сердце обязалось полюбить ее близнеца, как прежде, и все же это было то же самое упрямое сердце, которое требовало остаться, которое не позволит ей уйти.

Она увидит Бена в субботу ночью, она была уверена в этом.

Если и была такая вещь как судьба, Аллегра чувствовала, что она тянула ее в новом направлении, в том, который привел бы ее далеко от жизни, которую она запланировала, далеко от Ковена и ангела, которого она любила вечность. Аллегра думала, что будет чувствовать себя замученной беспокойством и виной, но вместо этого, когда она покинула галерею, она испытывала странное чувство — то, которое она не чувствовала очень долгое время: она чувствовала себя счастливой.

 

Часть четвёртая

Ножи

Замбези, где они остановились отдохнуть, была непохожа на любое другое место, которое Скайлер когда-либо видела. Мало того, что это был огромный комплекс ресторанов и парков, с группами больших семей, устраивающих пикник на траве, наслаждаясь свежестью дня, но это также всё было полно стиля африканского сафари. Приветливый служащий объяснил, что зоопарки были теперь распространены во многих курортах, угождающих пригородной толпе, которая путешествовала между самыми большими городами Египта. Владелец спроектировал это так, чтобы подражать африканскому вельду, полному зебр и львов.

- Очевидно, по пятницам днем бывает охота на льва, - сказал Джек, читая брошюру. - Они помещают свинью в вольер ко льву, и львице.

- Стоп! - сказала Скайлер, пытаясь не рассмеяться. - Это ужасно.

Они улыбнулись и протянули руки через стол, осторожно, чтобы не показать общественности большую привязанность, чем эта. Способность Скайлер к гриму, наряду с ее многослойным платьем-халатом, позволяла ее легко смешаться, особенно с черным шелковым шарфом, повязанным вокруг ее волос. В течение времени, когда она была в Египте, она заметила, что не каждая девушка хотела скрываться, хотя, конечно, были некоторые женщины полностью с ног до головы в парандже. Но большинство носило элегантную ярко цветную паранджу с обычными джинсами и футболками с длинным рукавом. У богатых женщин, тонувших в драгоценностях, был гладкий волосы, и не носили шарфы вообще.

Единственное неудобство, которое Скайлер нашла в проживании в Египте, было то, что она не могла путешествовать одна без оговорок пожилых женщин, которые утомляли ее. Не то, чтобы это были опасно, но молодые женщины, просто не ходили по улицам. Они или ездили группами или с родственником мужского пола. Скайлер и Джек не хотели вызывать много внимания к себе, таким образом, они попытались следовать за местной таможней.

Они закончили свой поздний обед и вернулись на дорогу, борясь с сумасшедшим движением снова.

Когда они прибыли в город, Скайлер подсчитала, что Каир столь же поразителен, как и первое впечатление о стране. Улицы и тротуары, чрезвычайно переполненные, громкие, и грязные, изобилуя людьми и автомобилями и непрерывным гудением рожков. С некоторой трудностью Джек возвратил их автомобиль в рентный магазин, и они поймали такси, чтобы оно отвезло их в отель. Так как они пытались быть осторожными с деньгами, они остановились в центре, где Скайлер услышала, что были другие возможные варианты, кроме отелей высокого уровня вдоль восточных и западных берегов Нила. Недорогие гостиницы были расположены в старых обветшалых жилых домах на оживленных, шумных улицах. Было несколько неряшливых, которые отклонил Джек, хотя Скайлер сказала ему, что она не возражала. Наконец они обосновались в небольшом отеле в относительно тихом блоке, лобби которого выглядело более чистым, чем другие.

Джек позвонил в звонок, и после долгого ожидания, сонный менеджер появился из задней комнаты.

- Да? Чем могу помочь Вам? - спросил он сварливо.

- Мы хотели бы комнату, - сказал Джек. - У вас есть, сэр?

- Надолго?

- Пока на неделю, возможно больше. Нормально?

- Это ваша жена? - спросил служащий, бросая подозрительный взгляд на Скайлер.

- Да, - сказал Джек кратко. Он покрутил свое кольцо соединения, таким образом, чтобы служащий мог видеть его лучше. Скайлер попыталась выглядеть застенчивой и скромной, поскольку служащий подозрительно следил за нею. Джек стукнул по прилавку. - Это будет проблемой, сэр? - его голос был вежлив, но Скайлер могла ощущать раздражение за ним. Она знала, что Джеку не нравилось использовать принуждение на людях, но это была долгая поездка, и он становился раздражительным.

После долгого времени, посчитав их наличные деньги, служащий, наконец, достал ключ и привел их на второй этаж. Комната была проста, но чиста, и Джек, и Скайлер прямо так легли спать, они должны были встать рано.

На следующий день Джек собирался поговорить с членами местного Ковена.

- Я собираюсь сделать несколько звонков. Посмотрим, могу ли я найти кого-либо, кто может помочь нам разыскать Кэтрин, - сказал он. - Ты отдохни немного. Ты выглядишь уставшей, любимая.

Он поцеловал ее и вышел за дверь. С его светлыми волосами, скрытыми под кепкой, и с его зелеными глазами, спрятанными за темными очками, одетый в светлое хаки и белую оксфордскую рубашку, он выглядел способным и готовым; все же Скайлер боялась за него. Она знала, что он будет в безопасности — как Аббадон, он был тем, кого все должны бояться — но она не могла ничего сделать, она боялась за его жизнь. Она знала, что сделала правильно, когда помогла ему поменять своё мнение насчёт суда крови, но она волновалась, что этого не будет достаточно — что так или иначе, какими-либо путями, Джек бы исчез без предупреждения, и она никогда бы не увидела его снова.

В то время как он отсутствовал, Скайлер изучила остальную часть журналов ее дедушки. Она никогда не могла читать их, не скучая по Лоуренсу. Она могла вообразить его подталкивающим ее, бросающим вызов ей найти реальное, скрытое значение позади загадочных слов.

"Обычно то, что мы ищем, прямо перед нами", - был один из его любимых девизов.

Джек возвратился днем. Он снял свою шляпу и протер глаза.

- Штаб Конклава был оставлен. Но я смог разыскать человеческие связи тех, кто имел обыкновение служить моему старому другу. Он сказал, что Ковен был под огнем в течение прошлого месяца, и вампиры готовятся покидать город. Дурные вести вокруг.

Он выглядел подавленным на мгновение. Новости, что другой Конклав уходил в подполье, было трудно услышать, Скайлер знала.

- Так или иначе, я спросил его, если он когда-либо слышал о ком-то названном Кэтрин Сиены. Это было рискованно, но иногда легенды длятся долгое время в более старых частях мира.

- Так, ты нашёл её? - Скайлер сказала с надеждой.

- Возможно. Он дал мне имя: зани, святая женщина с огромным количеством последователей. Мы встретимся с гидом, который может взять нас в ее храм на базаре через час. – Он посмотрел на нее непосредственно. – Есть ещё кое-что.

- Что? - спросила Скайлер, зазвенели ее внутренние звоночки тревоги, поскольку Джек выглядел настолько мрачным.

- Я думаю, моя сестра здесь. Я могу чувствовать её… Она что-то ищет.

Скайлер помчалась к нему:

- Тогда мы уходим.

- Нет, - сказал Джек. - Так или иначе, я ощущаю, что она здесь не за мной.

- Мы не можем рисковать…

- Да, мы можем, - сказал он мягко. - Я не боюсь Мими или ее гнева. Мы встретимся со святой женщиной. Ты найдёшь своего привратника.

Они отправились, идя пешком по заковыристым улицам Каира, где не было никаких переходов, светофора, знаков "Стоп", ни перекрёстков; и наряду с автомобилями, автобусами, и хрупкими микроавтобусами, дороги были забиты телегами с ослами и лошадьми, велосипедами и скутерами в противоположных направлениях. Так же, как на шоссе, все на улицах толкались и пропихивались. Скайлер заметила автомобиль в середине дороги, ее владелец, устанавливающий спущенное колесо — он и не думал, чтобы переместить в сторону, и таким образом, все остальные должны были обходить его. Используя их скорость вампира, они быстро зигзагообразно обошли транспорт, и достигли рынка вовремя.

Хан Эль-Халили был вьющимся лабиринтообразным базаром, который был центром торговли в Каире во время средневековья, но теперь главным образом существовал, чтобы служить туристическому сообществу с десятками магазинов, продающих памятные вещи фараонов и египетские пустяки: скарабеи, кристальные пирамиды, чайные сервизы Королевы Нефертити, и золотые и серебряные патронные ящики с вашим именем, написанным иероглифами. Прежде организованные в районах, магазины были теперь главным образом смешаны: торговцы ковриками рядом с компьютерными магазинами. Только ювелиры, котельщики, и дилеры специй все еще придерживались своих исторических мест.

Скайлер шла быстро, соответствуя темпу Джека, пытаясь проигнорировать коробейников, которые толкали своё оборудование ей в лицо и попытались убедить ее зайти в их магазинах. Она не позволила бы ему скрыться из вида. Он был убежден, что Мими пришла не за ним, но Скайлер не была столь уверена, и она не доверяла Мими, она не оставит их в покое. Они попытались остаться вместе, но толпа была плотной, и они часто разделялись агрессивными владельцами магазинов, которые проезжали между ними, держа "подлинный" пустяк разных видов.

- Очень симпатичное, очень симпатичное кольцо, да? Из подлинного нефритового камня. Сто процентов сделано в Египте!

- Нет, извините, - говорила Скайлер, пытаясь держаться за руку Джека и чувствуя его пальцы, отдаляющиеся от её, поскольку владелец магазина бегал между ними.

- Мисс, мисс, мисс …посмотрите … алебастровую вазу из могилы непосредственно. Очень редкая. Очень редкая, - сказал другой, держа, что-то, что должно было быть дешевым украшением, наиболее вероятно сделанным в Китае. Где Джек? Скайлер озиралась, пытаясь не запаниковать.

- Анк? Отразите дурной глаз, мисс …. Посмотрите. Зайдите внутрь, есть еще многое для Вас. Очень хорошо.

- Нет, нет, извините … - сказала она, расталкивая и пытаясь пробиться через толпу российских туристов, которые остановились, чтобы таращить глаза на копию золотого гроба Тутанхамона. Джек?

Она отправила.

"Я здесь. Не волнуйся". - Джек появился рядом, и Скайлер снова смогла дышать.

- Мисс! Вы хотите, здесь — прекрасный сапфир ваших глаз!

- Нет, извините. Пожалуйста, … - сказала Скайлер, отодвигая человека. - Боже, они бесконечны, - сказала она.

- В межсезонье они всегда немного более отчаянны. Ах, вот магазин, - сказал Джек, останавливаясь перед небольшой электронной витриной, которая продавала все виды религиозных украшений от распятий до семисвечников.

- Кто этот гид? - спросила Скайлер.

- Роберстон сказал, что это - один из последователей зани, как первосвященник в ее храме или что-то подобное, - он поправил бейсболку Yankees на его голове. - Он, как предполагается, ищет Янки, - объяснил Джек с кривой улыбкой.

- Вы покупаете! Подлинное, сто процентов! - особенно агрессивный владелец магазина потребовал, махая персидским ковриком в лицо Скайлер.

- Нет спасибо, сэр … - сказала она, пытаясь отбиться от него.

Рядом с нею к Джеку обратился другой владелец магазина, пытающийся продать ему кальян. Джек был вежлив, но Скайлер как раз собиралась выйти из себя с ее постоянным продавцом ковриков. Она попыталась увернуться от него, когда заметила, что Джек исчез снова.

- Джек? - позвала она, чувствуя беспокойство. Она была уверена, что он был в порядке, конечно, но Мими была в Каире. Он говорил так непосредственно — и Скайлер начала чувствовать холодный страх в ее животе.

"ДЖЕК! Джек? - она послала. - Где ты?"

Когда она развернулась, ее наручные часы зацепились за коврик, распутывая часть шерсти.

- Вы покупаете! Вы порвали, вы покупаете! - кричал владелец магазина. – Вы покупаете!

- Джек! - звала Скайлер, откидывая в сторону продавца. Он нашел гида? Куда он пошел? Почему не отвечает на зов в гломе?

- Мисс! Вы покупаете это! Вы порвали, вы покупаете! Сто долларов! - торговец коврика схватил ее руку и вопил ей в ухо.

Скайлер оттолкнула его, упитанному товарищ врезался в фонарь.

- О, мой бог, я так сожалею - сказала она, что привело его в ярость даже больше, и теперь было два владельца магазина, требовавших оплату за сломанные товары.

Начала чувствовать, будто она была настроена, она дико осматривалась в поисках Джека, и когда она, наконец, увидела его, она была испугана, что увидела противника, подходящего сзади, поблёскивая серебряным клинком. Рынок был настолько оживленным, никто не заметил. Туристы и покупатели шли, не обращая внимания на опасность вокруг них.

Она была парализована, слишком напугана, чтобы кричать, но в следующий момент, Джек обернулся и стремительно разоружил своего нападавшего и захватил его. Но тогда он посмотрел на неё и внезапно выпустил свой захват.

Что он делал? Скайлер собиралась крикнуть ему, когда что-то черное ударило ее по голове, и она растянулась, извиваясь и крича. Шум рынка и хаоса, созданного ковриком в ярости и продавцами ламп, заглушал ее крики, и она отошла от толпы в тихий глухой переулок.

Напавший на нее твердо захватил ее шею, но Скайлер приказала, чтобы ее ум успокоился, и дотянулась до рукоятки ее меча. Во вспышке она захватывала его золотую рукоятку.

- Ваш друг уже сдал свое оружие, - сказал холодный женский голос. - Я предлагаю, чтобы и вы сделали то же самое.

Скайлер опустила меч своей матери.

 

 

Глава


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 186 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Ночной клуб на краю Вселенной | Ресторан на воде | Сделка о признании вины | Телефонный звонок |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава III. Защита прав потребителей при выполнении| Контрольно-пропускной пункт Чарли

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.069 сек.)