Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 5.

Сирс Джеймс изучил нижние комнаты и ничего не нашел; он подумал, что ив остальной части дома ничего нет. Только в одной комнате стоял пустойчемодан. Он вернулся в холл, услышал, как Дон бесцельно бродит наверху, изаглянул на кухню. По полу тянулись их собственные мокрые следы. На столестоял стакан с водой. Сирс оглядел пустые полки и вышел в холл. Теперь Дон наверху шарил по стенкам. Ищет тайник, - подумал Сирс ипокачал головой. Они все еще живы, и это доказывает, что Ева исчезла иничего не оставила после себя. Он открыл дверь в подвал. Деревянные ступени вели в темноту. Сирсповернул выключатель и внизу вспыхнула лампочка. Она освещала только верхлестницы, и Сирс решил, что подвал не использовался. Он спустился вниз и заглянул в темноту. Похоже на обычный милбернскийподвал, футов семи высотой, выложенный бетонными плитами. Вдоль стен стоялистарый бак для горячей воды, ржавые умывальники и что-то еще. Сверху послышался шум и сердце Сирса замерло: ой нервничал гораздобольше, чем хотел показать. Он прислушался, но ничего не услышал. "Иди сюда, Сирс, и мы поиграем". Сирс сделал шаг и увидел, как его гигантская тень на стене шагнуласледом. "Иди сюда, Сирс". Он не слышал этих слов, но подчинялся команде, давящей на его мозг. "Посмотри, какие игрушки, я для тебя приготовила". Он шагнул на бетонный пол и почувствовал легкую дрожь удовольствия - несвоего. Сирс осмотрелся, боясь нападения из темноты. Подвал был пуст. Нужнобыло осмотреть углы и выйти для этого из спасительного круга света. Он пошел вперед, жалея, что не взял с собой нож. Потом остановился. - О, Боже, - сказал он. Навстречу ему, близоруко щурясь, выступил Джон Джеффри. - Сирс, дружище, - проговорил он голосом, лишенным всякого выражения. -Хорошо, что ты здесь. Они сказали, что ты придешь, но не знал... - Не подходи ко мне. - Я видел Милли, - сказал Джон. - И знаешь, она не пустила меня в дом.Но я предупредил ее. В смысле, я просил ее предупредить тебя и других. Очем-то. Не помню... Он поднял голову и улыбнулся. - Я вышел. Это ведь говорил тебе Фенни в твоей истории» Да, я вышел, аМилли.., не пустила меня.., ох, - он поднес руку ко лбу. - Ох, Сирс. Это такужасно. Ты не можешь мне помочь» Сирс отступал от него, не в силах ничего сказать. - Пожалуйста. Это так глупо - снова здесь. Они заставили меня ждатьтебя тут. Прошу тебя, Сирс, помоги мне. Слава Богу, что ты пришел. Джеффри вышел на свет, и Сирс увидел его босые ноги и серую пыль,покрывшую его лицо и протянутые к нему руки. Глаза его тоже были покрытыслоем пыли и засохших слез, и Сирс, вспомнив рассказ Питера Бернса о Льюисе,почувствовал скорее жалость, чем страх. - Да, Джон, - сказал он, и Джеффри, ничего не видя при свете лампочки,повернулся на его голос. Сирс пошел к нему, в последнюю секунду зажмурив глаза. Его пальцызакололо, послышался странный звон, и, когда он открыл глаза, Джона передним не было. Он споткнулся о ступеньки и упал, больно ударившись. Так вот они, ееигрушки! Он встал, заслоняясь рукой от внезапного нападения. Скоро он понял,почему Джеффри говорил "мы". В углу лежала груда тряпья, странно похожая натело одной из овец Элмера Скэйлса. Подойдя ближе, он увидел торчащую руку,прядь светлых волос, а потом узнал пальто Кристины Берне. Тут он наконец закричал, потом, овладев собой, бросился к лестнице иначал громко, уже не стесняясь, звать Дона и Рики.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 135 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 1 | Глава 2 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 3| Глава 6

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)