Читайте также:
|
|
«Век открывался для меня непросто. Он был противоречьем во плоти», — писал поэт Коржавин. Действительно, конец XIX и особенно начало XX века (рис. 96) отмечены в России значительными художественными открытиями и достижениями в искусстве, по разным причинам еще недостаточно изученными и описанными. Наиболее яркие, важные по своему влиянию на развитие всей мировой культуры XX века события произошли в области театрального искусства, музыки, живописи и костюма. Достаточно в любом пункте Европы произнести слова: «Дягилевская антреприза» или «Русские сезоны в Париже», как раздаются радостные восклицания, и перед мысленным взором людей разных поколений возникают образы певцов, танцоров, музыкантов и бессмертные имена наших художников: Поленова, Коровина, Серова, Головина, Врубеля, Рериха, Сомова, Добужинского, Васнецова, Ларионова, Гончаровой, Шагала, Кандинского и, конечно, Бенуа. Эти имена составили неувядающую славу русского искусства, интерес к их творчеству не иссякнет никогда, как не иссякнет он к гениям Возрождения. Их творчество не возникло из ничего. Художественное развитие вытекает из развития общества и опирается на реальные производительные силы и производственные отношения. Их искусство выросло из народного творчества. Обращаясь, в основном, к русскому народному искусству, они учились одновременно на лучших образцах искусства других народов. Многие из них раньше работали в мастерских Абрамцева или Талашкина, где стремились сохранить на высоком уровне народное искусство, возможно органичнее увязать его с новым стилем (модерн), сочетая новые материалы с традиционной техникой и материалами. Серьезной школой для многих из них была работа в частной мамонтовской опере, других театрах, и уже упомянутых Русских сезонах. Искания и открытия этих художников пробудили интерес к прикладному искусству у широкого круга зрителей и художников других направлений. Так, например, скульптор В. Мухина, увлекшаяся моделированием, успешно выступала на международных выставках, выставляя свои модели наряду с моделями А. Экстер, Н. Ламановой, Л. Поповой и др. Эти модели не раз удостаивались золотых медалей. Их влияние на развитие моды первой четверти XX века в Европе несомненно, хотя замалчивается западными историками костюма. Наиболее перспективными и новаторскими были разработки прозодежды для всех видов труда, в которых принимали участие А. Родченко и В. Татлин. Только работы Л. Бакста в области моделирования были безоговорочно приняты во всем мире. Если бы все направления моды, разрабатываемые этими художниками, развивались без помех, советская мода сегодня была бы ведущей в мире. К сожалению, это развитие в начале XX века шло неровно и непросто, поскольку события отечественной жизни — русско-японская война, революция 1905 года, сменившаяся жестокой реакцией, первая мировая война и, наконец, Великая Октябрьская революция с огромной стихийной силой влияли на формирование мужских костюмов, уводя их из области логически развивавшейся художественной моды в область суровой необходимости и холодного рационализма. Здесь невозможно дать исчерпывающий анализ всех стихийно и преднамеренно возникавших изменений в мужских костюмах всех социальных слоев общества. Можно лишь отметить, что часть костюмов вобрала в себя элементы крестьянского, военного, городского, фабричного и спортивного костюмов. Некоторая часть гражданского населения продолжала носить довоенные модные костюмы, а наиболее демократичные слои интеллигенции носили толстовки и куртки, характерные для ремесленников. Широко входили в быт относившиеся до того к спортивным формам одежды костюмы-гольф, трикотажные пуловеры и жакеты. Особенный интерес вызывали костюмы, созданные в ту пору для автомобильного спорта и не только из-за новизны, но и в силу удобства: свободные теплые пальто, мягкие кепи с ушами или фуражки, гетры или краги, ботинки на толстых подошвах — все это соответствовало образу жизни, а значит, и современным потребностям.
В начале книги мы условились, что модам и костюмам XIX века уделим несколько меньше внимания, чем более ранним эпохам, так как основной задачей книги полагали ознакомление с модами, предметами одежды и манерой их ношения, а также принципами изготовления исторических костюмов более отдаленных эпох в условиях театра. Материалы о них скудны и разбросаны по иногда труднодоступным источникам.
От XIX века осталось много модных журналов и, что еще важнее, книг с анализом развития и изменений моды дающих представление о светских костюмах. Городские же и народные костюмы можно увидеть на многочисленных жанровых картинах и портретах художников XIX века. Есть несколько прекрасных книг о народных костюмах отдельных областей, хотя их явно недостаточно. Поэтому мы в главе о костюмах XIX века основное внимание сосредоточили на костюмах, не представляющих господствующую моду: купцов, мещан, обслуги, ремесленников.
Что же касается моды XX века, то помимо модных журналов, имеющихся в библиотеках, во многих семьях сохранились альбомы с даггеротипами или фотографиями прадедов и дедов, да и некоторые люди еще помнят, как одевались в начале этого века.
Конечно, следовало бы проанализировать, в какой мере и форме отразилось на мужской моде и манере ношения одежды изменение социального статуса мужчин в нашем обществе, о котором сейчас так много пишут и говорят. Несмотря на многогранность, неоднозначность и сложность этой во многом деликатной проблемы, приходится признать, что такие изменения в мужском костюме есть, но они требуют отдельного серьезного исследования. Хотя эти изменения у всех нас на виду и не всегда вызывают чувство удовлетворения, их нельзя безоговорочно принимать или отвергать, поскольку они, как и всякое явление, в костюме не случайны.
* Градова К., Гутина Е. Театральный костюм. Кн. 1-я. Женский костюм. М.: ВТО, 1976.
* Богатырев П. Г. Вопросы теории народного искусства. М.: Искусство, 197l, с. 345—346.
* Гладков А. Мейерхольд говорит. — В сб.: Тарусские страницы, Калуга, 1961, с. 303.
* Арнхейм Р. Искусство и визуальное восприятие. М.: Прогресс, 1974, с. 27—152.
* Кибрик Е. О композиции.— В кн.: К вопросу о композиции. М., изд. Академии художеств, 1959, с. 37—58.
** Мокульский С. Валентина Ходасевич как мастер театрального костюма.— В кн.: О театре. М.: Искусство, 1963, с. 405.
* Мы все время говорим о театре, но все это относится и к цирку, кино, ТВ и другим зрелищам.
* Гладков А. Мейерхольд говорит.— В сб. Тарусские страницы, с. 303.
* Гладков А. Мейерхольд говорит. — В сб. Тарусские страницы, с. 304.
* Мокульский С. Валентина Ходасевич как мастер театрального костюма, с. 405—415.
* Арнхейм Р. Искусство и визуальное восприятие, с. 154.
* Здесь под объемным декором следует понимать отделки меховой лентой, выкладки шнуром, бахрому и т. д.
** Разумеется, эти цифры очень приблизительны, а точнее средние. В разных странах это было по-разному.
* Все каноны, кроме «золотого сечения», даются по книге: Шехтман В. М. Пропорции человеческого тела и моделирование одежды. М.—Л.: Излегпром, 1939, с. 14—15.
* Градова К., Гутина Е. Театральный костюм. Книга 1-я.
** Дюрер А. Дневники, письма, трактаты. М. – Л.: Искусство, 1957, т.II, с. 9.
* Подробно о тканях на Руси см.: Градова К., Гутина Е. Театральный костюм. Книга 1-я. Женский костюм.
** «Новины бить» — значит, делать набойку.
*** О набойке подробно см.: Градова К., Гутина Е. Театральный костюм. Книга 1-я. Женский костюм
**** Сафьян — козья кожа, ценившаяся за красоту и гибкость.
***** Кумач покупали, так как хлопок не производили.
****** Греч, idea — понятие; gramma — запись. Идеограмма — знак, обозначающий (в отличие от букв) не звуки, а целое понятие.
* История культуры Древней Руси. М.— Л., Изд-во Акад. наук, 1948, с. 242—243.
** Там же.
* Слово «порты» значит — одежда.
* Постолы — крестьянская обувь примитивного кроя из цельного куска кожи с кожаными ремешками.
** Здесь употребляется старинная орфография: «круживо» — в тех случаях, когда речь идет о металлическом кружеве в отличие от нитяного.
* Имеется в виду Московская Русь XIV—XVII веков.
* На голову надевали горшок и по его краю подстригали волосы.
* Цит. по кн.: История дипломатии. М.: Госполитиздат, 1959, т. I с. 261
* «Вклад» — дар церкви в память какого-либо события.
** О такой одежде говорилось: «построена», а не сделана или сшита.
*** Лицевое изображение — изображение людей — самое сложное, а потому самое; дорогое.
* У русских кафтанов карманов не было. Их заменяли сумки-калиты из кожи или ткани, которые носили на ремне на шее. Реже па плече. Отдельные мелкие предметы носили в рукавах.
* Богатые, обшитые бусами, бисером и камнями воротники были съемными, и поэтому нередко их называли ожерельями.
* Не следует думать, что слово «домашний» употребляется в современном смысле. В таком кафтане можно было даже принять хороших знакомых или родных.
** Запах делался на женскую сторону, но в театре надо делать, чтобы актерам было привычно и удобно.
* Объярь, алтабас, аксамит — разные виды парчи.
* Это дар византийского императора князю Владимиру Мономаху.
* То есть цепь с крестом.
* Гиляровская Н. Русский исторический костюм для сцены. М.— Л.: Искусство, 1945, с. 40—43.
** Они жили в Кремле при дворце и поэтому так назывались.
* «Смирное или смиренное платье»: «А бояре были в смирном платье, в багровых и в черных шубах, для того что в то время царевича Иоанна не стало» (В. Даль).
* Многие ученые считают, что эпоха средневековья кончилась к началу XVII века, но зарождавшееся в недрах средневековья Возрождение вносит в костюм конца XIV — начала XV веков принципиальные изменения.
* Готика — от слова «готы», т. е. варвары.
* Английский историк костюма Уиллскрофт отмечал, что словом «туника» называли самые разные одежды. Мы будем применять этот термин для обозначения одежды рубашечного покроя.
* Опоясывались мечом только рыцари. Другие мужчины носили кинжалы, ножи, топорики и другие виды оружия.
** Торакс — тип жилета, закрывающий верхнюю часть торса.
*** Речь, видимо, идет о церемониальных, длинных одеждах.
**** G. Woolicroft Rhead. Chats on costume. London, T. Fisher unwin, 1906.
* Тисона — меч, добытый Сидом у царя Букара.
** Романсеро. М.: Худ. литература, 1970, с. 104—105. В этом описании есть небольшие неточности, которые допустил переводчик. Но в целом все верно. В дальнейшем анализе мы отметим, что было иначе.
*** Скандинавская баллада. Л.: Наука, 1978, с. 156—157.
* Скандинавская баллада, с. 175.
** Вамс — куртка, позднее — камзол.
* «Нарамник» — от древнеславянского — рамени — плечи. Так назывались многие светские и церковные одежды. «Налатник» здесь — прямоугольный кусок ткани с отверстием посредине для головы. Надевали на доспех, чтобы он не перегревался и не переохлаждался.
** Mi parti (фр.) — разделенный пополам, состоящий из двух равных количественно, но разных по качеству частей.
* Об этом подробно рассказывает Э. Тиль в своей книге «История костюма», многократно переизданной в ГДР.
* Блио (bliaud — фр.) — верхняя одежда, блуза. Другие названия: rob, rock, а также — cotte (фр.),что буквально значит крестьянская юбка, но также употребляется в значении прилегающая куртка, рабочая блуза
* Рубашка — в специальной литературе: камиза, шемиз, шэнс и тому подобное.
* Ястребицкая А. Л. Западная Европа XI — XIII веков. М.: Искусство, 1978, с. 56.
** Бургундия — исторически сложившаяся провинция Франции.
*** Тиль Э. История костюма, с. 83.
* Скандинавская баллада, с. 155, 68, 142, 69
** Скандинавская баллада, с. 159.
* Скандинавская баллада, с. 159.
** Колет (collet — фр.) — прилегающая куртка, позднее — крестьянская куртка; здесь: очень плотно прилегающая к стану и поэтому разрезанная сверху донизу куртка. В специальной литературе — котарди, котт (cotte, saio) и т.д.
*** Сюрко (surcotte — фр.; sur — сверх, cotte — платье) — верхняя одежда, одевавшаяся поверх других, не под плащ.
**** Тапперт (лат. tappert — покрывало) иногда называют нарамником.
* Houppeland (фр.) — старинный просторный плащ. В некоторых случаях гуппеланд (или упленд) называют «роб» (robe — фр.) — Длинная просторная одежда, тога, мантия; или «джорно» (giorno — ит.) — хламида, тога.
** В театре ее называют сантюр.
* Лино — здесь марля или ткань, проклеенная в несколько слоев на раме.
* Э. Тиль приводит цифры из постановления о длине носов у обуви: для князей и принцев — 2 1/2 фута (т.е. 75 см); для высшего дворянства — 2 фута (60 см); для простых рыцарей — l 1/2 (45 см); для простых людей— 1/2 (15 см).
** Песнь о Нибелунгах. М.: Худ. литература, 1975, с. 354—367.
* Песнь о Нибелунгах. М.: Худ. литература, 1975, с. 354—367.
* Гуковокий М. А. Итальянское Возрождение. Л., изд. Гос. Эрмитажа, 1961, с. 14.
* Крой еще не развился, и еще не научились выкраивать линию шага.
** Гульфик — русское название. В Европе было в ходу французское — брагетт.
* Этот вариант колета в специальной литературе носит название: жакет, пурпуэн, камзол, гамбуаз и т.д.
* Роттердамский Эразм. Разговоры запросто. М.: Худ. литература, 1969, с. 252.
* К. Маркс и Ф. Энгельс об искусстве. М.: Искусство, 1976, т. I с. 317.
** Очерки истории Италии. М., Изд. мин. просв. РСФСР, 1959 с. 91.
* Чулки или штаны-чулки — calze (ит.).
** Широкие распашные верхние одежды носили общее название sopraveste, что значит верхняя одежда.
*** Или шаубе (по Мерцаловой).
**** Роттердамский Эразм. Разговоры запросто, с. 247.
* Шекспир У. Гамлет. М.: Худ. литература, 1964, с. 38.
** Роттердамский Эразм. Разговоры запросто с 247.
*** Шекспир У. Гамлет, с. 23.
**** Роттердамский Эразм. Разговоры запросто, с. 247.
* Роттердамский Эразм. Разговоры запросто, с. 247.
* Мандер Карел ван. Книга о художниках. М.—Л.: Искусство, 1940, с. 222.
** G. Wооliсrоft Rhead. Chats on costume. London, T. Fisher
* Реконкиста — освобождение страны от завоевателей.
* Лопе де Вега. Фуэнте Овехуна. Избр. соч. М.: Искусство, 1954, с. 73.
** Шишак — шлем.
* Лопе де Вега. Звезда Севильи. Избр. соч., т. I, с. 304.
* Сервантес М. Назидательные новеллы. М.: Худ. литература, 955, с. 146.
* «Собачка» — клеймо известного толедского оружейника Хулиана дель Рея.
** Вероятно, дешевое сукно.
* Киль — название по главной связке днища судна, образующей снизу по всей длине корабля выпуклое ребро.
* В специальной литературе — бричзы.
** Не путать с бантом — застежкой брюк!
* См.: Мерцалова М. Н. История костюма.
* Вагоссо (ит.) — странный, вычурный.
* Classicus (лат.) — первоклассный, образцовый.
** Лафонтен. Басни. СПБ, 1901, с. 32.
* Фюретьер Антуан. Мещанский роман. М.: Худ. литература, 1962. Понтиньяк — сорт кружев.
* Собственно, эта безрукавка и носила название колет. По ней в театре с давних пор называют облегающие мужские одежды с XIV по XVII век.
** Гамаши — вязаные или сшитые чулки без пятки и носка.
* Верлен Поль. Лирика. М.: Худ. литература, 1969, с. 31
* По имени популярного персонажа комедии дель арте — Панталоне.
* «Версальскими» эти моды называют в театрах. В специальной литературе для них нет отдельного названия.
* Gentilhomme (фр.) — дворянин, воспитанный человек, джентльмен.
** Фигаро — маленький жилет без застежки. Часто встречается в народных костюмах. В театральных цехах называется «бомбетка». В специальной литературе — баскина, «innocent» (фр.) — невинный.
* Монтень М. Опыты. М.: Наука, 1979, с. 234.
* Мольер Ж.-Б. Дон Жуан. М.: Худ. литература, 1957, с. 14.
* «Justaucorps» (фр.) - плотно прилегающий к телу.
* Мольер Ж.-Б. Дон Жуан, с. 14.
* Néglige — небрежный, обозначало пренебрежение официальным костюмом, второе значение — домашнее платье.
* Тупей – приподнятые с помощью начеса надо лбом волосы. В VII веке носили два тупея по обе стороны от пробора, как рога. В VIII один тупей без пробора.
** Schlaf (нем.) — сон; roc — одежда, халат.
*** Е. и А. Банах в словаре моды, изданном в Варшаве в 1962 г. (на польском яз.), дают такое определение жюстокора: элемент костюма, который находится посередине между старинными кафтанами, носившими название дублет, пурпуэн и пр., и позднейшими аби и фраком. Но в то же время в некоторых источниках жюстокор называют иногда аби.
* Сен-Симон. Мемуары. М. — Л., Academia, 1934, т. I, с. 240.
** Ларошфуко Ф. Максимы. М.: Худ. литература, 1974, с. 107.
* Эти моды (до Великой французской революции) были приняты и русским дворянством.
* Rococo (фр.) от rocaille — украшение из раковин.
* Паскаль Б. Мысли. М.: Худ. литература, 1974, с. 164.
* Ларошфуко Ф. Максимы, с. 62.
** Бомарше П. Избранные произведения. М.: Худ. литература, 1954, с.8.
* Пушкин А. С. К вельможе. Стихотворения. Л.: Сов. писатель, 1954, с. 451.
** Лабрюйер Ж. Характеры. М: Худ. литература, 1974, с. 219.
*** Там же.
**** Цит. по кн.: Барбье О. Очерк французской политической поэзии XIX века. М.: Наука, 1974, с. 31.
***** Веранже П.-Ж. Полное собрание песен. М.— Л., Academia, 1934, с.128.
* Веранже П.-Ж. Полное собрание песен. М.— Л., Academia, 1934, с.128.
** Цит. по кн.: Данилин Ю. Очерк французской политической поэзии XIX в. М.: Наука, 1974, с. 10, 12.
*** Эмпедокл. Цит. по кн.: Аристотель. Об искусстве поэзия. М.: Худ. литература, 1957, с. 131.
**** Ларошфуко Ф. Максимы, с. 63.
* В России их называли поэтками.
* Верлен П. Лирика. М.: Худ. литература, 1969, с. 47.
** Цит. по кн.: Райт-Ковалева Р. Роберт Бернс. М.: Мол. гвардия, 1961, с. 100.
* Rider — всадник; koat — шерсть, пальто.
** Некоторые специалисты считают редингот предшественником сюртука. Но по современным понятиям и по назначению редингот ближе к пальто.
* Ленин В. И. ПСС, т. 28, с. 401 (4-е изд.).
* Послереволюционные французские моды Екатерина просто запретила, а Павел сделал по сути то же, но несколько иначе.
** Отделка траурных костюмов.
* Василевский И. М. Романовы. 1923.
** Речь идет о государственных законах. Церковь оставила за бой право постоянно бороться за сохранение сословных рамок под ханжеским предлогом борьбы за нравственность
** Василевский И. М. Романовы. 1923.
* Пушкин А. С. Собр. соч. в 3-х т., т. 3, с. 87.
** Индиго — синяя краска, добываемая из индигоносных растении.
* Они появлялись и развивались в течение всего XIX века и такими стали к рубежу XX века.
* Тургенев И. С. Бежин луг. «Записки охотника». Элиста Калмыцкое книжное издательство, 1979, с, 98. Замашка (посконь) — грубая ткань
* Тургенев И. С. Бежин луг. «Записки охотника». Элиста Калмыцкое книжное издательство, 1979, с, 98. Свитка, свита — разновидность кафтана.
** Тургенев И. С. Малиновая вода. Там же, с. 58.
*** Тургенев И. С. Малиновая вода. Там же, с. 52.
**** Тургенев И. С. Малиновая вода. Там же, с. 52. Мухояр – х/б ткань с примесью шерсти.
***** Тургенев И. С. Певцы. Там же, с. 201.
* Тургенев И. С. Хорь и Калиныч. «Записки охотника». Элиста Калмыцкое книжное издательство, 1979, с, 24.
** Тургенев И. С. Хорь и Калиныч. Там же, с. 36.
*** Тургенев И. С. Певцы. Там же, с. 198.
**** Тургенев И. С. Малиновая вода. Там же, с. 52.
***** Тургенев И. С. Льгов. Там же, с. 80. (Тургенев иронизирует, соединяя французское «cris» - серый и русское лень)
****** Тургенев И. С. Ермолай и мельничиха. Там же, с. 39.
* Никитин И. С. Стихотворения. М.: «Сов. Россия», 1980, с. 177.
** Тургенев И. С. Бурмистр. «Записки охотника». Элиста Калмыцкое книжное издательство, 1979, с, 141.
*** Салтыков-Щедрин М. Е. Пошехонская старина. М.: изд. «Худож. литература», 1980, с. 404.
* Буржуазия, особенно в середине XIX века, очень стремилась в быту быть похожей на аристократов XVIII века.
** Салтыков-Щедрин М. Е. Пошехонская старина. М.: изд. «Худож. литература», 1980, с. 335.
*** Салтыков-Щедрин М. Е. Пошехонская старина. с. 94.
**** Писемский А. Д. Тюфяк. М.: 1979, с. 93.
***** Тургенев И. С. Контора. «Записки охотника». Элиста Калмыцкое книжное издательство, 1979, с, 159.
* Тургенев И. С. Два помещика. «Записки охотника». Элиста Калмыцкое книжное издательство, 1979, с, 178.
** Тургенев И. С. Дворянское гнездо. Там же, с, 58.
*** Тургенев И. С. Бурмистр. Там же, с, 132.
**** Аксельбант — петли из шнуров с металлическими наконечниками. Носили на плечах.
***** Гиляровский В. Москва и москвичи. Избранное. М., 1960, с. 19.
* Тургенев И. С. Малиновая вода. «Записки охотника». Элиста Калмыцкое книжное издательство, 1979, с, 56.
** Лесков Н. С. Повести и рассказы. М.: Худ. литература, 1959, с. 54.
* Волан — юбка кафтана, заложенная в глубокие складки и подбитая ватой.
** Гиляровский В. Москва и москвичи. Избранное. М., 1960, с. 165.
*** Там же.
* Гиляровский В. Москва и москвичи. Избранное. М., 1960, с. 165.
* Гиляровский В. Москва и москвичи. Избранное. М., 1960, с. 125.
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 210 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
XIX ВЕКА | | | Анализ сценария урока русского языка |