Читайте также: |
|
___________________________________
فَاطِمَةٌ تِلْمِيذَةٌ نَشِيطَةٌ تَجْلِسُ وَقْتَ الدَّرْسِ مُنْتَبِهَةً. قَالَتْ لَهَا الْمُعَلِّمَةُ أَمْسِ لَمَّا اَجَابَتْ عَلَى سُؤَالِهَا: اَحْسَنْتِ يَا فَاطِمَةُ! كَسَرْتُ لَوْحَ الزُّجَاجِ خَطَأً فَعَنَّفَتْنِى أُمِّى. رَأَيْتُ شَيْخًا يَسِيرُ بِبُطْءٍ فِى طَرِيقِهِ اِلَى الْمَسْجِدِ لِلصَّلاَةِ. بَيْنَمَا اَنَا اَسِيرُ عَلَى عَجَلٍ فِى طَرِيقِى اِلَى الْمَحَطَّةِ اِذْ صَاحَ بِى مِنْ جَانِبِ الطَّرِيقِ رَجُلٌ غَرِيبٌ لاَ اَعْرِفُهُ وَ لَمْ أَرَهُ قَطُّ. عُدْنَا مُعَلِّمَنَا الْمَرِيضَ فَقَالَ لَنَا: اَهْلاً وَ سَهْلاً يَا أَوْلاَدِى, مَرْحَبًا بِكُمْ, تَفَضَّلُوا اُدْخُلُوا وَ صَاحَ بِزَوْجَتِهِ: اَحْضِرِى لَنَا الشَّاىَ وَ قَدِّمِى لَنَا الطَّعَامَ هَا قَدْ جَاءَنِى أَوْلاَدِىَ الأَعِزَّاءُ.
الْيَوْمَ صَادَفْتُ عُمَرَ وَ تَبَادَلْتُ مَعَهُ التَّحِيَّةَ ثُمَّ تَبَادَلْتُ مَعَهُ الرَّأْىَ فِيمَا سَنَدْرُسُهُ مِنَ الْكُتُبِ بَعْدَ هَذَا الْكِتَابِ. عُمَّالُ الْمَنَاجِمِ فِى بَلْدَتِنَا كُلُّهُمْ شُبَّانٌ وَ كُلُّهُمْ يُحِبُّونَ الأَلْعَابَ الرِّيَاضِيَّةَ لاَسِيَّمَا الْكُرَةَ الطَّائِرَةَ وَ كُرَةَ السَّلَّةِ وَ يَتَبَادَلُونَ النُّكَةَ فِى فَتْرَةِ الإِسْتِرَاحَةِ وَ يَتَمَازَحُونَ. لاَ تَجْلِسْ هُنَا بِلاَ شُغْلٍ بَلِ اذْهَبْ اِلَى حُجْرَتِكَ وَ اكْتُبْ فُرُوضَكَ اَوِ اسْتَمِعْ اِلَى الإِذَاعَةِ الْعَرَبِيَّةِ لِتَعْلَمَ مَا هُوَ الْجَدِيدُ فِى الْعَالَمِ الإِسْلاَمِىِّ.
К уроку 61
Человек, которого мы видели во дворе мечети, — (هُوَ) наш имам. А женщина, которая стояла рядом с ним, — (هِىَ) его жена. Стадион, на котором студенты играли, — (هُوَ) городской стадион, и парни, которые там играли, — это студенты Исламской школы. Кто такой имам? — Имам — это тот, кто молится (стоя) впереди людей. А кто такой муэдзин? — Муэдзин — это тот, кто призывает людей на намазы в их время. Юноши и девушки, уважайте матерей, которые кормят вас. Ученики и ученицы, уважайте учителей и учительниц, которые обучают вас. Ты болел уже месяц, когда ты выздоровел? — Я выздоровел неделю тому назад. Откуда ты сейчас возвращаешься? — Я возвращаюсь со стадиона. Там играла наша команда с командой другого института. Какая команда выиграла? — Выиграла их команда. Где письмо, которое ты получил от отца? — В портфеле, который находится в шкафу. Как называется женщина, у которой нет мужа? И как называется мужчина, у которого нет жены? — Её называют незамужней, а его называют холостым.
الدَّرْسُ الثَّانِى وَ الثَّمَانُونَ 82
سَهِرَ (ا) سَهَرٌ. اَلْبَارِحَةَ. مِنَ الثَّابِتِ أَنَّ... تَبْدِيلٌ. تَبْدِيلُ الْهَوَاءِ. مَسْكَنٌ, مَسَاكِنُ. حِينٌ, اَحْيَانٌ. حِينًا بَعْدَ حِينٍ.
تَعَرَّضَ لِ... مِظَلَّةٌ (ات). مَجْرَى الْهَوَاءِ. تَعَرَّضَ لِمَجْرَى الْهَوَاءِ. ضَيِّقٌ. مُلْتَوٍ. مُسْتَقِيمٌ. اَصْبَحَ. كِلاَهُمَا. كِلْتَاهُمَا. فَرَغَ مِنْ... (ا) فَرَاغٌ. تَفَرَّغَ لِ... كَانَ عَلَيْنَا اَنْ... هَمْسًا. فِى الْمَنَامِ. فِى اسْتِطَاعَتِى.
لَيْسَ فِى اسْتِطَاعَتِى. مُتَرْجِمٌ. يَوْمٌ مُصْحٍ. مَا كَادَ يَذْهَبُ حَتَّى رَجَعَ. مَا كِدْتُ أَجْلِسُ حَتَّى نَظَرَاِلَىَّ. اَخَذَ يَقْرَأُ. سَقَطَ الْمَطَرُ. بَلَّ (و) بَلٌّ. سَوْفَ يَذْهَبُ.
__________________________
سَهِرْتُ الْبَارِحَةَ وَ لَمْ أَنَمْ طُولَ اللَّيْلَةِ ِلأَنَّ الدُّرُوسَ كَانَتْ كَثِيرَةً. مِنَ الثَّابِتِ اَنَّ تَبْدِيلَ الْهَوَاءِ فِى الْمَسَاكِنِ حِينًا بَعْدَ حِينٍ مِنَ الأُمُورِ الضَّرُورِيَّةِ لِلصِّحَّةِ. مَنْ اَرَادَ الْعِلْمَ سَهِرَ اللَّيَالِىَ. تَعَرَّضْتُ وَ اَنَا رَاكِبٌ سَيَّارَةَ سَيِّدْ اَحْمَدَ لِمَجْرَى الْهَوَاءِ فَعَلِمْتُ اَنَّنِى سَأَمْرَضُ حَتْمًا. كَانَتْ شَوَارِعُ مَدِينَتِنَا مِنْ قَبْلُ ضَيِّقَةً وَ مُلْتَوِيَةً فَاَصْبَحَتِ الآنَ عَرِيضَةً وَ مُسْتَقِيمَةً. كَانَ هَذَانِ الْكِتَابَانِ كِلاَ هُمَا فِى الْخِزَانَةِ. هَاتَانِ الْفَتَاتَانِ كِلْتَاهُمَا طَالِبَتَانِ فِى الْمَعْهَدِ الإِسْلاَمِىِّ. فَرَغْنَا مِنَ الْكِتَابَةِ وَ الآنَ نَشْرَعُ فِى الْقِرَاءَةِ وَ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ سَوْفَ نَتَفَرَّغُ لِلَّعِبِ. كَانَ عَلَيْنَا اَنْ نَتَكَلَّمَ هَمْسًا لِكَيْلاَ نُزْعِجَ الْمَرِيضَ فِى مَنَامِهِ. هُوَ اَجْنَبِىٌّ لَيْسَ مِنْ بَلَدِى وَ لَيْسَ فِى اسْتِطَاعَتِى أَنْ أَفْهَمَ كَلاَمَهُ فَلاَبُدَّ اَنْ يَكُونَ بَيْنَنَا مُتَرْجِمٌ. كَانَ الْيَوْمُ مُصْحِيًا عِنْدَ دُخُولِىَ الْمَسْجِدَ وَ مَا كِدْتُ اَخْرُجُ مِنَ الْمَسْجِدِ حَتَّى اَخَذَ يَسْقُطُ الْمَطَرُ وَ كَانَتْ بِيَدِى مِظَلَّةٌ فَفَتَحْتُهَا لِئَلاَّ يَبُلَّنِىَ الْمَطَرُ. بَيْنَمَا اَنَا رَاجِعٌ مِنَ الْجَامِعِ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ اِذْ سَقَطَ الْمَطَرُ فَبَلَّ ثِيَابِى وَ لَمْ يَكُنْ بِيَدِى مِظَلَّةٌ.
К уроку 62
Ты приготовил сено для своего скота на зимнее время? — Да, я приготовил много сена на зиму. А где ты его хранишь? — Я его. храню в сарае. Когда приходит зима, кончаются работы крестьян и крестьянок, а когда приходит весна, они выходят на поля, чтобы пахать землю и сеять зерно. Когда работают крестьяне и когда они отдыхают? — Крестьяне работают весной, летом и осенью, а зимой отдыхают. А что касается учеников и студентов, то они занимаются осенью, зимой и весной, а отдыхают летом. Летом скот пасётся на пастбище и ест зелёную траву, а зимой ест сено. Мой топор тупой, я пришёл к тебе, чтобы ты наточил его. — Оставь его у меня, я поточу его вечером, сейчас я очень занят. Сено, которое скосили вчера, высохло? — Да, высохло. — Когда перенесём его в сарай? — Не знаю, посмотрим, когда у нас будет время. На чём перевезём? На машине или на тракторе. Оставим эту задачу до тех пор, пока не придёт учитель, а когда он придёт, спросим его. — Хорошо, оставим. От чего получается мука? — Мука получается от размола, зерна. Где дедушка? — Он спит в своей комнате, отдыхает.
اَلدَّرْسُ الثَّالِثُ وَ الثَّمَانُونَ 83
بِطِّيخٌ. شَمَّامٌ. لِفْتٌ.
بَصَلٌ. كُرُنْبٌ. خِيَارٌ.
فِجْلٌ. جَزَرٌ. ثُومٌ.
رَفِيقٌ, رُفَقَاءُ. اَسْرَعَ اِلَى... دُونَ اَنْ يَجْلِسَ. وَ لَوْ...
اَعْطِِنِى وَ لَوْ دِرْهَمًا. مَبْقَلَةٌ, مَبَاقِلُ. مَنَارَةٌ, مَنَاوِرُ.
مِنْ عَلَى الطَّاوِلَةِ. مَنْ. رَأَيْتُ مَنْ جَاءَكَ. نَحْوَ الْبَيْتِ. مُتَوَجِّهًا نَحْوَ الْبَيْتِ. اِنْطَلَقَ. لاَ يَلْوِى عَلَى شَىْءٍ. دَاخِلَ... دَاخِلَ الْمَدِينَةِ. خَالِدٌ. نَبَتَ (و) نَبْتٌ. هَمَّ, هُمُومٌ. غَالٍ - اَغْلَى. كَمْ سَنَةً عُمْرُكَ؟ نَاهَزْتُ خَمْسِينَ سَنَةً. بُلُوغٌ. نَاهَزْتُ الْبُلُوغَ. اِذذَّاكَ. عَلَى الأَكْثَرِ. عَلَى الأَقَلِّ. رَاتِبٌ, رَوَاتِبُ. تَقَاضَى. قُوَّةٌ, قُوًى. مِقْدَارٌ, مَقَادِيرُ. يَوْمُ الْقِيَامَةِ. اِلْتَحَقَ بِ... اِلْتَحَقَ بِالْجَامِعَةِ.
________________________________
لِى رَفِيقٌ نَشِيطٌ لاَ يَكَادُ يَصِلُ اِلَى الْبَيْتِ مِنَ الْجَامِعَةِ وَ يَتَنَاوَلُ الطَّعَامَ حَتَّى يُسْرِعُ اِلَى الْمَكْتَبَةِ دُونَ اَنْ يَسْتَرِيحَ وَلَوْ قَلِيلاً. وَ لاَ يَكَادُ يَسْمَعُ صَوْتَ الْمُؤَذِّنِ مِنْ عَلَى مَنَارَةِ الْمَسْجِدِ حَتَّى يَخْرُجُ مِنَ الْبَيْتِ مُتَوَجِّهًا نَحْوَ الْمَسْجِدِ فَيُسَلِّمُ عَلَى مَنْ بِصَحْنِ الْمَسْجِدِ وَ يَنْطَلِقُ اِلَى دَاخِلِهِ لاَ يَلْوِى عَلَى شَىْءٍ.
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 120 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
К уроку 52 3 страница | | | К уроку 52 5 страница |