Читайте также: |
|
К уроку 28
От кого это письмо? — Это письмо от моего брата. Где находится твой брат? — Он сейчас находится в Москве. Что он там делает? - Он там учится в университете. У него есть жена? — Нет, у него нет жены. А у тебя есть жена? — Да, у меня есть жена и дети. Они все ходят в школу. Это твой старший брат или младший брат? — Это мой младший брат. Ты написала письмо своей матери? — Нет, не написала ещё. А когда напишешь? — Напишу сегодня вечером. Бери сейчас бумагу и ручку, садись на стул и напиши письмо своей матери о нашей жизни, о жизни крестьян на полях и о жизни рабочих на фабриках. Мой костюм новый. Твой костюм старый. Когда ты вышел из дома, куда ты пошёл? — Я пошёл в мечеть. Ты получил моё письмо? Ты работала на этой фабрике? Ты училась в том университете? Ты узнала того человека?
الدَّرْسُ التَّاسِعُ وَ اْلأَرْبَعُونَ 49
عُصْفُورٌ, عَصَافِيرُ. قَفْصٌ, أَقْفَاصٌ.
قَوْلٌ, أَقْوَالٌ. شَىْءٌ, أَشْيَاءُ. هَوَاءٌ. حُرِّيَّةٌ. بُسْتَانِىٌّ.
وَقَعَ الطَّيْرُ عَلَى غُصْنٍ. هُوَ لاَ يَفْهَمُ شَيْئًا. أَمْسَكَ. اَطْلَقَ. غَرَّدَ. أَخْبَرَ. أَجَابَ. وَحْشٌ, وُحُوشٌ. سَقَطَ (و) سُقُوطٌ.
صَاحَ (ى) صِيَاحٌ. حَبَسَ (ى) حَبْسٌ. جَاءَ (ى) مَجِئٌ. أَحَدٌ. هَلْ جَاءَ اَحَدٌ. لَمْ يَجِئْ اَحَدٌ. كُتُبِىٌّ. يَوْمًا.
_______________________________
كَانَ خَالِدٌ يَلْعَبُ يَوْمًا تَحْتَ شَجَرَةٍ فَسَقَطَتْ عُصْفُورَةٌ عَلَى اْلأَرْضِ أَمَامَ خَالِدٍ, صَاحَ خَالِدٌ: عُصْفُورَةٌ! عُصْفُورَةٌ! فَأَمْسَكَ الْعُصْفُورَةَ وَ جَرَى اِلَى أُمِّهِ وَ قَالَ: أُمِّى, أُمِّى, عُصْفُورَةٌ جَمِيلَةٌ, هَلْ عِنْدَكِ قَفَصٌ؟ هَاتِى الْقَفَصَ. قَالَتِ اْلأُمُّ: قَفَصٌ؟ أَتُحِبُّ يَا خَالِدُ اَنْ يَحْبِسَكَ أَحَدٌ؟ فَكَّرَ خَالِدٌ فِى قَوْلِهَا وَ رَجَعَ اِلَى الشَّجَرَةِ وَ اَطْلَقَ الْعُصْفُورَةَ. فَطَارَتِ الْعُصْفُورَةُ وَ وَقَعَتْ عَلَى غُصْنٍ وَ غَرَّدَتْ فَجَاءَتْ أُمُّ الْعُصْفُورَةِ فَطَارَتَا فِى الْهَوَاءِ بَعِيدًا عَنْهُ ثُمَّ رَجَعَ خَالِدٌ اِلَى أُمِّهِ وَ اَخْبَرَهَا بِمَا فَعَلَ. فَرِحَتِ اْلأُمُّ بِمَا فَعَلَ خَالِدٌ وَ قَالَتْ: اِنَّ الْحُرِّيَّةَ يُحِبُّهَا الْجَمِيعُ, يُحِبُّهَا الطَّيْرُ فِى الْهَوَاءِ وَ الْوَحْشُ فِى الْغَابَةِ وَ السَّمَكُ فِى الْمَاءِ وَ اْلإِنْسَانُ فِى الْبِلاَدِ. كَانَ بُسْتَانِيٌّ فِى بُسْتَانِهِ يَسْقِى اْلأَشْجَارَ وَ الْوَرْدَ وَ الزَّرْعَ. مَرَّ التَّلاَمِذَةُ بِهِ وَ وَقَفُوا عِنْدَهُ وَ سَأَلُوهُ عَنِ اْلأَشْجَارِ وَ الْوَرْدِ وَ عَنْ أَشْيَاءَ أُخْرَى فَأَجَابَ الْبُسْتَانِىُّ عَلَى أَسْئِلَتِهِمْ. بَاعَ الْكُتُبِيُّ فِى هَذِهِ السَّنَةِ كُتُبًا كَثِيرَةً.
К уроку 29
Руслан, слезай с его машины и садись на мою машину. Ты куда едешь? — Я еду в город. Я тоже еду в город, возьми меня. Открой окно. Не открывай дверь. Откройте окна. Не открывайте двери. На улице холодно, надень костюм. Рашид, иди к доске, бери тряпку и вытри её, потом бери мел и напиши на ней эти русские слова. Кто понимает смысл этого слова? Рамазан, ты понимаешь? — Да, я понимаю. А ты, Самира, понимаешь? — Нет, я не понимаю. Ты учишься в этом университете? — Нет, я учусь не в этом университете (بل) я учусь в другом университете. Твоя сестра работает на этой фабрике? — Нет, (بل) она работает на другой фабрике. Каков (مَا) смысл этого слова? Объясни его мне, я его не понимаю. Я не знаю арабского языка, я не был в арабских странах. Я знаю только свой язык, аварский, и русский язык, других языков я не знаю. Какие языки ты знаешь? — Я знаю много языков.
اَلدَّرْسُ الْخَمْسُونَ 50
رُمَّانٌ. حَمَامٌ. فُولٌ.
أُسْرَةٌ, أُسَرٌ. خَالٌ, أَخْوَالٌ. مَرْعًى, مَرَاعٍ. رِيفٌ, أَرْيَافٌ. وِعَاءٌ, أَوْعِيَةٌ. زُبْدٌ. شَحْمٌ. خُضَرٌ. بُرْتُقَالٌ. مَغْلِىٌّ. مَاْكُولاَتٌ. جَزَّارٌ (ون). اَخْضَرُ, خَضْرَاءُ, خُضْرٌ. يُبَاعُ. حَصَلَ عَلَى... (و) حُصُولٌ. حَلَبَ (و) حَلْبٌ.
رَعَى (ا) رَعْىٌ. فُولٌ اَخْضَرُ. تَفَرَّجَ. فَرْدٌ, اَفْرَادٌ.
اَفْرَادُ اْلأُسْرَةِ.
__________________________________
فِى الصَّبَاحِ جَلَسَتِ اْلأُسْرَةُ وَرَاءَ الْمَائِدَةِ لِلْفُطُورِ وَ اَمَامَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْ أَفْرَادِ اْلأُسْرَةِ كُوبُ لَبَنٍ مَغْلِىٍّ. شَرِبَتْ اِنْعَامُ اللَّبَنَ وَ سَأَلَتْ عَارِفًا: خَالِى, مِنْ اَيْنَ تَشْتَرِى هَذَا اللَّبَنَ؟ ضَحِكَ عَارِفٌ وَ قَالَ: نَحْنُ هُنَا فِى الرِّيفِ لاَ نَشْتَرِى اللَّبَنَ, نَحْنُ نَحْصُلُ عَلَى اللَّبَنِ مِنَ الْبَقَرَةِ وَ نَعْمَلُ مِنَ اللَّبَنِ الْجُبْنَ وَ الزُّبْدَ. فِى الصَّبَاحِ تَخْرُخُ الْبَقَرَةُ اِلَى الْمَرْعَى فَتَرْعَى فِيهِ اِلَى الْمَسَاءِ, وَ فِى الْمَسَاءِ تَرْجِعُ مِنَ الْمَرْعَى فَتَحْلُبُهَا زَوْجَتِى وَ يَنْزِلُ اللَّبَنُ فِى وِعَاءٍ كَبِيرٍ. الْيَوْمَ سُوقُ الْقَرْيَةِ. اَلسُّوقُ جَنْبَ الْقَرْيَةِ. مَشَى عُمَرُ فِى السُّوقِ يَتَفَرَّجُ. فِى السُّوقِ نَاسٌ كَثِيرٌ, نَاسٌ تَبِيعُ وَ نَاسٌ تَشْتَرِى. هَذِهِ فَلاَّحَةٌ تَبِيعُ الْحَمَامَ, وَ هَذِهِ فَلاَّحَةٌ تَبِيعُ الْجُبْنَ وَ الْبَيْضَ وَ غَيْرُهَا مِنَ الْمَأْكُولاَتِ وَ اَمَامَ كُلِّ وَاحِدَةٍ نَاسٌ تَشْتَرِى. هَذَا فَلاَّحٌ يَبِيعُ الْخُضَرَ وَ هُنَاكَ آخَرُ يَبِيعُ الْبُرْتُقَالَ وَ الرُّمَّانَ وَ هُنَاكَ ثَالِثٌ يَبِيعُ السَّمَكَ وَ هَذَا جَزَّارٌ يَبِيعُ اللَّحْمَ وَ الشَّحْمَ وَ اَمَامَ كُلِّ وَاحِدٍ نَاسٌ تَشْتَرِى. هُنَا يُبَاعُ الْفُولُ اْلأَخْضَرُ.
К уроку 30
Вчера шёл дождь. Вчера было тепло, а сегодня холодно. Сегодня идёт снег, а что завтра пойдёт? Кто это знает? Кто знает, что завтра пойдет? В школьном саду финики, инжир и оливы. Я спросил Зейда: „Где ты был?" Он мне сказал: „Я был у учителя". Потом я спросил его: „Зачем ты пошёл к нему?" Он мне сказал: „Я пошёл к нему, чтобы спросить его о новых словах в сегодняшнем уроке". В сегодняшнем уроке много новых слов. Дождь полезный? — Да, дождь полезный. А снег полезный? — Да, снег тоже полезный. Кто нарисовал это? Кто сказал: „мяу"? Почему ты сидишь и не играешь с ребятами? Почему ты стоишь и не читаешь уроки? Почему ты не пишешь мне письма. Что я тебе сказал? Розы, деревья и посевы хогят дождя, почему ты их не поливаешь? Откуда идёт дождь? Откуда идёт снег? Нарисуй мне площадь и на площади мальчика с мячом. Нарисуй мне деревья и розы под ними.
الدَّرْسُ الْحَادِى وَ الْخَمْسُونَ 51
يَوْمُ الْجُمُعَةِ. صَلاَةُ الْجُمُعَةِ. صَلَّى الْجُمُعَةَ. جَمَاعَةٌ. صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ. صَلَّى مَعَ الْجَمَاعَةِ. صَلَّى بِالنَّاسِ. رَتَّبَ
اِمَامٌ, اَئِمَّةٌ. فَرَّاشٌ (ون). مُؤَذِّنٌ (ون).
مِكْنَسَةٌ, مَكَانِسُ. شَفَّاطَةُ الْغُبَارِ. جَامِعٌ, جَوَامِعُ.
تَمَّ (ى) تَمَامٌ. تَمَّتِ الصَّلاَةُ. كَنَسَ (و) كَنْسٌ.
حَضَرَ (و) حُضُورٌ. حَضَرَ الصَّلاَةَ. حَضَرَ الدَّرْسَ.
قَدْ. قَدْ ذَهَبَ. قَدْ جَاءَ.
______________________________________
قَالَ عُمَرُ ِلأَبِيهِ: يَا اَبِى خُذْنِى مَعَكَ, خُذْنِى مَعَكَ اِلَى الْجَامِعِ. اَنَا أُحِبُّ أَنْ أُصَلِّىَ فِى الْجَامِعِ, اَنَا قَدْ كَبُرْتُ وَ تَعَلَّمْتُ اَنْ أُصَلِّىَ. قَالَ وَالِدُ عُمَرَ: اَنَا مَسْرُورٌ بِكَ يَا وَلَدِى, اَنْتَ كَبُرْتَ, اَرَى, وَ أُحِبُّ اَنْ تُصَلِّىَ مَعَ الْجَمَاعَةِ فِى الْجَامِعِ, تَعَالَ مَعِى, الْجَامِعُ غَيْرُ بَعِيدٍ نُصَلِّى الْجُمُعَةَ. الْيَوْمَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ. الْيَوْمَ يَذْهَبُ الرِّجَالُ جَمِيعًا اِلَى الْجَامِعِ لِصَلاَةِ الْجُمُعَةِ. خَرَجَ عُمَرُ مَعَ وَالِدِهِ وَ وَصَلَ اِلَى الْجَامِعِ. فِى الْجَامِعِ نَاسٌ كَثِيرٌ. فِيهِ رِجَالٌ كِبَارٌ وَ اَوْلاَدٌ صِغَارٌ وَ فِيهِ بَعْضُ النِّسَاءِ اَيْضًا قَدْ جَلَسْنَ فِى زَاوِيَةِ الْمَسْجِدِ. رَأَى عُمَرُ ابْنَ جَارِهِ طَارِقًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَ جَلَسَ جَنْبَهُ. صَلَّى طَارِقٌ وَ عُمَرُ الْجُمُعَةَ. فَلَمَّا تَمَّتِ الصَّلاَةُ رَجَعَ عُمَرُ اِلَى بَيْتِهِ مَسْرُورًا لِيُخْبِرَ أُمَّهُ بِمَا فَعَلَ فَقَالَ لَهَا: اَنَا ذَهَبْتُ اِلَى الْجَامِعِ يَا أُمِّى وَ صَلَّيْتُ الْجُمُعَةَ فِيهِ مَعَ الْجَمَاعَةِ, وَ قَدْ حَضَرَ الْجَمَاعَةَ نَاسٌ كَثِيرٌ. لِلْجَامِعِ اِمَامٌ وَ مُؤَذِّنٌ وَ فَرَّاشٌ. اْلإِمَامُ يُصَلِّى بِالنَّاسِ وَ الْمُؤَذِّنُ يَدْعُو النَّاسَ اِلَى الصَّلَوَاتِ فِى اَوْقَاتِهَا, وَ الْفَرَّاشُ يَكْنُسُ الْمَسْجِدَ وَ يُرَتِّبُهُ بِالْمِكْنَسَةِ وَ بِشَفَّاطَةِ الْغُبَارِ. بَعْدَ هَذَا, اِنْ شَاءَ اللَّهُ, اُصَلِّى كُلَّ جُمُعَةٍ فِى الْجَامِعِ كَالرِّجَالِ الْكِبَارِ.
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 130 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Да поможет нам Аллах во всех наших благих начинаниях! Аминь. 12 страница | | | Да поможет нам Аллах во всех наших благих начинаниях! Аминь. 14 страница |