Читайте также: |
|
К уроку 41
В зоопарке лев, тигр, волк, медведь, обезьяна идругие дикие животные. Что из мебели имеется в твоей квартире? — В моей квартире немного мебели: один круглый стол, две кровати, один диван, два стула. И на столе радиопримёник и телефонный аппарат. А на кухне один четырёхугольный обеденный стол, две скамейки. А что на полу? На полу два ковра. Где находится мечеть в вашем городе? — Мечеть находится на улице им. Али, в центре города. Твой дом на какой улице? — Мой дом на улице им. Умара. Ты сегодня ходил на базар продавать рыбу? — Нет, не ходил, у меня не было рыбы, всю рыбу я продал вчера. Почему ты бьёшь этого маленького мальчика? Не бей его, он же (اِنَّهُ)плачет. Потому что он взял мой пенал и не спросил меня. Ты знаешь, почему я здесь? — Да, знаю. Ты знаешь, почему сегодня лифт не работает? — Нет, не знаю. Если бы я был на твоём месте, я бил бы его. Если бы ты был на моём месте, ты бы плакал. Мой ученик маленький, но он старательный.
اَلدَّرْسُ الثَّانِى وَ السِّتُّونَ 62
ذُرَةٌ.طَاحُونٌ, طَوَاحِينُ.مِنْجَلٌ, مَنَاجِلُ.مِحَشٌّ (ات). عُشْبٌ, اَعْشَابٌ. مَاشِيَةٌ, مَوَاشٍ. شُونَةٌ, شُوَنٌ. جَارَةٌ (ات). شَمْسٌ, شُمُوسٌ. حَادٌّ. كَهَامٌ. حُبُوبٌ. دَقِيقٌ. نُخَالَةٌ. اِشْتَغَلَ. اِشْتَغَلَ فِى الْحَقْلِ. اِشْتَغَلَ بِالْكُتُبِ. اِسْتَرَاحَ. كَدَّسَ. حَشَّ (و) حَشٌّ. حَصَدَ (و) حَصْدٌ. طَحَنَ (ا) طَحْنٌ. خَزَنَ (و) خَزْنٌ. نَقَلَ (و) نَقْلٌ. يَبِسَ (ا) يُبْسٌ. اَحَدَّ. يَحْصُلُ الدَّقِيقُ. اِذَا جَاءَ. حَتَّى يَجِئَ. رَدَّ (و) رَدٌّ.
_____________________________
الْفَلاَّحُ يُحِشُّ الْحَشِيشَ بِالْمِحَشِّ ثُمَّ يَتْرُكُهُ فِى الشَّمسِ حَتَّى يَيْبَسَ فَاِذَا يَبِسَ يَنْقُلُهُ إِلَى الشُّونَةِ وَ يَخْزُنُهُ فِيهَا لِمَاشِيَتِهِ ِلأَيَّامِ الشِّتَاءِ. الْفَلاَّحَةُ تَحْصُدُ الزَّرْعَ بِالْمِنْجَلِ. يَاجَارَتِى هَلْ زَوْجُكِ فِى الْبَيْتِ؟ - نَعَمْ, وَ مَاذَا تُرِيدِينَ؟ - اُرِيدُ أَنْ اُعْطِيَهُ مِنْجَلِى لِيُحِدَّهُ فَاِنَّهُ كَهَامٌ جِدًّا لاَ يَقْطَعُ شَيْئًا, خُذِيهِ وَ قُولِى لَهُ لِيُحِدَّهُ, وَ اَعْطِينِى مِنْجَلَكِ ِلأَحْصُدَ بِهِ زَرْعِى الْيَوْمَ وَ فِى الْغَدِ اَرُدُّهُ اِلَيْكِ. - حَسَنًا, وَ لَكِنْ لاَ تَنْسَىْ أَنْ تَرُدِّيهِ. الْفَرَسُ يَأْكُلُ الْعُشْبَ وَ الشَّعِيرَ وَ النُّخَالَةَ. اَلدَّقِيقُ يَحْصُلُ مِنْ طَحْنِ الْقَمْحِ وَ الذُّرَةِ وَ الشَّعِيرِ وَ غَيْرِهَا مِنَ الْحُبُوبِ وَ مِنَ الدَّقِيقِ نَعْمَلُ الْخُبْزَ الَّذِى نَأْكُلُهُ. أَيْنَ طَحَنْتَ هَذَا الدَّقِيقَ؟ - طَحَنْتُهُ فِى طَاحُونِ عَلِىٍّ. اَلْفَلاَّحُونَ يَشْتَغِلُونَ فِى الصَّيْفِ كَثِيرًا: يَحْرُثُونَ اْلأَرْضَ وَ يَزْرَعُونَ الْحُبُوبَ وَ الْخُضْرَوَاتِ وَ يَحُشُّونَ الْحَشِيشَ وَ يُكَدِّسُونَهُ وَ يَحْصُدُونَ الزَّرْعَ ثُمَّ اِذَا جَاءَ الشِّتَاءُ يَسْتَرِيحُونَ إِلَى الرَّبِيعِ. فِى الشِّتَاءِ نَتَعَلَّمُ وَ فِى الصَّيْفِ نَسْتَرِيحُ.
К уроку 42
В вашей стране есть горы? — Да, в нашей стране есть горы, они высокие, и в них курорты. Я живу в горах, в деревне. Мой брат тоже жил с нами в горах, а теперь он не живёт с нами, он в городе. В каком году ты был на курорте? — Я был на курорте и в этом году, и в прошлом году, я почти каждый год езжу на курорт. Что это за деревья? — Это ореховые деревья. Первый урок лёгкий, второй урок тоже лёгкий, а третий урок трудный. Когда ты вышел из комнаты, вошёл твой друг. Когда я вышел из школы, я застал учителя во дворе. Это твой друг? — Я его не знаю, кто он? Где мама? — Мам на кухне, готовит пищу на газовой плите. Ты молился? — Да, молился. Где ты молился? — Я молился в мечети. Кто ещё с тобой молился? — Со мной молился мой друг Тарик. Что мама делает на кухне? — Она готовит нам завтрак. Кто для вас готовит завтрак, обед, ужин? — Мама готовит, а когда она уходит в поле работать, готовит старшая сестра. Сегодня завтрак очень вкусный, кто готовил его. Мама готовила его. Мама, спасибо тебе, ты накормила нас хорошо.
اَلدَّرْسُ الثَّالِثُ وَ السِّتُّونَ 63
اِبْرِيقٌ, اَبَارِيقُ. صَابُونٌ. حَنَفِيَّةٌ (ات). طَسْتٌ, طُسُوتٌ. مِنْشَفَةٌ, مَنَاشِفُ. فُرْشَةُ اْلأَسْنَانِ. سِنٌّ, اَسْنَانٌ. مِشْجَبٌ, مَشَاجِبُ. سَرِيرٌ, سُرُرٌ. وَجْهٌ, وُجُوهٌ. رَكْعَةٌ, رَكَعَاتٌ. وُضُوءٌ. تَوَضَّأَ. أَذَانٌ. فَجْرٌ. أَذَانٌ الْفَجْرِ. نَشَّفَ. اِسْتَيْقَظَ, يَسْتَيْقِظُ. أَخَّرَ, يُؤَخِّرُ. مُعَلَّقٌ. صُبْحٌ. ظُهْرٌ. عَصْرٌ. مَغْرِبٌ. عِشَاءٌ.
______________________________
خُذِ الصَّابُونَ وَ هُنَاكَ الْمَاءُ فِى الْحَنَفِيَّةِ وَ اغْسِلْ وَجْهَكَ وَ يَدَيْكَ ثُمَّ اذْهَبْ إِلَى حُجْرَتِى وَ نَشِّفْ وَجْهَكَ وَ يَدَيْكَ بِالْمِنْشَفَةِ الْجَدِيدَةِ الْمُعَلَّقَةِ عَلَى الْمِشْجَبِ. اِسْتَيْقَظْتُ الْيَوْمَ بَاكِرًا فَسَمِعْتُ اَذَانَ الْفَجْرِ فَتَوَضَّأْتُ بِسُرْعَةٍ وَ رَكَضْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ ِلأُصَلِّىَ الصُّبْحَ مَعَ الْجَمَاعَةِ. يَا وَلَدِى صُبَّ فِى اِبْرِيقِى مَاءً ِلأَتَوَضَّأَ. - نَعَم, يَا وَالِدِى, اَمَاءً بَارِدًا اَصُبُّ لَكَ اَمْ دَافِئًا؟ - بَلْ صُبَّ لِى مَاءً دَافِئًا. صَلاَةُ الْصُّبْحِ رَكْعَتَانِ. صَلاَةُ الظُّهْرِ اَرْبَعُ رَكَعَاتٍ. صَلاَةُ الْعَصْرِ اَرْبَعُ رَكَعَاتٍ. صَلاَةُ الْمَغْرِبِ ثَلاَثُ رَكَعَاتٍ. صَلاَةُ الْعِشَاءِ اَرْبَعُ رَكَعَاتٍ. تَوَضَّأَ عَبْدُ اللَّهِ فَنَشَّفَ وَجْهَهُ وَ يَدَيْهُ. صَلِّ جَمِيعَ الصَّلَوَاتِ فِى اَوْقَاتِهَا. وَ لاَ تُؤَخِّرْ صَلاَةً عَنْ وَقْتِهَا. اِسْتَعْمِلْ فُرْشَةَ اْلأَسْنَانِ دَائِمًا وَ نَظِّفْ بِهَا اَسْنَانَكَ قَبْلَ كُلِّ وُضُوءٍ. هَلْ أَنْتَ عَلَى الْوُضُوءِ؟ لاَ, لَسْتُ عَلَى الْوُضُوءِ. - اِذَنْ فَتَوَضَّأْ, هَذَا هُوَ اْلإِبْرِيقُ وَ الطَّسْتُ تَحْتَ السَّرِيرِ, عَلَيْنَا أَنْ نَحْضُرَ صَلاَةَ الْجَمَاعَةِ فِى الْمَسْجِدِ. أَيْنَ تَنَامُ؟ - أَنَامُ عَلَى سَرِيرِي فِى حُجْرَتِى. لِبَاسِى مُعَلَّقٌ عَلَى الْمِشْجَبِ فِى الدِّهْلِيزِ.
К уроку 43
Он рад. Они рады. Я рад. Мы рады. Меня били. Скажи мне, кто тебя бил, кто этот человек? Почему он тебя бил? Эта книга написана в прошлом году. Твой кофе выпили. Моё мясо съели, и я не знаю, кто его съел. Пора молиться, вставайте, ребята. Папа, где мы будем молиться? Где мы будем разбивать палатку? — Молиться мы будем под этим деревом, а палатку разбивать будем под теми высокими деревьями. Что имеется в твоём чемодане? — В нём игрушки для моих детей. Твой сын ходит в школу? — Нет, не ходит, он еше маленький. Он пойдёт в школу через год, а моя дочь уже выросла, и она пойдёт в школу в этом году. У неё есть тетради, книги, ручка и портфель; у неё ещё есть школьная форма. Мы сидим вокруг обеденного стола. Я вернулся из путешествия поездом утром. Отец всё ещё болен? — Да, он всё ещё болен. Он для намаза встаёт? Нет, он очень слаб, и поэтому для намаза он не встаёт. Когд встречаешь своих друзей, приветствуй их. Когда настаёт время намаза вставай для намаза. Это утренний поезд.
الدَّرْسُ الرَّابِعُ وَ السِّتُّونَ 64
مِبْرَاةٌ, مَبَارٍ.مِحْفَظَةُ نُقُودٍ. دِينَارٌ, دَنَانِيرُ. دِرْهَمٌ, دَرَاهِمُ. مَعْرِضٌ, مَعَارِضُ. يَا أَبَتِ. أَرْجُوكَ. لاَ ضَرُورَةَ لِذَلِكَ. بَدَلاً مِنْهُ. لَسْتُ بِحَاجَةٍ إِلَى... مُتَضَايِقٌ. يَكْفِينِى. جُمْلَةٌ, جُمَلٌ. قَضِيَّةٌ, قَضَايَا. أَمِينٌ, أُمَنَاءُ. أَمَانَةٌ. شَدِيدٌ. عَظِيمٌ. أَحْضَرَ, يُحْضِرُ. أَعْلَنَ, يُعْلِنُ, اِعْلاَنٌ. رَاجَعَ, يُرَاجِعُ. اِسْتَحَقَّ. نَسِىَ (ا) نِسْيَانٌ. فَقَدَ (ى) فَقْدٌ. حَزِنَ (ا) حُزْنٌ. عَثَرَ عَلَى... (و) عُثُورٌ. سُرَّ. سُرُورٌ. مُكَافَأَةٌ (ات). سَلَّمَ. ثَوَابٌ.
________________________________
الْوَلَدُ لِوَالِدِهِ: قَالَ لَنَا مُعَلِّمُنَا: "غَدًا سَنَزُورُ مَعْرِضَ كِتَابِ الْأَطْفَالِ, لِيُحْضِرْ كُلٌّ مِنْكُمْ دِينَارًا". لِذَلِكَ اَرْجُوكَ يَا أَبَتِ أَنْ تُعْطِيَنِى دِينَارًا. اَلْوَالِدُ: - لاَ ضَرُورَةَ لِذَلِكَ, لَسْنَا بِحَاجَةٍ إِلَى الْكُتُبِ, اَلْكُتُبُ عِنْدَنَا كَثِيرَةٌ, تَكْفِينَا. فَقَالَتِ اْلأُخْتُ ِلأَخِيهَا: اَبُوكَ مُتَضَايِقٌ اِنْسَ قَضِيَّةَ الدِّينَارِ, أَنَا اُعْطِيكَ وَ لَكِنْ لَيْسَ عِنْدِى دِينَارٌ, اُعْطِيكَ دَرَاهِمَ مِنْ مِحْفَظَةِ نُقُودِى بَدَلاً مِنَ الدِّينَارِ فَسُرَّ الْوَلَدُ وَ شَكَرَ أُخْتَهُ. فَقَدْتُ الْمِبْرَاةَ الَّتِى اشْتَرَيْتُهَا يَوْمَ اْلأَحَدِ الْمَاضِى فِى الْمَخْزَنِ وَ كَانَتْ جَمِيلَةً وَ حَزِنْتُ لِذَلِكَ حُزْنًا شَدِيدًا. وَ الْيَوْمَ سَمِعْتُ اِذَاعَةَ الْمَدْرَسَةِ تُعْلِنُ: مَنْ فَقَدَ شَيْئًا فَلْيُرَاجِعِ اْلإِذَاعَةَ فَرَاجَعْتُهَا فَاِذَا مِبْرَاتِى فِيهَا فَسُرِرْتُ سُرُورًا عَظِيمًا. كَيْفَ ذَلِكَ؟ وَ كَيْفَ وَقَعَتْ فِيهَا؟ - عَثَرَ عَلَيْهَا وَلَدٌ اَمِينٌ فَسَلَّمَهَا إِلَى اْلإِذَاعَةِ لْلإِعْلاَنِ عَنْهَا. - هَذَا وَلَدٌ اَمِينٌ, لَقَدِ اسْتَحَقَّ الثَّوَابَ مِنَ اللَّهِ وَ الْمُكَافَأَةَ مِنَ النَّاسِ. - نَعَمْ, اَلأَمَانَةُ عِنْدَنَا دِينٌ, وَ عَلَى كُلٍّ مِنَّا أَنْ يَكُونَ أَمِينًا. كَمْ كَلِمَةً فِى هَذِهِ الْجُمْلَةِ؟
Дата добавления: 0000-00-00; просмотров: 118 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Да поможет нам Аллах во всех наших благих начинаниях! Аминь. 3 страница | | | Да поможет нам Аллах во всех наших благих начинаниях! Аминь. 18 страница |