Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Goods tiated reply

Читайте также:
  1. Points) Read this part of a letter from Andras Kertesz, the owner of an electronic goods store in Hungary.
  2. We are looking forward to ... early reply.

4. 3 марта, 20... г.

Уважаемые господа!

Мы внимательно рассмотрели Вашу претензию в связи с задержкой со сдачей нами в эксплуатацию первого комплекса объекта, а также Ваше требование об уплате неустойки, предусмотренной статьей 14.2. контракта.

Изучив еще раз ход выполнения строительно-монтажных работ, мы вынуждены констатировать, что упомянутая задержка произошла не по нашей вине и полностью лежит на Вашей ответственности. Мы хотели бы подчеркнуть следующие моменты.

Аккредитив в валюте на закупку в третьих странах технологическо­го оборудования был открыт Вами не в... банке, Лондон, а в... банке, что является серьезным нарушением контракта. Кроме того, он не был подтвержденным и безотзывным. Значительная часть фирм третьих стран отказалась подписать контракты на поставку оборудования, не имея гарантий платежей. Как известно, этот вопрос был решен Вами положительно спустя 8 месяцев, в связи с чем произошла задержка с поставкой оборудования.

Несмотря на все вышеуказанное, мы делали все возможное для фор­сирования работ, что было подчеркнуто во время встречи в июле с. г. и зафиксировано в Протоколе переговоров.

Одновременно мы хотели бы отметить, что нами уже приняты необ­ходимые меры по завершению строительно-монтажных работ и сдаче объекта в эксплуатацию строго в контрактные сроки.

В связи с вышеизложенным просим Вас отозвать претензию.

С уважением,

форсировать работы to speed up зафиксировать в протоколе to record,

work to minute down

5- 6 июня, 20... г.

Уважаемые господа!

Мы неоднократно информировали Вас о позиции подрядчика в свя­зи с чрезвычайными обстоятельствами в районе строительства ТЭС. Однако в ответ на Ваш факс от... хотели бы сообщить следующее:


\


Мы не можем считать подрядчика ответственным за прекращение работ по строительству ТЭС и хотели бы подчеркнуть, что действия компании полностью соответствуют условиям контракта и дополнений к нему.

Вы, конечно, помните, что в соответствии со статьей... Общих Усло­вий Контракта Подрядчик не несет ответственности за последствия, вызванные военными действиями.

Кроме того, все возможные убытки нашей компании, возникшие вследствие обстоятельств форс-мажора (утрата или повреждение оборудования временного ввоза, затраты по эвакуации и другие), долж­ны быть отнесены на основании контракта на счет заказчика.

В то же время мы готовы возобновить работы по строительству объ­екта, как только обстановка в районе строительства нормализуется.

Мы вынуждены напомнить Вам о том, что Заказчик до сих пор за­держивает платежи по счетам №..., что является серьезным на­рушением контракта.

Надеемся, что Вы внимательно рассмотрите вышеупомянутые вопро­сы и справедливые требования Подрядчика будут удовлетворены.

С уважением,

утрата loss п затраты по эвакуации evacuation


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 182 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: To pull out | Yours faithfully, | Article 4 — Meetings | Article 20 — Invoicing — Payments | UNIT 11 CLAIMS AND COMPLAINTS | DELAY IN COMMISSIONING THE PLANT | Dissatisfied party | Жалоба на | To do damage | EXERCISES |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
B) Translate into English.| XVI. Write letters based on the following situations.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)