Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

At the railway station На железнодорожной станции

Читайте также:
  1. АНАЛИЗ ИЗВЕСТНЫХ МЕТОДОВ СИНТЕЗА ГАНИСЕТРОНА – АКТИВНОЙ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ СУБСТАНЦИИ
  2. База: лица с 18 лет включительно в районе сбора налогов юго-западной станции радиовещания
  3. В каких случаях и по каким правилам проводятся судебные прения в кассационной инстанции?
  4. В каких случаях решение суда первой инстанции подлежит отмене независимо от доводов кассационных жалобы, представления?
  5. В каких случаях суд кассационной инстанции, изменив или отменив решение суда первой инстанции, вправе принять новое решение?
  6. В какой форме выносится постановление кассационной инстанции и что в нем должно быть указано?

- Which platform for Motherwell, please?

- Platform 14, right up and down, underground level.

- When does the next train leave, please?

- 10.30, from Glasgow Central.

- When does it get in?

- You will be in Motherwell at 11.04. It takes roughly about half an hour to get there.

- Do I have to change?

- No, you needn’t. It’s a short distance.

- How much is the ticket?

- Single or return?

- Both.

- One single costs $ 20. The normal return ticket costs double the single fare but.

- You can buy a day return, which is cheaper.

- Thank you very much.

- It’s my pleasure.

 

 

- Какие платформы для Мотеруэлл, пожалуйста?

- - Платформа 14, прямо вверх и вниз, подземном уровне.

- - Когда следующий поезд оставить, пожалуйста?

- - 10.30, из Глазго Central.

- - Когда он сюда попал?

- - Вы будете находиться в Мотеруэлл в 11.04. Она занимает примерно около получаса, чтобы добраться туда.

- - Нужно ли менять?

- - Нет, не надо. Это короткое расстояние.

- - Сколько стоит билет?

- - Одно-или взамен?

- - Оба.

- - Один одноместный стоит $ 20. Нормальный обратный билет стоит вдвое дороже билета в один конец, но.

- - Вы можете купить в день возвращения, которое дешевле.

- - Большое спасибо.

- - Это я с удовольствием.

 

 

- Where will you be flying today?

- New York.

- May I see your ticket, passport and visa, please?

- Here you go. My visa's on page 6 of my passport.

- Would you like a window or an isle seat?

- Isle, please.

- Do you prefer smoking or nonsmoking?

- Nonsmoking.

- I have 13E available. How many pieces of luggage do you have?

- Two.

- Here's your boarding pass. The plane will board half an hour prior to departure. You'll be leaving from gate 3 on your left.

- Thank you.

- Welcome to John F. Kennedy International airport. Please have your passports and immigration forms ready.

- What's the purpose of your visit, business or pleasure?

- Pleasure.

- How long will you be staying in the United States?

- 3 months.

- Ok. Please proceed to customs.

- Do you have any dairy or meat products with you?

- No.

- OK, you're all set.

 

- Куда Вы сегодня летите?

- Нью-Йорк.

- Предъявите, пожалуйста, Ваш билет, паспорт и визу.

- Пожалуйста. Виза на 6-й странице паспорта.

- Вы предпочитаете место у окна или в проходе?

- В проходе, пожалуйста.

- Для курящих или для некурящих?

- Для некурящих.

- У меня свободное место 13E. Сколько у вас багажных мест?

- Два.

- Вот Ваш посадочный талон. Посадка на самолет за полчаса до отлета. Отправление от ворот № 3 слева.

- Спасибо.

- Добро пожаловать в международный аэропорт имени Джона Кеннеди. Пожалуйста приготовьте к предъявлению Ваш паспорт и иммиграционные документы.

- С какой целью вы приехали? По делу или для отдыха?

- Для отдыха.

- Как долго Вы собираетесь пробыть в Соединенных Штатах?

- 3 месяца.

- Хорошо. Пожалуйста, пройдите на таможню.

- У Вас есть с собой молочные или мясные продукты?

- Нет.

- Хорошо, все в порядке.


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 234 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Birthday party- День рождения | At the hotel - В отеле | Telephone conversation 7. Телефонный разговор | At the zoo 23 .В зоопарке | At the theatre 25 .В театре |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Interviewing for a job 9. Собеседование при приеме на работу| At the machine building plant 15. На машиностроительный завод

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)