Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Theatre ch. 19-21

Theatre ch.7-9 | Theatre ch.10 -12 | Theatre ch.13-14 | Theatre ch. 24-26 | Theatre ch. 27-29 | Theatre ch. 1-2 | Theatre ch.3-6 |


Читайте также:
  1. A Visit to the Theatre
  2. At the Theatre
  3. At the Theatre
  4. BOLSHOI THEATRE
  5. c) The theatre is the ancient but ever youthful parent of all entertainment in dramatic form.
  6. Companytheatre
  7. Dorfman Theatre
  1. дублёр – understudy
  2. сдержанный – composed
  3. невыносимая тоска – unutterable boredom
  4. коклюш – whooping cough
  5. измена, предательство – perfidy
  6. изменчивый характер – wanton temperament
  7. действительный, реальный факт – actual fact
  8. день подарков – Boxing Day
  9. заставлять себя сделать ч-л.- to steel oneself to do smth.
  10. убежище- refuge
  11. быть лживым – to be deceitful
  12. фокусник – conjure
  13. говорить оживлённо – to talk with vivacity
  14. ухватиться, охотно принимать – to jump at
  15. попытаться сделать что-л. – to make a stab at
  16. швейцар – commissionaire
  17. титулованный человек – a person of title
  18. резко остановить, оборвать (говорящего) – to snap up
  19. быть очень скупым – to be as mean as cat’s meat
  20. необъяснимый кризис – inexplicable slump
  21. в выгодном свете – to advantage
  22. держать на почтительном расстоянии – to keep at a respectful distance
  23. готовый (об одежде) – off the nail
  24. ей 22, никак не меньше – she is 22, if she is a day
  25. вздёрнутый нос – snub nose
  26. принцип – maxim
  27. перебирать роли в памяти – to turn over parts in one’s mind
  28. соблазнять – to seduce
  29. утихать, умолкать – to subside
  30. осторожность, обдумывание – deliberation
  31. невыносимая слащавость – intolerable sweetness
  32. искусно исполненная зевота – elaborate yawn
  33. жалость – wretchedness
  34. слепое увлечение – infatuation
  35. бегло осмотреть – to have a look-see
  36. бешено колотиться (о сердце) – to beat nineteen to the dozen
  37. редкие репетиции – scratch rehearsals
  38. принимать во внимание – to make allowances
  39. рассеянно слушать – to listen with distraction
  40. настоящая находка – a real find
  41. поддерживать разговор – to maintain a conversation
  42. надув губы – with a pout on one’s mouth
  43. потупленный взгляд – downcast eyes
  44. отрицать, не признавать – to disclaim
  45. скучный, безвкусный – insipid
  46. она никудышная актриса – she can’t act for toffee
  47. преодолеть раздражение – to get over one’s bad temper
  48. встряхнуть, подбодрить – to buck up
  49. неслыханный – unheard-of
  50. знакомить – to effect introductions
  51. бесчувственный, выносливый – hard as nails
  52. с целью – with an eye to
  53. самоуверенный – self-assured
  54. замолвить словечко – to put in a word for smb.
  55. посмотреть задумчиво – to give smb. a reflective look
  56. вопросительный взгляд – questioning glance
  57. немой диалог – mute dialogue
  58. досаждать, раздражать – to irk
  59. добывать продовольствие – to forage
  60. всепоглощающая ревность – devouring jealousy
  61. сила страсти – intensity of passion
  62. приводить в замешательство – to abash
  63. решительный момент – decisive moment
  64. падение империй – fall of empires
  65. ходить вокруг да около – to beat about the bush
  66. по горло, по уши – up to the neck
  67. поддаться внезапному порыву – to yield to a sudden impulse
  68. говорить резко – to speak tartly
  69. подлец – skunk
  70. делать честь кому-л. – to be a credit to
  71. прекрасно одетая женщина – a beautifully turned out woman
  72. непостоянная привязанность – volatile affection
  73. я устал как собака – I’m dog-tired
  74. точно камень с души свалился – that’s a load off my mind
  75. проваливаться, потерпеть неудачу – to fall in
  76. ледяное презрение – icy contempt
  77. смеяться до упаду – to laugh one’s head off
  78. корыстный – mercenary
  79. увольнять, давать отставку – to give smb. the air
  80. придавать важность – to attach importance to
  81. принять твёрдое решение, решительно воспротивиться – to put one’s foot down
  82. бить противника его же оружием – to turn the tables on
  83. снотворное – sleeping draught

Words


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Theatre ch.15-18| Theatre ch. 22, 23

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)