Читайте также: |
|
Лапа с острыми когтями впилась Гэвину в штаны и дернула вниз. Дарклайтер ойкнул и присел. Воздух над его головой прошил лазерный луч.
Асир отпустила одуревшего татуинца, выглянула из укрытия и дважды выстрелила в штурмовика. Оба заряда попали имперпу в живот. Штурмовик сложился пополам, упал на пол и больше не встал.
В воздухе пахло озоном, раскаленным железом, горящими тряпками. Тяжелые пушки «летающей крепости» методично уничтожали нижние этажи бараков; сквозь дым и пыль ничего не было видно. Несколько верхних ярусов обрушились, похоронив под собою все живое.
Гэвин вновь собрался стрелять, но Асир с силой пригнула его к полу.
— Не высовывай голову, если хочешь сохранить ее на плечах.
Дарклайтер проводил взглядом гравицикл, который чуть было не обезглавил его.
— Не так давно ты жаждала моей крови.
На черной мордочке ослепительно блеснули белые маленькие клыки.
— Ханжа и изувер не стал бы меня спасать.
Вместо достойного ответа Гэвин одной рукой сильно толкнул собеседницу в грудь, а второй несколько раз выстрелил из бластера. Осмелевший было имперец снова спрятался.
— Пошли отсюда, а?
— Дверь открыта, бежим.
Ботанка ловко вскочила и помчалась на выход. По дороге она не забывала стрелять в «крепость». Гэвин не стал дожидаться вторичного приглашения и последовал за Асир, по ее примеру стреляя в том же направлении. Он слышал шипение выстрелов и все время ждал повторения давнишней боли. Он еще не забыл, как это было. Но в него никто не попал.
В штурмовиков стреляли больше, зато имперцы целились аккуратнее. Да и практически весь ответный огонь местные жители обрушили на «летающую крепость». Штурмовики чувствовали себя словно в тире на учебных стрельбах. Аборигены с криками разбегались, некоторые спотыкались на бегу и падали. Многие не поднимались. Гэвин всматривался в их лица, пытаясь отыскать друзей, но никого не находил.
Река потных тел несла Дарклайтера, пока кто-то не выдернул его из потока. Сжимая кулаки, Гэвин вырвался. И с облегчением улыбнулся.
— Корран!
— Я тоже рад тебя видеть. Привет, Гэвин.
Рядом обнаружились Навара и Рисати. И даже Асир. Ботанка недоуменно встопорщила мех.
— Гэвин? — повторила она.
— Долго рассказывать, — Дарклайтер покрутил головой, одновременно проверяя целостность шеи и разглядывая всех, кто собрался вокруг него. Шиель и Оурил Кригг поддерживали Дмайнеля; из глубоких ран деваронца текла черная маслянистая кровь. Остальные, вроде бы, не пострадали.
— А где Арил?
— Не знаю, — Навара Вен покачал головой.
Корран смотрел на спасающихся существ.
— Она же маленькая... ее легко потерять в такой давке.
— Там было много суллустианцев, — негромко добавила Рисати.
Гэвин взмахнул пистолетом.
— Нельзя ее оставлять!
Внутри пакгауза грохнул еще один взрыв. Корран заглянул внутрь, отпрянул.
— Крепость взлетает, — сообщил он. — Обратно нам никак.
Их осыпало обломками пластика и феррокрита. Острый осколок чиркнул Гэвина по щеке. Дарклайтер рвался в бой, но вдруг болезненным спазмом скрутило живот. Гэвин растерянно оглянулся на старших. Чувство вины боролось с доводами рассудка, логика никак не могла перешибить страх за Арил. Это из-за него они все оказались в пакгаузе. Конечно, имперцы запланировали облаву задолго до того, как он так по-детски влип в неприятности, но...
Из дверного проема вылетели два гравицикла, следом — еще два; их преследовали штурмовики. Военные машины были маневреннее, быстроходнее и надежнее гражданских, так что исход погони был предрешен. И штурмовики действительно умели стрелять. Первый беглец поймал заряд в приборную доску, грянул оземь, вылетев из седла. Второй гравицикл пошел на снижение, чтобы подобрать пострадавшего водителя.
Гэвин еще стоял с разинутым ртом, а Хорн уже развернулся, поднимая бластер — плавнее и стремительнее, чем Дарклайтер мог вообразить, — и сделал три выстрела. Первый заряд прошел мимо, зато два последующих цель поразили. Бронированную фигуру вышвырнуло из седла; штурмовика протащило метров десять, а потом имперец остался лежать безжизненной кучей в двух шагах от своей жертвы. Лишившийся седока гравицикл исчез за перилами мостика.
Тем временем Навара, единственный, кого не заинтересовали снайперские таланты Хорна, указал в глубь аллеи.
— Подкрепление, — лаконично сказал он. — Уходим.
Асир поманила всех за собой:
— Сюда!
Корран махнул рукой: идите, мол, я сейчас! — и побежал к лежащему на земле гравициклисту. Гэвин пометался немного из стороны в сторону, не зная, за кем следовать, но помчался следом за Хорном. Он отстал от Коррана всего на секунду, но тот уже успел перевернуть водителя. Это была женщина. И определенно, не мертвая. Она сорвала с головы шлем, по плечам рассыпались темные кудри. Гэвин опять открыл рот.
— Отвали от меня! — рявкнула девушка, отбрасывая с потного лба выкрашенную в синий цвет прядь.
— Чуть позже, Инири, — Хорн подхватил строптивую девицу под мышки, чтобы поставить на ноги, но в результате оба оказались на земле.
Гэвин только хлопал ресницами и представлял из себя прекрасную мишень. Просто чудо, что его не подстрелили.
— Колено, — всхлипнула от боли девушка. — Я не могу...
Корран в отчаянии озирался по сторонам. И тогда Дарклайтер сунул ему свой пистолет, нагнулся и без особых усилий поднял девушку-гравициклиста на руки.
— Пошли, — выдохнул он.
Девица дернулась было, но тут штурмовики заметили застрявшую посреди опустевшей аллеи троицу и открыли огонь. Инири так вцепилась татуинцу в шею, что тот чуть не задохнулся. Никогда бы они оттуда не выбрались, если бы не Проныры — пилоты добрались до указанного Асир прохода и открыли такую яростную пальбу, что штурмовиков просто сдуло. Корран — в каждой руке по пистолету — был полон решимости пристрелить любого, кто высунется. И как только заметил имперский гравицикл, именно так и поступил. В водителя, правда, не попал, зато штурмовик замешкался и нашел себе подходящую стенку, где и успокоился.
Машина взорвалась, рассыпая пылающие обломки. Воспользовавшись наступившим затишьем, Дарклайтер со всех ног бросился к остальным. Он понятия не имел, как ему удалось не споткнуться, не оступиться и не подвернуть ногу. На бегу он об этом не думал и только когда нырнул в темный проем между домами, задал себе вопрос: если бы он упал, как бы в таком случае поступил коротышка Хорн? Гэвина затрясло.
В воздухе пахло какой-то химией. Асир чихнула, потерла нос лапкой. Из гостеприимно распахнувшейся двери хлынул серебристо-желтый свет. Асир подождала, когда последним влетит запыхавшийся и растрепанный Корран, и не только закрыла дверь, но еще и задвинула на ней широкий прочный засов. Затем протолкалась во главу процессии и повела всех за собой. По обе стороны до потолка поднимались стеллажи, заваленные всевозможным барахлом. Пыль лежала везде таким толстым слоем, что вполне могла быть той самой пылью веков. У Гэвина немедленно защекотало в носу. Похоже, здесь хранили оборудование и принадлежности для уборки территории, и очень похоже, что давно и прочно забыли, как этими принадлежностями пользоваться.
Они нашли лестницу и спустились по ней. Асир время от времени делала приглашающие жесты пушистой лапкой. Следом за ней шагал Гэвин с притихшей девицей на руках. Потом Оурил и Шиель вели деваронца, тот едва переставлял ноги и упорно пытался потерять сознание. Навара, Рисати и Корран организовали группу прикрытия.
Гэвин не узнавал ни туннелей, ни переходов, ни даже здания. Просто очередная сложно сконструированная пирамида, точно такая же, как все остальные строения Невисека. Оставалось надеяться, что миниатюрная ботанка с черной шкуркой знает дорогу. В результате блужданий у Дарклайтера все перемешалось в голове, и когда Асир поскреблась коготками в какую-то дверь, он был твердо уверен, что без посторонней помощи пути наружу не отыщет.
Им открыл престарелый иторианин. Не задавая вопросов, он посторонился и впустил незваных гостей. Он даже не особо удивился визиту в неурочный час. Только быстро глянул вдоль коридора и захлопнул дверь. Потом, шаркая, провел всех в комнату... Гэвин обомлел и решил было, что хозяин решил принять их в зимнем саду — растения были повсюду, они свисали лианами с потолка, оплетали стены, росли из пола. Но Асир указала на кучу сине-зеленого мха. По распоряжению ботанки Проныры уложили на нее Дмайнеля, и только тогда Дарклайтер сообразил, что это — кровать. Или диван. Или лежанка.
Разного размера пеньки служили стульями, гирлянды радужных цветов оказались драпировками и занавесями, рой светляков под потолком — лампой. В густом влажном воздухе одуряюще-сладко пахло нектаром, в углу негромко жужжали мухи. Где-то капала вода.
— Хоулиан, позаботься о Дмайнеле, — сказала Асир хозяину растительного дома. — У нас есть еще пострадавшие, но не так серьезно.
Инири изволила повести плечиком.
— Можешь опустить меня, — велела она. — Я могу стоять. Я просто ушибла колено.
Гэвин послушно поставил ее на ноги. Она охнула и поджала правую ногу, чуть было не свалившись обратно в объятия Дарклайтера.
— С тобой все в порядке?
Инири кивнула, еще раз попыталась опереться на обе ноги, поморщилась.
— Полагаю, все считают, что я должна немедленно преисполниться благодарностью.
Асир удивленно дернула ухом.
— Они спасли тебя от смерти. Обычно при этом говорят спасибо.
— Кому спасибо? Им? Никогда, — Инири вновь повела плечом. — Им было нужно, чтобы я здесь очутилась. Если бы они не вмешались в мою жизнь, у меня не было бы и проблем.
— У тебя был выбор, — буркнул Корран. — Не следовало улетать с Кесселя.
Асир аккуратно сунула бластер в кобуру, оправила мех и гриву.
— Что-то происходит, — заявила она. — А я не знаю. Я должна?
— Наверное, нет, — Гэвин отрицательно покачал головой.
— Ради собственной безопасности, — добавил Навара Вен.
Инири радостно улыбнулась.
— Эти парни вернули «Черное солнце» на Корускант, — возвестила она ядовито.
Асир неплохо удалось справиться с изумлением, шерсть на загривке вздыбилась совсем немного. Она даже не продемонстрировала клыки, когда повернулась к Дарклайтру.
— Это так?
Тот пожал плечами:
— Все верно.
— Импам это не понравится, но не думаю, что вы восхитите повстанцев, освободив преступников с Кесселя. Галактика для вас станет очень маленькой. Большая проблема.
— Меньшая из проблем, — Корран отдал Гэвину пистолет.
— Меньшая? Ребята, может мне все-таки стоит узнать, кто вы такие?
— Наверное, нет, — Гэвин широко улыбнулся. — Мы и есть повстанцы.
— На Корусканте? — Асир что-то обдумала; в процессе зрачки ее темно-фиолетовых глаз то сужались, то расширялись. — Кажется, я начинаю соображать...
— Что верно, то верно. Могу добавить деталей в картинку, — опять вступил Корран. — Мы здесь для того, чтобы выяснить, каким образом освободить Корускант. По сравнению с этим любая другая проблема считается незначительной. Верно?
* * *
Пока ее волокли по камням, Арил Нунб попыталась разыграть обморок, но боль в костях вынудила ее вскрикнуть, когда кто-то из штурмовиков слишком сильно дернул ее за правую руку. Арил тут же поставили на ноги, затем толкнули к остальным окровавленным и побитым пленникам позади «летающей крепости».
Арил не знала, теряла ли она на самом деле сознание, когда началась заварушка. Все могло быть. Суллустианка помнила, как прибыли штурмовики, затем рухнула дальняя дверь. Кажется, она бросилась к выходу вместе с другими Пронырами, но выстрел «летающей крепости» обрушил часть хижин. Арил считала, что ее просто сбило взрывной волной, но боль в боку подсказала, что некоторые обломки не пролетели мимо. Потом она заметила суллустианского малыша, который с ревом метался между развалинами. Она нагнулась к нему, а потом... Потом ей показалось, что на нее упал потолок.
Арил оглянулась на горы камней, из-под которых ее далеко не бережно извлекли, но ребятенка нигде не было. В толпе вообще не было детей. Тот, кто еще мог плакать, плакал; другие зализывали раны, а многие просто стояли, уставившись в никуда.
Мимо пролязгал металлическими ногами 2-1Б, попросил Арил пройти налево. Нунб молча повиновалась и обнаружила там сбившихся в кучу суллустиан; рядом стоял штурмовик с карабином наперевес. Среди ее сородичей были и малыши, дети цеплялись за взрослых, пряча мордочки. Но того ребятенка, которому она хотела помочь, Арил здесь не нашла. Собственно, она даже вспомнить его не могла, так что, возможно, он все-таки был среди пленных. Голова кружилась, подташнивало. Арил решила, что ее, должно быть, контузило.
Ну, если нельзя помочь одному ребенку, нужно помочь другому. Арил ласково улыбнулась одному из малышей, но тот испуганно спрятался за отцовскую спину.
Кто-то снова дернул Арил Нунб за руку. Суллустианка подняла голову. Ей даже пришлось запрокинуть ее, потому что стоящий перед ней человек был выше нее на полторы головы. Он был очень толст, но глаза у него были хитрые. Арил не стала зачислять его в неповоротливые дурни. Черные редкие волосы человека были коротко пострижены на имперский манер. А уж генеральский мундир не заметил бы только слепой.
— Ты, похоже, здорова. Недурственный экземпляр.
Арил дотронулась до своего саднящего бока и сморщилась.
Человек протянул толстопалую руку и решительно ощупал ей ребра. Арил запищала от боли. Прикосновение было профессиональным, но сильным и очень болезненным.
— Трещина и несколько ссадин, — человек взял Арил за подбородок, повернул ей голову вправо-влево. — Годишься. Не бойся, я о тебе позабочусь.
Он выпрямился.
— Дирик!
К ним поспешил еще один человек: пустые невыразительные глаза, серое старческое лицо, запачканная пятнами крови униформа младшего теха.
— Слушаю, сэр?
Генерал похлопал Арил Нунб по плечу.
— Этот экземпляр мы забираем с собой. Отведи ее к остальным.
— С ней получится восемнадцать, сэр.
— Вот и чудесно, — генерал показал Арил на пожилого теха. — Иди с ним. О тебе позаботятся. Все будет в порядке. Осмелюсь даже сказать, что у тебя будет такое медицинское обслуживание, о каком ты и мечтать не могла.
Глава 27
Примерно минуту адмирал. Акбар сидел, закрыв глаза, и беззвучно шевелил мягкими губами. Потом кивнул сбитому с толка адъютанту.
— Прилив очень высок, — сообщил он. — Полагаю, мне не избежать волны. Прошу вас, проводите советника Фей'лиа в мой кабинет.
Адъютант поспешно испарился. Акбар открыл глаза и огляделся. Наверное, нужно было использовать эти несколько минут на подготовку к надвигающемуся урагану. Но если все время ждать горькую воду, никогда не почувствуешь вкуса сладкой. Как объяснить тому, кто жаждет лишь власти, что он воюет на другом поле?
Акбар искренне расстраивался. Он занимал в Альянсе очень высокий пост, но не шел к нему, выбиваясь из сил. Ему предложили место и чин лишь потому, что лучше него никто не знал ни имперских военных доктрин, ни их флота. Акбару нравилось думать о своем назначении как о шутке судьбы. Бывший раб Уилхуффа Таркина — адмирал Альянса. Сказать бы кому из имперцев, как помог ныне покойный Гранд Мофф повстанцам, когда стал таскать своего личного раба по всему флоту...
Как только Империя капитулирует и услуги Акбара больше не будут нужны, он вернется домой. Его ждет океан с приливами и отливами, и только они будут иметь значение.
Акбар, ты недальновиден, сказал он себе. Слеп, как земноводное... Ботан — опасный противник. Мон каламари вздохнул. После гибели на Борлейас генерала Кре'фея ботаны потеряли самого выдающегося военачальника. Возглавить поход на Корускант больше некому.
И вот теперь они обратились к Акбару. Мон каламари улыбнулся, представив скрежет зубовный, раздающийся сейчас по всей Ботавуи.
Дверь каюты открылась. На пороге стоял Борск Фей'лиа и принюхивался. Акбар собрался было сменить приглушенное освещение на общепринятое, но ботан отрицательно тряхнул гривастой головой.
— В сумерках я вижу еще лучше, адмирал, — промурлыкал он. — Не утруждайте себя.
Интересно, подумал Акбар. Он намеренно решил насторожить меня или это вышло случайно? Голос и интонации гостя адмиралу совсем не понравились.
— Большая честь для меня принимать вас, советник.
Ботан почти игриво взмахнул лапой, покрытой светло-бежевым мехом.
— Прошу вас! Какие могут быть между нами формальности?
Ответ дать было не сложно, но Акбар сдержался.
— Мы не всегда оказываемся с вами на одной стороне, — продолжал Фей'лиа; в полутьме зрачки его глаз отливали красным огнем. — И сомневаюсь, что вы считаете меня другом, но признайтесь, мы все-таки связаны. Мы оба — по уши в Альянсе, если можно так выразиться.
— Разумеется, — Акбар предложил гостю сесть. — Вы пришли поговорить о Ноквивзоре.
Если ботан удивился, то не счел нужным демонстрировать.
— Действительно так, — признал Фей'лиа и уселся. — Я прочитал рапорты, но они не полны.
Акбар занял свое любимое кресло, оборудованное репульсором. Кресло было сделано в виде половинки яичной скорлупы.
— Один стандартный день назад, — сообщил адмирал, — в системе появился крейсер Зсинжа «Железный кулак», выпустил. ДИ-эскадрилью, обстрелял планету, а затем подверг ее длительной бомбардировке с орбиты. Наша база разрушена практически до основания, сохранились лишь подземные помещения. Нам повезло, что повреждения оказались не настолько тяжелыми, как того хотел Зсинж.
— Переговоры на Ноквивзоре начались приблизительно семь стандартных недель назад. Не думаете ли вы, что Зсинж предпринял покушение на наши жизни, но ошибся во времени?
По давней привычке Акбар ответил не сразу. Сначала он тщательно обдумал вопрос. Тоже — спасибо Гранд Моффу Таркину. Потом адмирал отрицательно покачал головой.
— Как только он уничтожит нас, он сам станет мишенью. Ему не выгодно. Подозреваю, что Зсинж хотел наказать Разбойный эскадрон за удары по своим кораблям. О его злопамятности ходят легенды. А мы не делали секрета из места базирования Проныр.
— Что с Ноквивзором? — напомнил ботан.
Акбар опустил веки.
— Разрушен весь жилой комплекс, обрушилось несколько этажей. Мы еще долго будем извлекать тела. Разбойный эскадрон потерял почти весь технический персонал. Ангару повезло больше. Когда Проныры вернутся, им будет на чем летать.
— И во время самого страшного мора можно увидеть свет дня, — проурчал Фей'лиа, покачивая лапой. — Зсинж становится проблемой. Если мы не отплатим ему той же монетой, он почувствует себя силой и примется наносить удар за ударом.
— Согласен, но куда нам бить? Зсинж неуловим, словно флот Катана. Галактика велика. Чтобы отыскать Зсинжа, нам понадобятся все наши корабли, то есть операцию на Корусканте придется отложить.
— И подставить Йсанне Исард незащищенную спину, — подхватил ботан, то топорща, то приглаживая мех на загривке. Потом Фей'лиа тщательно расчесал когтями усы и бакенбарды. — Воевать на два фронта глупо.
— Истинно так, — согласился Акбар. — Но вы бы не пришли, если бы не хотели поделиться какой-нибудь гениальной идеей. Потому что в противном случае беседа с тем, кто тоже читал отчеты, была бы результативнее нашего разговора.
Борск Фей'лиа изобразил уязвленную невинность, но не сумел вовремя скрыть расчетливость, промелькнувшую во взгляде.
— Когда спасаешься от ранкора, лучше всего не обращать внимания на укусы блох, — пробормотал он.
— Не изволите ли объясниться?
— Я имел в виду Зсинжа. Мы не можем отвлекаться от Империи. Я предлагаю быстрый и мощный удар по Корусканту.
— Мы не готовы.
— Придется подготовиться, — Фей'лиа широко улыбнулся, обнажая клыки. — Мы уже на позиции. Не поступило ни одного доклада, что Исард усиливает оборону. Должно быть, она считает, что мы не готовы и что у нее еще есть время. Если мы ударим сейчас, то застигнем Исард врасплох.
— Если вы считаете, что Снежную королеву можно чем-нибудь удивить, то разве что изрядной глупостью. И очень сильно.
Фей'лиа по-прежнему скалился, только теперь оскал стал еще более хищным.
— Но вы не назвали мое предложение безумным, — заметил ботан. — Мы с вами думаем одинаково, верно?
И вновь Акбар тянул паузу, прежде чем заговорить.
— Мы стоим на перепутье, — заявил он, в конце концов. — Снежная королева готовится к вторжению, значит, знает, что его не избежать. Но приготовления, как следует из докладов, весьма незначительны. На Корусканте, кстати, обнаружилось партизанское движение. Отряды плохо вооружены, но отвлекают на себя внимание армии.
— А они могут помочь убрать щиты?
— Этого я не знаю, — признался мон каламари. — Я послал коммандеру Антиллесу указание сформулировать и подготовить план снятия щитов с использованием только местных ресурсов. Как только я получу ответ, что подобный план существует, я передам коммандеру точное время атаки. Когда щиты будут сняты, флот прибудет на Корускант.
Ботан следил за собеседником прищурив глаза.
— Вы сознаете, насколько гибко должен действовать ваш ученик? А что, если у него ничего не получится?
Акбар не старался найти выгоду там, где подозревал ее отсутствие. Он вообще не любил искать выгоду. Но сейчас холодная кровь каламари помогла сохранить равнодушное выражение и без того невыразительного рыбьего лица.
— Помните, как пару месяцев назад на пути Проныр оказался крейсер-тральщик? — спросил мон каламари; Фей'лиа нетерпеливо кивнул. — Его капитан Увлла Йиллор подала протест своему командованию, после того как из ее экипажа без каких-либо объяснений был убран один из старших офицеров. Жалобу проигнорировали. Видимо, и у капитана, и у ее экипажа лопнуло терпение, потому что вскоре они перешли на нашу сторону. Раньше у Альянса никогда не было тральщика.
— Рад за вас, — фыркнул ботан. — Ну и что?
— Путь от Борлейас до Корусканта в зависимости от курса составляет минимум двадцать стандартных часов крейсерского хода. Мы вышлем тральщик вперед. У капитана Йиллор большой опыт внутрисистемных прыжков. В случае неудачи наших наземных сил тральщик вытащит наш флот из гиперпространства заранее. Если щиты будут сняты, капитан Йиллор просто не станет включать гравипроектор.
— Как же вы любите доверять бывшим имперцам, — проворчал ботан, теребя кисточку на подбородке. — Но придумано элегантно. А что, если переход этой Йиллор на нашу сторону — очередной трюк Исард?
— Генерал Кракен проверил капитана, а сейчас проверяет экипаж. Через неделю «Черный аспид» сможет войти в строй со смешанным экипажем.
— Корабль переименуют? — пожелал знать ботан.
— Уже. Экипаж выбрал новое имя. «Блистающая радуга».
— Настоящее пророчество, — хмыкнул Фей'лиа. — Кажется, на одном из древних языков Корускант означает «блистающий».
— Совершенно верно, — Акбар посмотрел на собеседника в упор. — Вы представите этот план Мон Мотме?
— От нас обоих, — Фей'лиа улыбнулся шире. — А с ее поддержкой мы проведем план через правительство. Перед такой ратью они не устоят.
— Хорошо, — кивнул мон каламари. — Значит, мне есть чем заняться.
Глава 28
Киртан Лоор привычно преклонил колено перед голограммой хозяйки, но голову не опустил.
— Благодарю, что так быстро откликнулись, госпожа.
Она дугой выгнула бровь. В глубине темно-красного зрачка зловеще вспыхнул огонек.
— Демонстрация эго и силы духа всегда привлекали меня, агент Лоор.
— То есть я могу понимать ваши слова так, что генерал Деррикот получит по заслугам?
— Что? Зачем?
— Зачем? — неторопливо переспросил Лоор. — Госпожа, он взял на себя смелость отправиться в Невисек и отобрать объекты для экспериментов. Их отправили прямиком в лабораторию. Он пренебрег всеми правилами безопасности. Выбранные им суллустиане не были должным образом допрошены, и теперь нам неизвестно, кто они такие. Кое-кто из пленных заикался об Инородном союзе, и предположительно суллустиане могли бы дать нам дополнительные сведения.
Исард фыркнула, отмахнувшись.
— Я говорила ему, что вам позволено допросить пленных.
— О да, — Лоор насмешливо дернул уголком губ. — Только он сразу же ввел им препарат. Моим людям придется вести допросы в защитных костюмах, это значит, что объекты поймут, в чем дело. Они будут знать, что их никогда не отпустят. Исчезнет мотивация для сотрудничества. И если Деррикот прав, если новый штамм действительно имеет инкубационный период в две недели, объекты погибнут до того, как всесторонний анализ их показаний позволит нам провести следующий допрос.
— Это не твоего ума дело. У проекта генерала Деррикота — главенствующий приоритет. Новый штамм — завершающее звено, — глаза женщины яростно загорелись. — Этот идиот Зсинж, чтобы уврачевать уязвленную гордость, атаковал повстанцев. Он не соображает, что стоит им мобилизовать флот и отправиться на охоту, как они в течение года избавят Галактику от его присутствия. Этот дурак считает себя лучшим, но не понимает, что подталкивает Альянс к атаке на Центр Империи... слишком рано.
Лоор занял более удобную позу, опустившись на пятки.
— Наш агент утверждает, что пока нет никаких признаков готовящейся операции.
— Я знаю, — отрезала Исард. — Но я знаю лидеров Альянса. Они спят и видят, как бы стереть нас с лица Галактики, но если они начнут гоняться за каждым моффом, возомнившим себя следующим императором, у них ничего не получится. Центр Империи — ключ к Галактике. И в Альянсе это прекрасно сознают, сознают и то, что чем скорее они посадят Мон Мотму на трон, тем легче будет протекать их святой поход.
— Я проведу обзор ситуации, госпожа.
— О да, разумеется, ты это сделаешь, — она уперла в него полупрозрачный палец. — Проныры могут планировать все, что им вздумается, но за две недели не должно произойти ничего неожиданного. Я немедленно отдам приказ о заражении запасов воды. Посмотрим, сбудутся ли предсказания Деррикота. Бери все, что считаешь необходимым, делай то, что находишь нужным, но Проныры не должны предпринять ничего решающего раньше, чем это нужно мне.
— Будет сделано, госпожа, — Лоор все-таки поклонился, а когда вновь поднял голову, голограмма уже исчезла.
Киртан Лоор медленно выпрямился, неторопливо отряхнул колени и так же неторопливо улыбнулся.
— Бери все, что считаешь необходимым... — повторил он. — Как прикажете.
Короткий коридорчик привел его из полутемного крохотного кабинета в не менее темную комнату. В центре комнаты стоял стул, к которому был привязан человек. По обе стороны стула замерли каменными изваяниями два штурмовика. Лоор взял пленника за подбородок и поднял его лицо к себе. Пленник зло зарычал.
Киртан разжал пальцы. Потом спокойно и сильно ударил сидящего по лицу.
— Демонстрация силы духа может оказаться болезненной, — сказал он.
— Ты не можешь причинить мне боль, Лоор, — огрызнулся пленник.
— Какая приятная неожиданность, — Киртан Лоор рассмеялся. — Ты меня помнишь. Я должен быть польщен, а, Лоскут?
Лоор выдержал паузу, затем вновь ударил Тина. Голова пленника запрокинулась, но красные глаза по-прежнему смотрели на тощего имперца со злостью и вызовом. Бить Зекку Тина было приятно, процесс действовал освежающе, но Лоор не мог позволить себе расслабиться.
— К счастью для тебя, Лоскут, у меня тоже хорошая память.
— Пошел к ранкору в задницу!
— Боюсь, что ничего интересующего меня я там не встречу, Лоскут, — Киртан задумчиво побарабанил сильными тонкими пальцами по ремню. — Поиграем в загадки. Дано: тебя и прочее отребье повстанцы привозят в Центр Империи. Вопрос: можно ли предположить, что ты вместе с ними готовишь нападение на столицу?
— Чушь джедайская!
Лоор, досадливо поморщившись, зажал в пальцах остроконечное ухо Тина. Лоскут взвыл. Лоор подождал, пока тот проорется.
— Сейчас ты слушаешь, а рот держишь закрытым, — терпеливо объяснил он.
Зекка вновь зарычал, меряя имперца злобным взглядом, но рот закрыл.
— Хороший мальчик, — Лоор отпустил его. — Я хочу, чтобы ты стал моими глазами и ушами в группировке Альянса. Я хочу знать их планы. Меня интересует все — графики, припасы на складах, список персонала, любые мелочи. Дашь мне это, я отдам тебе твою жизнь.
— Не разевай клюв, начальник. Дай только выбраться из твоего борделя, ты меня не увидишь.
Лоор хмыкнул.
— Убью тебя не я, — он помолчал, глядя, как пленник собирает в складки лоб. — По крайней мере, не собственными руками. Я просто позволю ледорубам «Черного солнца» добраться до некоторых моих файлов. Знаешь, еще тех, из КорБеза. Они обнаружат там много интересного. Например, как ты работал на меня, как принимал участие в разгроме «Черного солнца». Твою судьбу решу вовсе не я, а твои же друзья и так называемые товарищи.
Зекка Тин слушал негромкий мягкий голос, и вызов в его глазах угасал.
— Но видишь ли, Лоскут, я не такой бессердечный, каким ты меня воображаешь. Я не сдам тебя... если ты меня сам не вынудишь. Эти штурмовики, — он кивнул на безразличные белые фигуры, — доставят тебя туда, откуда ты по твоим словам убежишь после аварии гравицикла. Последние три дня мы прочесываем тот район. Скажешь, что прятался.
Дата добавления: 2015-11-03; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Энциклопедия Звездных войн 13 страница | | | Энциклопедия Звездных войн 15 страница |