Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

августа 1976 года 4 страница

Июля 1976 года 7 страница | Июля 1976 года 8 страница | Июля 1976 года 9 страница | Июля 1976 года 10 страница | Июля 1976 года 11 страница | Июля 1976 года 12 страница | Июля 1976 года | Августа 1976 года | августа 1976 года 1 страница | августа 1976 года 2 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Бруно был очень доволен ответами Шрилы Прабхупады и благодарен ему. Он пообещал, что постарается сделать наши книги еще лучше.

«Очень хорошо, сделайте это, — поблагодарил его Прабхупада. — Это будет вашим служением Кришне».

6 августа 1976 года

Сегодня экадаши.

Люди Хамсадуты приехали в Париж. Из-за принятого Джи-Би-Си решения забрать их микроавтобусы и отсутствия

возможности увидеться со Шрилой Прабхупадой лично они подумали, что Шрила Прабхупада переманил их сюда, чтобы они не уехали. Поэтому они решили под покровом ночи уехать из храма, забрав все автобусы и не поставив никого в известность. Они подумали, что Шрила Прабхупада заодно с менеджерами храма.

Когда об этом сообщили Прабхупаде, он сказал, что вполне их понимает. Они подумали, что их обманули. Он посоветовал Джи-Би-Си быть внимательней к подобного рода происшествиям.

Прабхупада выразил свое восхищение тем, что Джаятиртха прабху не стал занимать чью-либо сторону в конфликте, а с самого начала повел себя как беспристрастный руководитель, основная задача которого — обеспечивать преданных всем необходимым.

* * *

Все утро преданные в алтарной комнате пели киртан, готовясь к установлению Божеств. Шрила Прабхупада спокойно сидел в своей комнате, ожидая начала церемонии. Вдруг он позвонил Харикеше и спросил его: «Послушай, что они поют. Что это такое? Что они добавляют перед Харе Кришна мантрой? Иди и скажи им, чтобы они прекратили».

Харикеша Свами не расслышал, что пели преданные, и не понял, что именно имеет в виду Шрила Прабхупада, но направился прямо в гущу преданных, подпевающих Притху-путре Свами. Он стучал в барабан, вокруг него столпилась группа сладкоголосых, раскачивавшихся из стороны в сторону брахмачари, державших в руках караталы. Они притоптывали ногами и размахивали руками. Первым запевал Притху-путра Свами, потом — они. Как только наступала его очередь пропеть мантру, он начинал ее, выкрикивая слово Бхаджа!— «Пойте!»

Харикеша протиснулся между ними и приказал прекратить киртан. Он сказал Притху-путре, что Шрила Прабхупада хочет видеть его. Притху-путра последовал за ним, не понимая, что происходит.

Прабхупада, чей острый слух уловил особое слово, без предисловий потребовал, чтобы Притху-путра объяснил, откуда он взял эту привычку петь «Бхаджа Харе Кришна мантру». Он был в гневе: «В мантре Харе Кришна нет слова бхаджа\ Кто тебя этому научил?»

Пораженный неожиданно гневным обращением Шрилы Прабхупады, Притху-путра покраснел: «Я слышал это во Вриндаване».

Возмущение Прабхупады нарастало, его лицо перекосилось от ярости. Он понял, что его ученики постоянно будут попадать под влияние всевозможных вриндаванских бабаджи. Он взорвался: «Зачем вы идете к этим бабаджи? Кто вас этому научил?»

Притху-путра никак не мог оправиться от испуга и попытался уверить его: «Нет, нет. Я слышал это не от бабаджи, а от наших преданных».

Прабхупада чуть успокоился, когда его самые худшие опасения не подтвердились. И все-таки он предупредил своего ученика: «Никогда больше не произноси это «бхаджа». Мантра Харе Кришна самодостаточна и не нуждается в добавлениях». Пообещав не повторять своей ошибки, Притху-путра вернулся в алтарную комнату, чтобы продолжить пение, уже без добавления «бхаджа».

Больше всего Шрила Прабхупада боялся, что преданные подпадут под оскверняющее влияние недобросовестных людей, которые не намерены строго следовать нашей сампрадае, принципам чистого служения. Так же как и в случае с группой «гопи- бхавы», он отреагировал молниеносно, предотвращая распространение заразного явления.

Обычно я проводил сеанс массажа с половины двенадцатого до часу дня. Однако в 11:15 к Шриле Прабхупаде пришли Бхагаван, Джаятиртха и Харикеша, чтобы узнать, в котором часу он хотел бы спуститься на церемонию установления Божеств. Они уже назначили время начала церемонии и инициации и хотели уточнить, в какое время Шрила Прабхупада будет присутствовать на них. Но Шрила Прабхупада хотел, чтобы они сами назначили время. Бхагаван и Джаятиртха признались, что затрудняются назвать точное время. Они посмотрели на Харикешу Махараджу, который должен был принять окончательное решение.

Харикеша, к моему удивлению, сказал, что тоже не может взять на себя такую ответственность и принять решение, потому что он всего лишь секретарь Шрилы Прабхупады и не в курсе, когда я должен проводить сеанс массажа. В заключение он сказал, что это было моей обязанностью, так как я был слугой Прабхупады. Я сказал, что меня никто не поставил в известность о времени начала церемонии, поэтому я отказываюсь дать сколько-нибудь определенный ответ на этот вопрос.

Шрила Прабхупада слушал нас с явным негодованием, которое нарастало с каждым мгновением, пока мы искали «козла отпущения». В конце концов он не выдержал и гневно отчитал нас за неспособность принять элементарное решение для такого важного события. Он распорядился, чтобы Бхагаван подготовил все необходимое для церемонии сейчас же, а мне велел немедленно приступать к массажу.

У меня едва хватило времени, чтобы натереть его тело маслом. Я уложился в пятнадцать минут, еще десять минут ему понадобилось, чтобы принять омовение, одеться и спуститься вниз.

Алтарная комната была битком набита преданными. Цветы, гирлянды, ветки деревьев были развешены повсюду. Зеленый вельветовый балдахин висел над прекрасными Божествами, стоявшими на возвышении. Божество Кришны, с левой рукой на талии, было изготовлено из черного мрамора, белый мраморный Баларама был чуть выше ростом и стоял немного в стороне, протянув левую руку к правому плечу Кришны.

Прабхупада взошел на сцену, и тут же начался экстатичный киртан, сопровождавшийся звуками раковин и сотнями ликующих голосов: «.Хари бол! Джая Прабхупада! Джая Криш- на-Баларама, ки джая\» Его Божественная Милость омыл Божества четырьмя видами благоприятных жидкостей, после чего прошел к вьяса-асане и прочитал короткую лекцию. После этого Божества омыли Джаятиртха, Бхагаван, Гурудаса Свами, Прадьюмна и другие прабху. Местный телевизионный канал снял на пленку всю церемонию. Когда церемония омовения закончилась, занавес алтаря закрылся, чтобы переодеть Божества для первого даршана.

Приблизительно через пятнадцать минут, около половины второго пополудни, Бхагаван предложил Шриле Прабхупаде провести церемонию инициации, чтобы не терять время.

Проследовав вместе со всеми преданными на лужайку перед храмом, он осмотрел место проведение ягъи и сел в тени ветвей большого дуба. В гирлянде из красивых бархатцев, Прабхупада величественно сидел в паланкине с небольшим навесом, который заменял ему вьяса-асану и одновременно защищал от лучей солнца, пробивавшихся сквозь крону дерева. Около пятидесяти преданных были готовы получить посвящение у своего Духовного Учителя. Они сели в две линии перед ним: женщины — с одной стороны, мужчины — с другой. Место проведения инициации было великолепно украшено цветами, фруктами и павлиньими перьями.

Гуру-гауранга прабху сделал несколько объявлений на пяти языках, затем начал вызывать по именам преданных, которые подходили к Шриле Прабхупаде за четками и духовным именем. Как только эта процедура была завершена, преданные подхватили паланкин и бережно понесли Шрилу Прабхупаду обратно в храм. Они немного опоздали, поэтому не смогли получить даршан Божеств. Шрила Прабхупада поднялся в свою комнату.

Джи-Би-Си и санньяси провели огненную ягъю без его участия.

* * *

Несмотря на то, что мы должны были отбыть после обеда, Прабхупада решил ответить на длинное письмо Сумати Морар- джи. Именно она в свое время помогла Шриле Прабхупаде добраться до Америки, предоставив ему бесплатный билет на свой корабль. Она была очень огорчена, прочитав статью, опубликованную в последнем номере нашего журнала «Бэк ту Годхед», в котором приводилась лекция Шрилы Прабхупады о качествах гуру. Он процитировал разговор Шри Чайтаньи Махапрабху со Шри Валлабхачарьей, который утверждал, что его комментарии на «Шримад-Бхагаватам» превосходят работу Шридхары Свами.

Сумати Морарджи получила посвящение в сампрадае Вал- лабхачарьи, поэтому была шокирована тем, что прочла в журнале. Она сказала, что комментарий Шрилы Прабхупады был необъективным и провокационным. «Я очень глубоко верила в успех Вашей миссии по распространению послания Господа Кришны, но, прочитав вышеупомянутую статью, я испытала чувство глубокого разочарования. Вы дали искаженное описание личности Шри Валлабхачарьи, по всей видимости, основываясь на слухах и домыслах. Время неумолимо идет вперед. Именно поэтому мы должны позаботиться о том, чтобы личность святого, жившего много веков назад, не была искажена нашими измышлениями или неправомочными суждениями...

Каждый ачарья велик по-своему. И ни один из них ничем не превосходит другого. Все они пришли в этот мир с определенной миссией и с честью выполнили ее».

Она была настолько разочарована, что хотела во всеуслышание выступить против ИСККОН, обвинить Шрилу Прабхупаду во лжи, но потом решила, что это не исправит положения. Она закончила письмо просьбой как можно скорее решить эту проблему. «Я искренне полагаюсь на Вас и потому прошу сделать все необходимое, чтобы устранить это недоразумение, наверняка смутившее многих читателей журнала».

Чтобы убедиться, что Сумати Морарджи поняла все в истинном свете, Шрила Прабхупада написал ей длинный ответ. Он писал, что очень сожалеет, что ее так задела статья в журнале «Бэк ту Годхед». Он объяснил, что, к несчастью, его редакторы не знали принципа сатйам бруйат прийам бруйат. В этом материальном мире люди готовы слушать только приятную правду и всеми силами стараются избежать правды неприятной.

Несмотря на свои извинения, он подтвердил тот факт, что Шри Чайтанья Махапрабху подверг критике заявление Валлаб- хачарьи. Это связано с тем, что сам Валлабхачарья назвал комментарии Шридхары Свами некорректными. «Может быть, вам приходилось слышать о существовании специального издания «Шримад-Бхагаватам», в которое включены комментарии нескольких ачарьев. Туда входят комментарии Шридхары Свами, Шри Вамшидхары, Шри Гангасахайи, Шримад Вирарагха- вачарьи, Шримад Виджаядхваджи Тиртхи, Шримад Дживы Госвами, Шримад Вишванатхи Чакраварти Тхакура, Шримад Шукадевы, Госвами Шри-Гиридхаралал Тхакура из Валлабха- чарья-сампрадаи, Шри Бхагават-прасадачарьи и некоторых других. Среди всех этих комментаторов Шридхара Свами занимает исключительное положение».

Шрила Прабхупада привел в качестве доказательства тот факт, что во времена Шри Чайтаньи Махапрабху именно Шри Валлабхачарья отверг комментарий Шридхары Свами. «Я привожу ксерокопии важных стихов изначальной «Чайтанья-чари- тамриты», которые описывают этот разговор. Стихи из Антья- лилы, главы седьмой, которая называется «Господь Чайтанья встречает Валлабха Бхатту». Я хотел бы обратить ваше внимание на стих 113 на странице 55, где Валлабха говорит: «В своих комментариях я опроверг Шридхару Свами. Я не могу принять его выводов». Более того, в стихе 114 он говорит: «Все объяснения

Шридхары Свами привязаны к каким-то внешним обстоятельствам, поэтому я не считаю возможным признать его в качестве авторитетного комментатора «Шримад-Бхагаватам».

Заявление Валлабха Бхатты очень огорчило Шри Чайта- нью Махапрабху, вследствие чего Он сделал несколько саркастических замечаний, что всякий, кто отвергает свами (Шридхару Свами), ничем не лучше проститутки. Прабху хаси кахе. После чего Он улыбнулся и обменялся с ним шутками. На самом деле они были и остались друзьями.

Хотя этот случай вызывает много споров, она ни в коем случае не основывается на слухах. Я пользовался лишь «Чайта- нья-чаритамритой». Мне не хочется более обсуждать этот вопрос, потому что, как мне кажется, я дал на него исчерпывающий ответ. Если Вы хотите, то, пожалуйста, прочитайте главу «Господь Чайтанья встречает Валлабха Бхатту», чтобы вникнуть в суть произошедшего между этими великими личностями. Валлабха не должен был критиковать Шридхару Свами, потому что это очень уважаемый человек. Даже такие великие преданные, как Шри Джива Госвами и Вишванатха Чакраварти Тхакур ссылались на его комментарии: свами чаранат — «мы узнали это, сидя у лотосных стоп Шридхары Свами». Шри Чайтанья стал отчитывать Валлабху только после того, как тот поставил под сомнение авторитетность утверждений Шридхары Свами. Но это не означает, что они враждовали друг с другом. Валлабха Бхатта почитал Шри Чайтанью, который, в Свою очередь, очень благосклонно относился к Валлабхе. Очень редко Он позволял Себе отчитывать его. Также Шри Чайтанья Махапрабху никогда не отвечал отказом на приглашения Валлабха Бхатты.

Если вы внимательно прочитаете эту главу, то все поймете. Например, в зале суда могут встретиться два адвоката, которые, отстаивая интересы своих клиентов, могут спорить друг с другом. Но как только процесс завершится, они обнимутся и будут дружить, как и прежде. Нужно всегда это помнить, когда слышишь истории, подобные этой. Мы уважаем Валлабхачарью, но не видим ничего предосудительного в том, чтобы преданные знали об этом случае. Преданные всегда готовы выразить свое почтение каждому, но если речь заходит о шастрах, то мы не будем следовать каким-то условностям, диктуемым этикетом. И мы будем продолжать говорить правду, какой бы неприятной она ни была. Сатйам бруйат прийам бруйат. Мы говорим только сатйам, хотя она и не всегда бывает прийам.

Я надеюсь, что вы меня правильно поймете. Если у вас останутся какие-то сомнения, то я буду рад выслушать вас и попытаюсь сделать все, что в моих силах, чтобы помочь вам. В настоящее время я чувствую себя не очень хорошо, но надеюсь, что вы пребываете в добром здравии».

Прабхупада был недоволен работой редакторов журнала, которые, не спросив его мнения, напечатали материал, который не мог не вызвать споров. Он сказал, что им нужно постараться быть более чуткими, потому что среди наших почетных членов очень много последователей Валлабхачарьи.

х- X- *

Пышные церемонии установления Божеств и инициации были последними мероприятиями, в которых Шрила Прабхупада принял участие, находясь во Франции. В пять часов вечера он сел в машину, чтобы отправиться в Париж, откуда завтра утром ему предстояло вылететь в Тегеран. Преданные не хотели расставаться с Прабхупадой, но это было неизбежно. Отовсюду доносились их восклицания: «Джая Прабхупада!» и «Хари бол\» Часть из них некоторое время бежали за машиной. Машина удалялась, и преданным оставалось лишь предложить свои поклоны в пыли.

Шрила Прабхупада оглянулся назад, махнул рукой и улыбнулся: «Джая\ Харе Кришна!»

Мы приехали в парижский храм в половине девятого. Шрила Прабхупада съел немного фруктов и лег спать.

7 августа 1976 года

Мы должны были попасть в аэропорт к полудню, поэтому утро было напряженным.

В 8:30 я провел сеанс массажа. Прабхупада позавтракал около десяти часов утра. Сразу после этого ему пришлось отправиться в местное почтовое отделение, чтобы получить заказное письмо. Служащие почты отказались отдать письмо из Англии преданным и потребовали, чтобы за ним пришел сам адресат. Оттуда мы поехали в аэропорт и приблизительно в 13:15 расположились в креслах пассажиров на борту авиалайнера компании «Иран Эйр». Нам предстоял почти пятичасовой перелет в Тегеран.

Как только мы уселись, Шрила Прабхупада повернулся ко мне. Он пожаловался на Харикешу. Он сказал, что тот разучился готовить и часто предлагает ему несколько странные подношения. «Он на девяносто процентов готовит для себя. Он не принимает в расчет мое желание».

Я стал думать, как нам быть. Было очевидно, что Прабхупада хочет что-то изменить, хотя не сказал это прямо. Харикеша пытался делать все что мог, но Шрила Прабхупада был недоволен. Я решил, что как только мы доберемся до Тегерана, я свяжусь с Лос-Анджелесом и буду настаивать, чтобы в Бомбее к нам снова присоединилась Палика даси. Я был уверен, что хорошее питание играет ключевую роль в процессе восстановления сил Шрилы Прабхупады. Единственная альтернатива, которая еще могла прийти мне в голову — самому готовить для него, но не так давно я убедился, что это не выход. Более того, я был уверен, что если слуга вынужден делать массаж и параллельно с этим готовить прасад, то качество обоих видов служения будет сильно страдать. Палика даси доказала, что она великолепный повар, который сможет учесть все пожелания Шрилы Прабхупады, что позволит мне сосредоточиться на выполнении своего служения.

Мне кажется, что это единственно правильное решение. Его Божественная Милость постоянно испытывает проблемы со здоровьем, поэтому мне хотелось быть уверенным в том, что хотя бы его диета не становится причиной их возникновения.

 

СЛОВАРЬ ИМЕН И ТЕРМИНОВ

А

Абсолютная Истина — изначальный источник всех энергий.

Абхишека — церемония омовения, проводимая во время коронации царя или установлении Божества Господа.

Авайшнава — непреданный.

Аватара — воплощение Верховного Господа.

Агьята-сукрити — благочестивая или духовная деятельность, совершенная случайно, без осознания ее результатов.

Ад — адские планеты во вселенной, предназначенные для наказания и исправления грешников.

Адвайта Прабху— воплощение Господа Вишну, который пришел в облике близкого спутника Господа Чайтаньи Махапрабху.

Аджамила — падший брахман, который спасся от ада, повторив в момент смерти имя Господа Нараяны.

Адхарма — безбожие.

Ананда — духовное блаженство.

Ананта Шеша — воплощение Господа в облике тысячеголового змея, который служит ложем для Вишну и поддерживает своими клобуками планеты.

Апара-пракрити — низшая, материальная энергия Господа (материя).

Арати — церемония приветствия Господа, в которую входит пение мантр и предложение пищи, лампады, веера, цветов и благовоний.

Арджуна — один из пяти братьев Пандавов. Кришна стал его колесничим и поведал ему Бхагавад-гиту.

Асура — человек, противопоставляющий себя служению Господу.

Атма — личность (тело, ум, интеллект, Сверхдуша или индивидуальная душа).

«Атхарва-веда» — одна из четырех Вед, изначальных писаний, рассказанных Самим Господом.

Ахам брахмасми — ведический афоризм «я — не тело».

Аханкара — ложное эго, отождествление души с материальным телом.

Ахимса — ненасилие.

Ачарья — идеальный учитель, который учит своим примером; духовный наставник.

Ачинтья-бхедабхеда-таттва — доктрина «непостижимого единства и различия» Бога и Его энергий, которую проповедовал Господь Чайтанья.

Ашрамы — четыре духовных уклада жизни в ведическом общественном строе: брахмачарья (ученичество), грихастха (семейная жизнь), ванапрастха (отход от дел) и саннъяса (отречение).

«Аюр-веда» — ведическое писание, в котором описана медицинская наука.

Б

Бабаджи — человек, живущий в одиночестве, в уединенном месте, и ведущий жизнь в медитации, покаянии и аскезе.

Баладева — см. Баларама.

Баларама (Баладева) — первая полная экспансия Господа Кришны. Сын Рохини.

Битва на Курукшетре — сражение между Куру и Пандава- ми, которое произошло пять тысяч лет назад. Перед его началом Господь Кришна поведал Арджуне Бхагавад- гиту.

Божество Господа — авторитетный образ Кришны, которому поклоняются в храме.

Браджбхаша — диалект хинди, распространенный в районе Вриндавана.

Брахма — первое сотворенное живое существо, вторичный творец материальной вселенной.

Брахмаджьоти — духовное сияние, исходящее от трансцендентного тела Господа Кришны и освещающее духовный мир.

Брахма н I — (1) индивидуальная душа; (2) безличный, всепроникающий аспект Всевышнего; (3) Верховная Личность Бога; (4) махат-таттва, совокупность материи.

Брахман II — человек, сведущий в Ведах, утвердившийся в благости и познавший Брахман, Абсолютную Истину; член первого из четырех ведических духовных классов общества.

Брахманский шнур — шнур из нескольких волокон, который брахманы носят на груди, перекинув через левое плечо.

Брахма-самхита — очень древнее санскритское писание, в котором содержатся молитвы Брахмы Верховному Господу Говинде.

Брахмачари — человек, принадлежащий к первому духовному укладу; ученик, соблюдающий обет безбрачия.

Брахмачарья — ученичество и безбрачие; первый ведический духовный уклад.

Бриджваси — житель Вриндавана (см. также: Враджаваси).

Будда — воплощение Верховного Господа, который, обманув атеистов, помешал им неправильно истолковывать и применять Веды.

Бхава — предварительная стадия экстатической любви к Богу.

«Бхагав ад-гита» — беседа между Верховным Господом Кришной и Его преданным Арджуной, в которой преданное служение описано как главное средство и конечная цель духовного совершенствования.

Бхагаван — Верховный Господь, в полной мере обладающий всеми достояниями.

Бхагавата-видхи — духовный процесс служения чистым преданным и проповеди «Шримад Бхагаватам».

«Бхагавата Пурана» — см. «Шримад-Бхагаватам».

Бхаджана — любой из различных методов непосредственного поклонения Господу, в особенности слушание и воспевание Его славы.

Бхакта — преданный Верховного Господа.

Бхакти — преданное служение Верховному Господу.

Бхактиведанты — продвинутые трансценденталисты, осознавшие заключение Вед через преданное служение.

Бхактивинода Тхакур (1838—1915) — «прадед» общества сознания Кришны. Он был другом Шрилы Гауракишоры даса Бабаджи и отцом Шрилы Бхактисиддханты Сарас- вати.

Бхакти-йога — связь с Верховным Господом через преданное служение.

«Бхакти-расамрита-синдху» — подробное изложение науки преданного служения, принадлежит перу Рупы Госвами.

Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур (1874—1937) — Духовный Учитель Шрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, «духовный дед» Общества сознания Кришны. Активный проповедник, основавший 64 матха (храма) по всей Индии.

Бхарата-варша — Индия. Название происходит от имени царя Бхараты.

Бхарата Махараджа — древний царь Индии, предок Пандавов. Великий преданный Господа. Привязанность к олененку заставила его родиться оленем. В следующей жизни, в облике брахмана Джады Бхараты, он достиг духовного совершенства.

Бхоги — человек, стремящийся к удовлетворению чувств.

Бхукти — материальное наслаждение.

В

Вайкунтха — духовный мир, где нет тревог.

Вайрагья — отречение.

Вайшнав — преданный Господа Вишну или Кришны.

Вайшнава-апарадха — оскорбление преданного Господа.

Вайшья — крестьянин или торговец; третий ведический общественный класс.

Вараха — воплощение Господа в облике вепря.

Варна-санкара — дети, зачатые в противоречие ведическим религиозным принципам; нежелательное население.

Варнашрама-дхарма — ведический общественный строй из четырех социальных и четырех духовных классов. См также: Варна, Ашрам.

Варны — четыре ведических социальных и профессиональных класса общества, которых различают по роду занятий и положению в гунах (стихиях) природы; см. также Брахман II, Кшатрия, Вайшья и Шудра.

«Веданта» — философия «Веданта-сутры» Шрилы Вьясадевы. В ней содержится полный обзор ведического философского знания и показывается, что целью всей деятельности является Кришна.

Ведический — принадлежащий к культуре, в которой все аспекты жизни соответствуют указаниям Вед.

«Веды» — четыре изначальных писания: Риг, Сама, Атхарва и Яджур.

Вивасван — полубог, правитель Солнца.

Вигьяна — осознанное на практике знание.

Видья — знание.

Видьядхары — род небесных существ, обладающих материальным знанием.

Вимудхи — глупые негодяи.

Вишванатха Чакраварти Тхакур — великий духовный наставник вайшнавов, последователь Господа Чайтаньи Махапрабху, написавший комментарии к «Шримад Бхагаватам» и «Бхагавад-гите».

Вишну — Верховный Господь; экспансии Господа Кришны на Вайкунтхе, а также те экспансии, которые отвечают за творение и сохранение материальных вселенных.

Враджа(бхуми) — см. Вриндаван.

Враджаваси — обитатель Вриндавана (см. Бриджваси).

Вриндаван — вечная обитель Кришны, в которой Он полностью проявляет свою сладость; деревня на Земле, где Он совершал свои детские игры пять тысяч лет назад.

Вьясадева — воплощение Господа Кришны, который дал человечеству Веды, Пураны, «Веданта-сутру» и «Махабхарату».

Вьяса-пуджа — поклонение составителю Вед, Вьясадеве; поклонение истинному духовному учителю как представителю Вьясадевы.

Г

Гамча — предмет одежды, который оборачивают вокруг талии.

Ганга — река Ганг.

Ганджа — марихуана.

Гандхарвы — певцы и музыканты среди полубогов.

Гарбходакашайи Вишну — вторая экспансия Вишну, который входит в каждую вселенную; из Его пупа вырастает лотос, на котором появляется Господь Брахма.

Гаудия-Мадхва-сампрадая — вайшнавская цепь ученической преемственности авторитетных духовных учителей, звеньями которой являются Шрила Мадхвачарья и Шри Чайтанья Махапрабху; последователи этой традиции.

Гаудия-матх — организация, основанная Шрилой Бхактисид- дхантой Сарасвати Тхакуром.

Гауракишора даса Бабаджи — друг Шрилы Бхактивиноды Тхакура, духовный учитель Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура.

Гаура Пурнима — день явления Господа Чайтаньи.

Гаятри — ведическая молитва, которую брахманы повторяют в уме на восходе, в полдень и на закате солнца.

Говинда — Верховный Господь Кришна, дающий наслаждение земле, чувствам и коровам.

Гол ока Вриндавана (Кришналока) — высшая духовная планета, личная обитель Господа Кришны.

Гопала — Верховный Господь Кришна, защищающий коров.

Гопи — пастушки, подружки Кришны, Его самые верные и близкие преданные.

Гопи-джана-валлабха— Верховный Господь Кришна, который дорог сердцу гопи.

Госвами — человек, владеющий своим умом и чувствами; титул санньяси.

Грихамедхи — домохозяин-материалист.

Грихастха — регулированная семейная жизнь; второй ведический духовный уклад; человек, принадлежащий к этому укладу.

Гуны — три стихии (качества) материальной природы: благость, страсть и невежество.

Гурукула — ведическая школа. Мальчики поступают в гурукулу в пять лет и живут там под руководством духовного учителя.

Гуру-пуджа — поклонение духовному учителю.

Гхи — очищенное масло.

д

Дакшина — подарок ученика духовному учителю, полученный в качестве милостыни; знак благодарности.

Дал — бобы, например, урад или мунг, а также суп из них.

Дамодара — Господь Кришна, связанный матерью Яшодой.

Данда — посох санньяси.

Дандават — почтительный поклон, когда человек падает ниц, как палка.

Даридра-нараяна — «бедный Нараяна», оскорбительный термин, который используют майявади для того, чтобы приравнять бедняка к Верховному Господу.

Двадаши — двенадцатый день после полнолуния или новолуния, следующий день после экадаши.

Дварака — царство Господа Кришны на острове, где Он пять тысяч лет назад совершал Свои игры.

Дева — полубог; благочестивый человек.

Деваки — жена Васудевы и мать Господа Кришны.

Демоны — неблагочестивые существа, которые не следуют указаниям Господа.

Джагай и Мадхай — двое известных пьяниц, которых Господь Нитьянанда превратил в вайшнавов.

Джаганнатха— Верховный Господь, Повелитель вселенной; Божество в Пури (штат Орисса).

Джагат — материальная вселенная.

Джанмаштами — праздник явления Господа Кришны в материальный мир.

Джала — тихое повторение святых имен Господа, индивидуальная медитация.

Джая — восклицание, означающее «Слава тебе!» или «Победа тебе!»

Джива (дживатма) — живое существо, вечная индивидуальная душа, неотъемлемая частица Верховного Господа.

Джива Госвами — один из шести духовных наставников-иам- шнавов, последователь Господа Чайтаньи Махапрабху, описавший Его учение в своих книгах.

Дурга — олицетворение материальной энергии, жена Господа Шивы.

Дурьодхана — старший сын Дхритараштры и главный оппонент Пандавов.

Душа — вечное живое существо, принадлежащее к пограничной энергии, вечная неотъемлемая частица Верховного Господа.

Дхама — обитель. Обычно этим словом обозначают обитель Господа.

Дхарма — религия; долг, особенно вечная природа служения, присущая каждому живому существу.

Дхоти — простая ведическая мужская одежда.

Дхрува Махараджа — великий преданный, который, будучи ребенком, совершал суровую аскезу, чтобы встретить Господа и получить царство, которого лишился. В награду он получил целую планету (Полярную звезду) и осознание Бога.

И

Индуизм — недавно изобретенное название членов различных общественных и религиозных групп в Индии. Этот термин не имеет никакого отношения к духовному пути.

ИСККОН (ISKCON) — Международное общество сознания Кришны.

Ишвара — Верховный Господь, высший управляющий.

«Ишопанишад» — одна из главных Упанишад.

й

Йог — трансценденталист, стремящийся к единению со Всевышним.

Йога — духовный процесс, предназначенный для единения со Всевышним.

К

Кала — время.

Кали — см. Дурга.

Кали, век — см. Кали-юга.

Кали-юга (век Кали) — нынешняя эпоха, признаком которой является вражда. Последняя из цикла четырех эпох, начавшаяся пять тысяч лет назад.

Калия — многоголовый змей, которого Кришна наказал за отравление реки Ямуны.


Дата добавления: 2015-11-03; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
августа 1976 года 3 страница| августа 1976 года 5 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)