Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Дхикодйад-бхангй-уктйа видита-йуватитвах смитам адхат

Чандамшу-нандини-баддха- бхагини-бхава-вибхрама | Са натхам ачиренайва са-натхам икшате дхрувам | Видхатте солласам пунар алам айам парнака-чайаир | Митхо джетум виддхав апи нишита-нетранчала-шараих | Ква радхетй аджалпан малинайати сарвах парам имах | Уданчан-наса-шрих шука-нава-йува-троти-валанал | Винодаир вриндайах шираси сумано-вриштим акарот | Самаста хитваитам апасарата чаурим чала-сакхим | На чемам бхангй-акхйам куната-кунатим натайа вритха | Уданчан-манджира-дхвани-сахачари-санчайа-джушаш |


Читайте также:
  1. Радха-кунда-маним татхаива мураджит-праудха-прасадам дадхат

 

“О подруга, кто эта девушка? Мы никогда до этого её не видели.”

“Это Враджа-гопи.”

“Откуда и почему она пришла?”

“Она пришла из Матхура Пури поклоняться Тебе.”

Когда Радха услышала слова: “Сейчас Ты можешь наслаждаться с несравненным господом Хари.”, Она поняла, что эта девушка - переодетый Кришна и мгновенно зацвела улыбкой.”

Твад-бхагйад инду-кантир вана-мани-саданам мандайанти самантад

Бхраджатй асмин васанти хатам апи тимирам мадхйа-ратрам ча витам

Турнам тасмач чакора враджа ниджа-гаганат севитум там пипасо

йават суро ‘бхиманйур друтам иха удиташ твам на дури-кароти

 

“Для твоей удачи лунный свет, украшающий эту лесную беседку, сложенную из драгоценных камней, сейчас рассеивает тьму этой приятной ночи. О жаждущая птица чакора, пожалуйста, немедленно спускайся с заоблачных небес и насладись этим лунным светом, пока коварный свет Солнца не рассеял его.”

 

(Прим. другое значение стиха: “Из-за Твоей удачи девушка Радха, украшающая эту драгоценную лесную беседку, сейчас рассеивает тьму в середине этой славной ночи. О Кришна, пожалуйста, быстрее приходи и наслаждайся с Радхой, пока Абхиманйу не увёл Её прочь.”)

Чакорива джйотснайутам амрита-рашмим стхира-тадид-

Вритам дивйамбходам навам ива ратач-чатака-вадхух

Тамалам бхрингиводйата-ручи када сварна-латика-

Шритам радхашлиштам харим иха дриг эша бхаджати ме

 

“О когда же, подобно птице чакори, поклоняющейся лунному сиянию тёмной ночью, или плачущей птице чатаки, поклоняющейся великолепной туче в сиянии ослепительной молнии, или же как шмель поклоняется дереву тамала, овитому нежной золотитой лианой, мои глаза будут поклоняться Господу Хари в объятиях Шри Радхики?”

Дутибхиш чату-варибхих сакхи-ганаир бхедардра-шакхахати-

Вратаих пада-лутхач-чхирах-шрита-раджо-вриштйа баки-видвиша

Радхайах сакхи шакйате шамайитум йо мана-вахнир на йа

Там нирвапайатиха пхут-крити-канаиш там сиддха-вамшим нумах

 

“Позвольте нам прославить удивительную флейту Господа Кришны. Когда подруги Радхики переполнены горем, сладкие слова множества посланниц канут в пустоту, и даже когда Сам Кришна сыпет пыль с Её стоп на Свою голову. Всё бесполезно. Однако флейта Говинды немедленно гасит бушующий огонь гнева ревности Шри Радхи.”

 

Прана-кшвели-бхувам враджам враджа-джанам татам прасум гах сакхин

Гопих кам апи там вина вишам абхуд дваравати митра ме

Иттхам свапника-ширна-мадхава-васах шрутваива бхамапи са


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Витанване кришне смита-валита-вамейам удабхут| Падма-млани-кародайам бхаджа мано радхам агадхам расаих

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)