Читайте также:
|
|
Только Гарри успел расправиться с ужином и выпить необходимое зелье, как Северус резко вскочил, зачем-то сверяясь с часами, которые купил в «Конце Света». Расслабленное выражение лица сменилось тревожным.
— Профессор?
— Оставайтесь здесь, Поттер, — зельевар буквально сорвался с места, оставляя Гарри наедине с сильнейшим чувством тревоги, которое он перенял от Снейпа.
«Что могло случиться? Малфой?», — Гарри попытался было резко встать, но со стоном рухнул обратно в кресло — голова кружилась, в глазах потемнело, а ноги не держали. Он еще не восстановился, поэтому решил послушать профессора и остался ждать вестей. Время тянулось мучительно медленно, а еще Поттер с каким-то смятением понял, что переживает за Хорька. Все-таки каким бы гаденышем тот ни был, никто не заслуживал боли, особенно, если ее причиной был кто-то с твоего же факультета. Гарри Поттер впервые осознал, что Драко Малфой — обычный человек, а не только его личный враг.
* * *
— Inde…
Хдыщ! Дверь в гостиную с треском врезалась в стену.
— Expelliarmus! Finite Incantatem! У вас есть минута, чтобы объяснить, что здесь происходит, — голос декана Слизерина был тих. Даже слишком тих. Его ученики сразу поняли, что они крупно влипли — Снейп не терпел разборок внутри факультета.
Драко мягким кульком свалился на пол, его трясло, а голос так и не желал слушаться. Если бы крестный пришел на минуту позже, то уже не смог бы ему ничем помочь. Малфою повезло, что формулы сильных проклятий достаточно длинные.
— Профессор Снейп, видите ли, — начал было один из семикурсников, но замолчал под яростным взглядом черных глаз.
— Вижу, в том-то и проблема. Напасть на ученика своего факультета, да еще в гостиной в неурочный час! Идиоты! Неужели вы думали, что я тут же не узнаю об этом? — тихая проникновенная речь холодным душем охлаждала пыл будущих Пожирателей Смерти. Весь вид Мастера Зелий излучал презрение.
— Но он же сын предателя! — даже на факультете хитрецов находились свои глупцы.
— Забыли, где находитесь? Это Хогвартс — оплот света и добродетели. Хотите вылететь отсюда? Я быстро это вам устрою, если узнаю еще хоть об одном таком инциденте. Минус 100 баллов с факультета Слизерин и месяц отработок под руководством мистера Филча, — холодный голос, чеканящий каждое слово. Декан Слизерина был в ярости. Семикурсники знали, что в таком состоянии с ним лучше не спорить. — Марш в свою спальню!
Ученики уныло повиновались. Лишь один из них злобно сверкнул глазами, прежде чем повернуться и уйти.
— Вы заплатите за это, — шепот был еле слышен, но в тишине гостиной прозвучал неестественно громко.
Северус не обратил на угрозу никакого внимания, сосредоточившись на Драко, который все еще не пришел в себя. Осмотрев того на наличие ран, зельевар понял, что мальчишке не причинили особого вреда. Видимо, он просто пребывал в шоковом состоянии. Так что можно было заняться остальными студентами, которым досталось намного больше.
Осмотрев девушку, Северус с облегчением понял, что она просто без сознания. Однако состояние Блейза вызывало опасения — тот хорошо приложился затылком о стену. Видимо, его туда отшвырнуло заклинанием.
— Мордред раздери! Вот тебе и смирные ученики, — Снейп быстро остановил кровотечение, затем уже пришлось немедленно наводить целительские чары — иначе мальчишка мог серьезно пострадать. «У него, скорее всего, сотрясение, если еще каких повреждений нет. Лучше оставить его на попечение Поппи».
— Драко!
Юноша вздрогнул и перевел на профессора бессмысленный взор.
— Мистер Малфой!
Теперь, кажется, мальчика все-таки пришел в себя. По крайней мере, смотрел он на мага осознанно.
— Отправляйся к себе в комнату, выпей успокоительное зелье и зелье Сна-Без-Сновидений.
— А ты?
— Мистеру Забини требуется медицинская помощь.
— Что с ним? — вот теперь Драко встрепенулся и встревожено взглянул на бессознательное тело друга.
— Ничего смертельного. Будь добр, приведи в сознание мисс Паркинсон, а потом делай то, что я тебе сказал, — как обычно, когда ситуация была экстренной, Снейп становился резким и холодным. Он даже не попрощался, когда выходил из гостиной, леветируя тело Блейза.
Юный Малфой лишь тяжело вздохнул.
— Enverate!
— А? Что? Драко? Что случилось?! Где эти гады?! — Панси на удивление быстро пришла в себя и теперь оглядывалась по сторонам, часто моргая.
— Крестный вовремя явился и спас меня. Чем быстрее мы доберемся до спален, тем лучше, — Малфой нетерпеливо потянул подругу за руку. Ему совершенно не хотелось оставаться одному в пустой гостиной. Хотя юноша понимал, что едва ли на него нападут дважды, но проверять это не хотелось. Проводив Панси, Драко быстро кинулся к своей комнате и, лишь захлопнув дверь, смог свободно вздохнуть. И только сползая вниз по двери, заметил, как у него дрожат руки. Шок прошел, и вновь горло сдавил страх. Если бы не крестный…
Драко быстро подошел к тумбочке, где взял успокоительное зелье и залпом выпил его. Начинающаяся истерика отступила. И все равно его еще долго била дрожь. «Черт! Я жалок. Не смог противостоять даже нескольким семикурсникам, хотя меня обучали искусству магических дуэлей. Как же тогда Поттер и компания выстояли против Пожирателей?». Юноша лежал на кровати и разглядывал полог, пытаясь прийти в себя, раз за разом прокручивая в уме произошедшие события. Выводы на ум приходили неутешительные. Медленно, но верно Драко начинал понимать, насколько жалок он был. Все время прятался за спиной влиятельного отца, кичился своей чистокровностью, а сам ничего особенного собой не представлял. Может, не даром Поттер тогда от его дружбы отказался? Раз уж даже Уизел оказался способен сражаться против Пожирателей.
«Я изменюсь. Я докажу, что я чего-то стою. Потти еще пожалеет, что не захотел моей дружбы», — Драко залпом выпил зелье, проваливаясь в спасительный сон.
* * *
Северус Снейп добрался до своих апартаментов и устало упал в кресло, закрывая глаза. Его все еще немного потряхивало от пережитого потрясения. Глупые мальчишки! Решили поиграть в Пожирателей Смерти. Если бы он опоздал хотя бы на минуту, то Драко мог страдать всю оставшуюся жизнь.
— Сэр?
Зельевар открыл глаза и с удивлением обнаружил перед собой Гарри Поттера, протягивающего ему бокал с виски. Северус благодарно кивнул и залпом выпил спиртное. Горло тут же обожгло, а по телу разлилось успокаивающее тепло.
— Хреново себя чувствуете, сэр. Что случилось?
— Слизеринцы, — мальчишка кивнул — явно уже догадался, что произошло. Скорее всего, и о Сигнальных чарах тоже. — Решили на Драко напасть. Чуть не прокляли одним из темных заклятий.
Северус с удивлением наблюдал, как побледнел Поттер, а зеленые глаза яростно сверкнули. Нет, он понимал, что мальчишка благороден до мозга костей, но не думал, что тот будет так переживать за крестника.
— Кто? — отрывисто брошенный вопрос, в котором звучит жажда расправы. Старший маг невольно вздрогнул: ему доводилось слышать этот тон от другого волшебника, и то, что оставалось потом от провинившихся, даже хоронить невозможно было.
— Зачем тебе это? — если бы профессор не был искренне обеспокоен его состоянием, то Гарри не ответил бы. Сейчас он был зол, чертовски зол. Только причина была не в Малфое. Вернее, отчасти блондин был причиной, но больше Поттера разъярило то, что глупые детки Пожирателей не прислушались к нему. Видимо, они решили, что он не способен сдержать данные обещания. Что ж, он покажет, что уже давно не наивный первокурсник.
— Ничего смертельного, — губы его дрогнули в неприятной усмешке.
— Поттер, ты же понимаешь, что я, как учитель, должен…
— Как учитель, вы должны понимать, что подобное нельзя оставить без внимания. Снятые баллы тут уже не помогут. Кто? — Гарри не часто спорил с профессором. Сейчас он был уверен в своей правоте. Усталый вздох, означающий капитуляцию, был подтверждением.
— Семикурсники.
— А остальные что?
— Разбежались по спальням.
— Слизеринцы, — с презрением. — А Забини с Паркинсон?
— Защищали. Блейз сейчас в больничном крыле.
— Гойл и Крэбб?
— Видимо, еще не вернулись к тому времени.
— Понятно. Я пойду, профессор, вам лучше отдохнуть.
— Гарри…
Юноша обернулся. Вся злость сразу улетучилась, стоило только услышать свое имя из уст профессора.
— Не действуй сгоряча, продумай все тщательно. И будь осторожен: слизеринцы — опасные противники.
Гарри тепло улыбнулся Снейпу, кивнул и вышел из комнаты. А Северус удивленно покачал головой. Все-таки мальчишка был уникален: он отдавал всю любовь близким, но враги получали всю его ненависть. Только всмотревшись в глаза, полыхающие яростью, зельевар осознал, что Люциус действительно приобрел грозного союзника.
* * *
— Гарри! Где ты был?
— Где Рон?
— Уже отправился спать.
— У Снейпа.
— Что?
— Я был у Снейпа, — Гарри устало плюхнулся в кресло у камина. Он собирался сразу заняться осуществлением плана мести, но теперь решил, что, возможно, будет лучше обсудить это с подругой. Гермиона же с немым удивлением смотрела на друга. Еще в прошлом году тот даже по приказу Дамблдора не пошел бы в гости к профессору, а тут наведался к нему добровольно.
— Вы все-таки наладили отношения?
Юноша посмотрел на подругу, прищурив глаза, внимательно изучая ее чувства. Никогда ранее он не проникал в чью-то эмоциональную сферу настолько глубоко, но ему было необходимо узнать, что Грейнджер считает по поводу всей сложившейся ситуации. К тому же «личное» Гарри и не пытался прочитать. Некоторые области были совсем скрыты для него. Например, он не мог ощущать любовь или влюбленность по отношению к себе. Как объяснил Люциус, это вступал в силу «принцип справедливости». Ведь если бы люди могли видеть такие проявления, то это было бы несправедливо по отношению к другому человеку, а также грозило рождением «фальшивки». Мол, «раз любят меня, я тоже буду любить». Только это не было истинным чувством, а лишь фикцией.
Гермиона нервно ерзала в кресле, ей было не по себе от этого изучающего взгляда друга. Девушке даже показалось, что цвет его глаз стал темнее. Но вот Гарри моргнул, и наваждение исчезло. Поттер кивнул сам себе и вновь посмотрел на подругу, та сразу подобралась — разговор обещал быть серьезным.
— Все изменилось намного сильнее, чем я вам рассказал, — юноша отвел взгляд и вздохнул. — Честно говоря, я просто не знал, как вам об этом сообщить. Столько всего случилось за лето.
Гарри запустил пятерню в волосы, делая их еще более растрепанными. Гермиона ласково улыбнулась: сейчас перед ней вновь сидел знакомый ей Гарри Поттер — немного растерянный, но все такой же доверчивый. Его хотелось оберегать, ему хотелось помочь.
— Начни с начала…
И Гарри начал рассказывать. О том, как пересмотрел отношение к Снейпу, об их встрече и обозначении нейтралитета. О том, как его избил дядя и спас профессор. О том, как подслушал разговор Люциуса и Северуса. О том, как зельевар поведал о своем предательстве, и они поссорились, и в самый напряженный момент появился Люциус. О том, как они решили сотрудничать. О занятиях. О лучшем Дне Рождения и возвращении Бродяги. В общем, обо всем. Кроме голубоглазой девочки и наследия. Эпизод с его маленьким ангелом-хранителем юноша решил не рассказывать никому. Словно он договорился с ней держать это в секрете. О наследии же пока было рано говорить — и так проблем хватало.
Некоторое время Гермиона сидела молча, переваривая информацию. Нет, она заметила, что Гарри изменился, но девушка просто думала, что тот повзрослел. Оказалось же, что мир ее друга кардинально изменился. Девушку обуревали самые разные чувства: от досады до радости. Поттер с удивлением отметил, что где-то глубоко внутри подруги полыхнула искра ревности. Юноша изумленно моргнул, потом качнул головой — у него было и так много проблем. Не хватало еще вмешиваться в личные дела Гермионы.
— Гарри, так это ведь здорово! Ты заполучил таких сильных союзников! — девушка почему-то говорила шепотом, несмотря на воздвигнутый Полог Тишины.
— Знаю. Только, как это Рону объяснить? — парень горько усмехнулся.
–О, — Гермиона тут же поняла, что убедить рыжика будет трудно. Очень трудно.
— К тому же, я уже не смог сдержать обещание, — теперь Гарри был мрачнее тучи. «Интересно, а Малфой мне теперь вообще доверять будет? Думаю, Люциус поймет, что я тут был бессилен, но вот Хорек…». Юноша резко одернул себя. «Какая разница, что он обо мне думает! Уж, наверное, за пять лет у него и так накопилось нелицеприятных эпитетов для меня».
— Что случилось? — Гермиона сразу почувствовала перемену в настроении друга.
— На Малфоя напали в гостиной Слизерина.
— Как он?
— Снейп вовремя успел, а вот Забини изрядно потрепали.
В комнате повисла тишина.
— Что будешь делать? — казалось, девушка наперед знала все намерения друга. Ответом ей стала усмешка, которую Гермиона часто видела на лице Сириуса, когда тот вспоминал проделки Мародеров.
— Да вот, есть одно занятное зелье у близнецов. Я им одолжил записи Бродяги…
— И?
Поттер вновь усмехнулся и склонился к подруге, нашептывая на ушко свой план. Та, конечно, для вида хмурилась, но Гарри видел, что задумка ей пришлась по душе.
— И?
— Думаю, можно подключить к этому делу Рона — тебе нельзя слишком явно «светиться». Да и рыжик будет в обиде, что его не посвятили в столь грандиозный план.
Юноша согласно кивнул, улыбаясь. Все-таки он правильно поступил, когда решил все рассказать Гермионе: на душе стало легче, а план становился более продуманным.
— Он может произнести заклинание активации.
— Зелье ты как планируешь подлить?
— Как? Очень просто! Добби!
— Гарри, — укоризненный тон.
Хлоп!
— Гарри Поттер, сэр! Добби рад служить вам, сэр!
— Ой, да ладно, Герми. Он же радуется любой возможности быть полезным.
— Ты неисправим, — тяжелый вздох. Веселое фырканье. — Что?
— Ты вздыхаешь, как Снейп, когда тот капитулирует.
— Ну, знаешь ли! — возмущение.
— Ладно, ладно! Прости! Добби, у меня к тебе очень серьезная просьба.
— Все, что пожелаете, Гарри Поттер, сэр!
— Мне необходимо подлить зелье в тыквенный сок всем ученикам Слизерина.
— Всем? — удивление Гермионы.
— Будет исполнено, сэр, Гарри Поттер! Но, — эльф замялся. Ободренный кивком Гарри, он продолжил: — Как это объяснить другим эльфам?
— Герми, пойми, сейчас даже бездействие — уже преступление!
— Я знаю, но…
— Сэр, Гарри Поттер, эти ученики совершили преступление? — глаза домовика стали еще больше.
— Да, Добби. Они ослушались директора и устроили нападение на одного из студентов.
— Они ослушались великого волшебника Дамблдора?! — голос Добби затрепетал в гневе и ужасе.
— Да. Поэтому их необходимо проучить.
— Добби поможет! Добби все сделает!
— Прекрасно. Подожди здесь, — Гарри поднялся и тихо прокрался в спальню. Его соседи уже спали, что не могло не радовать. Юноша достал флакончик из яркого пакета и вновь спустился в гостиную, где его ждали послушный эльф и недовольная Гермиона.
— Вот, — Поттер протянул зелье эльфу. — Убедись, чтобы в напитках семикурсников было две капли, остальным накапай по одной.
— Слушаюсь, Гарри Поттер, сэр! — с громким хлопком Добби исчез. Наткнувшись на осуждающий взгляд Гермионы, Гарри тяжело вздохнул.
— Пойми, это же даже не наказание, а просто розыгрыш.
— И все равно, они же ничего не сделали.
— Вот именно: ничего. Если они с детства не поймут, что их деяния имеют свой вес в обществе, то станут безвольными куклами в руках искусных манипуляторов, как их отцы. Ведь многие тираны дорывались до абсолютной власти из-за бездействия народа! — к концу речи Гарри столь распалился, что даже повысил голос. С некоторых пор он увлекся историей и иногда до хрипоты спорил с Люциусом, когда они обсуждали тот или иной эпизод.
Гермиона потрясенно смотрела на друга. Все-таки Гарри Поттер всегда был полон сюрпризов.
— Кто ты, и что ты сделал с Гарри Поттером?
— Герми, прекрати. Неужели это так удивительно, что я поумнел? — Гарри даже надул губы, показывая, как его ранили слова подруги. Та лишь рассмеялась и покачала головой. Вот это уже более похоже на ее друга.
— Думаю, ты в чем-то прав… Ладно, сделанного уже не воротишь. А что ты с Малфоей делать собрался? Он же тоже слизеринец.
— Ой…
— Тааак. О нем ты не подумал?
Юноша лишь смущенно улыбнулся и потупил взгляд. Он все еще не мог отделить Хорька от остальных слизеринцев.
— Сова? — Гарри с надеждой посмотрел на подругу, та лишь фыркнула.
— В подземелья? У них окон даже нет. Будет слишком подозрительно, если он получит письмо во время завтрака.
Поттеру пришлось согласиться.
— Передать лично?
— Можно. Только могут заметить. К тому же тебе лучше на завтраке не появляться.
— Под мантией-невидимкой?
— Чтобы получить испуганный визг Малфоя на весь Хогвартс?
— А, да. Он же не знает о ее наличии.
— Ладно, давай напишем письмо сначала, а потом подумаем.
Некоторое время друзья потратили, чтобы сочинить записку. Вышло это у них довольно легко, ведь у Гермионы был талант к таким вещам, а Гарри уже научили связно излагать свои мысли на бумаге. Хотя Снейп все равно время от времени припоминал мальчику его злополучную записку, с которой все началось.
— Так, осталось решить, как письмо доставить.
— О! Точно! Винки!
Хлоп!
— Гарольд Джеймс Поттер! — гневно.
— Сэр Гарри Поттер желал видеть Винки?
— Ой, да ладно тебе, Гермиона. Дадим ей шанс принести пользу молодому господину Драко.
— Винки может быть полезной господину Драко? — казалось, что эльф даже стала трезвой, как стеклышко. Гарри победно улыбнулся Гермионе. Та лишь возвела очи к небу, демонстративно отворачиваясь.
— Да, Винки. Отнеси это письмо Драко. Это очень важное послание, он обязательно должен его прочитать прежде, чем пойдет на завтрак. Ты поняла?
— Да, сэр Гарри Поттер, Винки поняла!
— Тогда ступай. Хотя, нет, подожди!
Гермиона удивленно обернулась, недоумевая, что еще придумал ее друг. Тот же на нее не обращал внимания. Только найдя оставленное кем-то перо, довольно улыбнулся и, тихо хихикая, трансфигурировал его в белую розу. Благо азам превращения неживого в живое его уже научили.
— Вот, это приложишь к письму. Иди.
Эльф никак не отреагировала и исчезла с громким хлопком.
— И что это было? — голос девушки был полон удивления, любопытства и шока. Гарри застенчиво улыбнулся, а потом весело хмыкнул.
— Ну… там: мир, дружба, жвачка, извини? — для убедительности Поттер мило похлопал ресницами. На самом деле он сам не знал, какой пикси его дернул так поступить. Наверное, хотелось сделать Хорьку гадость. Да и посмотреть, как тот отреагирует.
— Ну, ну, — Гермиона скептически хмыкнула. Видимо, Гарри ничего не знал о языке цветов. Представив, как может истолковать данный жест Малфой, девушка не удержалась и захихикала. Обиженный взгляд друга и вовсе заставил рассмеяться в голос. — Ой, Гарри, смотри, чтобы тебе этот жест боком не вышел.
— Это ты о чем?
— Да так… — девушка решила пожалеть друга, поэтому не сказала, что чаще всего белые розы являются символом чистой, искренней, невинной любви. А так же они говорят тому, кто их получает: «Вы небесны», «Я восхищаюсь, когда смотрю на вас». Девушка весело хмыкнула. «Если Малфой все истолкует именно в этом ключе, то это будет… любопытно». Чтобы отвлечься от зарождающегося интереса исследователя, она поинтересовалась: — Ты больше ничего рассказать не хочешь?
Гарри тут же напрягся, но виду не подал. Он чувствовал, что сейчас подруга не заинтересована в тех странностях, которые с ним сегодня происходили. Поэтому беспечно пожал плечами и ответил:
— Нет, ничего. Введешь завтра Рона в курс дела?
— Хорошо.
— Отлично. Спасибо. Я тогда спать — зверски устал. Спокойной ночи, Миона.
— Спокойной ночи, Гарри.
Прежде чем уснуть, юноша успел подумать, что рад тому, что ему не придется идти завтра на завтрак.
* * *
Рано утром ученики Слизерина были разбужены душераздирающим воплем, который доносился из комнаты их старосты. Панси, которая жила в соседней комнате, резво подскочила на кровати, схватила палочку, накинула халат и бросилась к другу на помощь. Едва не сорвав дверь с петель, мисс Паркинсон ворвалась в личные покои Малфоя, резко затормозила и застыла. Ее взору предстала занимательная картина: сонный Драко с белой розой в руке и слегка опухшей щекой, на которой явно виднеется след шипов. Блондин изумленно взирает на презент, явно не понимая, откуда тот появился на его подушке.
— Милый цветочек, — Панси закрыла дверь, пока сюда не набежали любопытные зрители. — От кого?
— Мне откуда знать? — Драко настолько был дезориентирован, что даже огрызнуться не смог нормально.
— А письмо тебе зачем? — а вот Паркинсон уже проснулась и лучилась сарказмом.
— Какое письмо? — Малфой пытался придать себе высокомерный вид, но получалось у него это плохо. Девушка едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться. Сейчас он выглядел очень мило: растрепанный, сонный и растерянный.
— На подушке лежит.
Драко тут же стремительно повернулся, отбрасывая розу и хватая конверт. Распечатав его, юноша пробежал взглядом по строчкам и застыл.
— Драко?
— Оно от… Поттера, — еле выдавил из себя слизеринец, и вновь замер. События прошедшего дня быстро проносились в голове. Он еле сумел затоптать в зародыше страх, который поднимался из глубины души.
— О чем оно?
— Видимо, Золотой Мальчик собирается мстить, — Малфой скривил привычно губы, а затем широко распахнул глаза в изумлении. — Мстить. За меня. За нас.
Панси недоверчиво покосилась на друга, быстро подошла и выхватила письмо.
«Малфой!
Советую сегодня ничего не пить за завтраком. Будет лучше, если вы позавтракает в больничном крыле, когда будете навещать Забини.
Г.П.».
Девушка несколько раз прочитала письмо, не веря своим глазам. Кажется, Драко был прав.
— Стоп! Откуда твой Поттер знает о нападении?
Малфой лишь пожал плечами и откинулся на подушки, задумчиво разглядывая розу. Где-то глубоко-глубоко внутри разливалось тепло. Одновременно навалилась ужасная усталость. Вчерашний вечер, сегодняшнее утро — этого все было слишком много, чтобы переварить. Думать о том, как Поттеру стало известно о нападении, не хотелось.
— Он же сказал, что узнает, — юноша усмехнулся. — Может, ему Дамблдор свою шпионскую сеть одолжил.
Панси резко выпрямилась, глядя на друга каким-то диким взглядом.
— Что?
— Может, ты и прав. Драко, профессор Снейп…
— Что?! Нет! Никогда! Панси, да они же на дух друг друга не выносят! — усталость внезапно исчезла. Только от одной возможности, что крестный и Поттер смогли наладить отношения, голова пошла кругом, душу разрывали противоречивые эмоции: от боли до радости с надеждой.
— Но Драко…
— Нет… — шепот получился каким-то слишком отчаянным. Внимательно посмотрев на друга, Панси огорченно вздохнула и решила отложить этот разговор.
— Хорошо. Подумаем об этом позже. Только что, Моргана дери, означает белая роза?
Драко задушено застонал, вновь падая на подушки и зарываясь носом в одеяло.
— Панси, давай мы даже не будем строить никаких предположений. Этих гриффиндорцев нам не понять.
— А что, если Золотой Мальчик воспылал к тебе чувствами, и теперь твоя безответная любовь стала взаимной? — девушка поняла, что серьезно им уже не поговорить, поэтому перешла к своему любимому делу — подтруниванию над другом. О том, что случилось вчера, она старалась не думать.
— Какая любовь?! Панси, совсем очумела?! — Драко даже подпрыгнул от возмущения, едва не сломав розу.
— Ой, да ладно, твоя одержимость Поттером всегда казалась странной, — слизеринка старалась выглядеть невозмутимой.
— Паркинсон!
Она все-таки весело рассмеялась и поспешила ретироваться, пока в нее не полетела подушка или что-то более увесистое.
— Ладно, ладно! Собирайся. Пойдем Блейза навещать. И Грега с Винсом захвати.
* * *
Вновь в Большом Зале царила дружеская атмосфера: ученики весело переговаривались и шутили, не спеша идти на уроки. Только время от времени они поглядывали в сторону дверей, ожидая прибытия самых обсуждаемых личностей школы. Лишь несколько человек точно знали, что эти двое сегодня не появятся на завтраке.
— Эй, Рон! Где твой дружок? Неужто сбежал, испугавшись ответственности за свои громкие слова? — Финниган все никак не мог простить Гарри вчерашнего позора. Конечно, мстить он ему не стал, знал, что это чревато последствиями. Но вот настроить других гриффиндорцев против Поттера решил попробовать.
Уизли побагровел от злости, но ничего не ответил: он пристально следил за столом слизеринцев, которые сегодня как-то слишком нахально усмехались. Сейчас ему было не до разборок с другом — нужно было не упустить момент, когда все гадюки выпьют сок.
— Гарри с утра было плохо, поэтому он направился в больничное крыло, — вместо друга ответила Гермиона. Симус лишь презрительно хмыкнул.
— О, вот и адвокат Поттера. И что же, у нашего героя разболелась голова?
— Ты сам прекрасно знаешь, Симус, что Вол… Волдеморт иногда насылает на Гарри сильнейшие боли, — Гермиона говорила тихо, так, чтобы услышали только сидящие рядом ученики. Ей повезло, что это оказались их однокурсники. Симус тут же побледнел и замолк. Да, он еще помнил, как в прошлом году их разбудили дикие крики Поттера, и никто ничего не мог сделать, чтобы ему помочь. На какое-то время Грейнджер удалось пристыдить ирландца.
— Сейчас! — Рон возбужденно сжал ладонь Гермионы, возвращая себе ее внимание. И тихо-тихо прошептал заклинание активации. Девушка тоже не сидела без дела: она переносила написанные на бумаге слова в воздух, и те загорались огненными буквами — это было усовершенствованное заклинание, которое когда-то использовал Риддл в Тайной Комнате.
Еще минуту ничего не происходило, а потом все разом повернулись в сторону слизеринского стола, ученики которого стали внезапно меняться.
Глава опубликована: 27.07.2011
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 82 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 12. После завтрака | | | Глава 14. Возмездие |