Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 12. После завтрака

Глава 1. Поворотный день | Глава 2. Примирение | Глава 3. Сюрпризы. Часть 1 | Глава 4. Сюрпризы. Часть 2 | Глава 5. Сюрпризы. Часть 3 | Глава 6. Возвращение | Глава 7. День Рождения | Глава 8. Новый день. Шаг вперед | Глава 9. Размышления | Глава 10. Снова в Хогвартс |


Читайте также:
  1. B 91 Последствие перенесенного полиомиелита
  2. B67.0-B67.9 Состояние после операции по поводу эхинококкоза
  3. D. Последующие действия и оценка
  4. E04 Узловой и смешанный эутиреоидный зоб после операции
  5. G 09 Последствия воспалительных болезней центральной нервной системы
  6. H33 Отслойка сетчатки после операции
  7. I. После якобинцев

Казалось, что еще чуть-чуть и мир разлетится тысячью осколков. По крайней мере, разноцветные искры перед глазами уже плясали. Тихо застонав, юноша медленно сполз спиной по стене укромной ниши, которую едва смог найти. Хотя он знал все особенности своего наследия, но все-таки не думал, что чувствовать эмоции сотни людей одновременно — столь мучительно. Ему еще повезло, что дар только начал проявляться, поэтому зона восприятия была всего несколько метров. Иначе бы он точно спятил.

В голове было абсолютно пусто, ибо там сейчас царило стадо слонов, которые явно решили вытоптать его оставшиеся извилины. Все, что мог сейчас сделать Гарри — это приложить все усилия и остаться в сознании. Скоро начнутся уроки, ему необходимо присутствовать на них, чтобы подавать пример другим студентам. Благоволение небес, что совместные занятия со слизеринцами у них только после обеда.

— Поттер, прохлаждаетесь? — знакомый голос заставил его вздрогнуть и вырваться из объятий тьмы. Гарри поднял мутный взгляд на профессора. У него не было сил считывать его эмоции, юноша и так знал, что Мастер Зелий волнуется. На губах сама собой появилась слабая и жалкая улыбка, а вот голос никак не желал слушаться — из горла вылетали лишь странные звуки, больше похожие на карканье.

— Плохо? И так вижу. Выпейте, — ко рту приставлен какой-то флакончик. Гарри безропотно все выпивает, даже не задумываясь над тем, что же там было. Снейпу он полностью доверяет. И не зря. Через минуту вновь становится легко дышать, а глаза не застилает мутная пелена. Юноша облегченно вздыхает, улыбается и поднимает вопросительный взгляд на профессора.

— Восстанавливающее зелье, — Северус протягивает руку и помогает мальчишке встать. Вздыхает, а потом не удерживается и треплет Поттера по волосам, словно хваля за проделанную работу. — Боюсь, в ближайшее время тебе без него не обойтись.

Снейп протягивает еще один флакон, в котором Гарри распознает то же зелье. Удивленно вскидывает бровь.

— На обед. Не думаю, что вы сможете пережить его без последствий.

Юноша печально вздыхает, кивает, но не может сдержать радостной улыбки — он видит, как сильно беспокоится о нем профессор. Возможно, это помогает ему быстро прийти в себя получше всякого зелья. Раньше о нем так беспокоилась разве что Гермиона.

— Вечером зайдете за новой порцией. А теперь — быстро на урок, — Северус резко разворачивается и устремляется к подземельям.

— Профессор! — зельевар замедляет шаг. — Спасибо за помощь и … за приглашение!

Поттер счастливо смеется и спешит на урок. Снейп продолжает путь к своему классу, а уголки его губ слегка подрагивают — он пытается сдержать улыбку. Ведь оба знают, что Северус мог отдать зелье после ужина. Просто отказаться от вечерних посиделок они уже не в силах. Эти двое не знают, что у обоих в груди разливается облегчение оттого, что даже в Хогвартсе их отношения не изменились, не стали прежними. А ведь оба этого очень боялись.

 

* * *

Из переписки слизеринцев на Истории магии.

Д: И что это было?

П: Акт защиты со стороны благородного гриффиндорца.

Б: А Поттер-то не дурак.

Д: Уверен?

П: По крайней мере, паствой руководить умеет.

Б: Уверен. Забыл, что он тебе на ушко нашептал?

Д: Кхм… Может, вместо Поттера кто-то под Оборотным?

П: Так, так, так. Что за грязные секреты вы скрываете от меня, мальчики?

Б: Дамби — не дурак. Два раза на одни и те же грабли не наступает. Так что Поттер — настоящий. П. поверь, ничего интересного для тебя он не сказал.

Д: Думаешь, Поттер с легкой руки Д. все это устроил?

П: Конкретнее, Блейз, конкретнее. Со старика станется. Только вот о статьях выходящих он знать не мог.

Б: Поддерживаю П. Думаю, что инициатива Поттера.

Д: Думаешь, он сдержит свое слово?

П: Блееейз?

Б: Это же Поттер. Даже если у него появились мозги, он остается грифом благородным. Спец. для Паркинсон цитирую: «Люциус М. — слишком важный союзник, чтобы потерять его из-за глупых детских обид».

Д: Даже если он остался грифом, он так и не переносит меня. Да и сил, и власти у него маловато, чтобы исполнить обещанное.

П: О-ло-ло. Гарик-то поумнел. Может, у него и план есть какой?

Драко, солнце, мне кажется, или тебя больше волнует то, что П. до сих пор тебя не переносит, а не его мотивы?

Б: А что мы о нем, собственно, знаем? Может, у него есть свои методы.

Д: Панси, не нарывайся. Какие методы?

П: Значит, я права?

Б: Мне-то откуда знать? Я ему не друг. Кстати, Дрейк, ты нам сказать ничего не хочешь?

Д: Что?

П: Что-что? Объяснения ждем твоем хамского поведения.

Г: Да.

В: Да.

Б: Какого черта ты нас игнорировал?

Д: Я вам что-нибудь должен?

П: Милый, не наглей.

Б: Один остаться хочешь?

Д: А я и думал, что один.

П: Какого черта?!

Б: П., не истерии. Объяснись.

Д: А вы хоть намеком давали знать, что не желаете служить Т.Л.?

П: Твою мать! Ты думаешь, мы тебя этому уроду сдадим?!

Б: П., ты — девушка, не выражайся. Ты ведь не считал нас друзьями, так?

Д: Я должен отвечать?

П: Гадюка надменная! Да ради тебя мы даже против отцов и всех факультетов готовы были пойти.

Б: П., не горячись. Успокойся. Но она права.

Д: Я ошибался.

П: Что? Что?

Б: П., закрой рот. Извини?

Д: Я ошибался, я прошу прощения! Доволен?

П: Я сплю? Извиняющийся Малфой, заступающийся за него Поттер. Мир определенно сошел с ума.

Б: Мы обязаны сохранить эту переписку для потомков. Иначе на слово нам никто не поверит.

Д: Заткнитесь вы.

П: Мы и так молчим.

Б: Мне кажется, или ты покраснел?

Д: Все! Не мешайте писать конспект!

 

* * *

— Чертов Хорек! Как он посмел отказаться от дружбы Гарри? — Рон Уизли с остервенением копался в земле одной из теплиц. У них первой парой была Гербология. Естественно, что после устроенного утром шоу, мало кто мог сосредоточиться на работе. Поэтому профессор Спраут дала ученикам самое банальное задание — выпалывать сорняки.

— Успокойся, Рон! Так было надо, — Гермиона шипела не хуже змеи. Ей пришлось наложить на них Заглушающие чары, чтобы никто не смог подслушать разговор. — К тому же, неужели ты хочешь, чтобы Малфой стал нашим другом?

— Что-о? Нет! Пусть уж лучше врагом остается!

Гермиона тихо вздохнула, покачал головой. Все-таки Рон совсем не изменился. Казалось, что происшествие в Министерстве никак не повлияло на него. В тот раз они могли погибнуть. А парень воспринимал все случившееся, как еще одно приключение. Еще бы! Он ведь герой! Иногда девушка даже жалела, что Гарри выбрал другом именно Уизли. Порой ей даже казалось, что Малфой был лучшей кандидатурой, чем Рон. Правда, сразу же она начинала чувствовать вину за свои мысли и уделяла рыжику максимум своего внимания.

— Мерлин с ним, Малфоем. Тебе не кажется, что Гарри сегодня плохо стало после этого шоу?

Их друг сейчас находился в самом удаленном уголке теплицы, и, казалось, отгородился ото всех остальных невидимым барьером. После того, как тот поссорился с Симусом, никто не решался подойти к нему. Поэтому вокруг Поттера образовалась «мертвая зона».

— Естественно, что ему было плохо. Он же ненавидит быть в центре внимания, — бросив мимолетный взгляд на друга, Рон вновь принялся с остервенением выдирать сорняки.

— Нет, я имею ввиду, что ему физически было плохо, — Гермиона сама не знала, как именно объяснить свои подозрения. Просто она чувствовала, что с ее другом что-то не так.

— Думаешь, опять шрам? — вот тут Уизли обеспокоено заерзал — живы были еще воспоминания о том, как змея напала на его отца.

— Нет, он бы нам сказал. Тут что-то другое, — девушка покачала головой, а рыжик тут же успокоился.

— Да не волнуйся, он просто переволновался, вот ему плохо и стало.

Гермиона лишь задумчиво закусила губу. Она поставила себе цель — выяснить, что же случилось с ее другом. Тот и так слишком изменился за лето, но здесь все было ясно — влияние Снейпа, Малфоя и Сириуса. Только точно было что-то еще.

«В любом случае, Гарри не умеет долго хранить от нас секреты».

 

* * *

POV Гарри

В голове хаос. Так сложно собраться с мыслями и проанализировать все произошедшее. Гермиона сказала, что все прошло успешно. Кажется, студенты действительно прислушались к моим словам. Да и Снейп был мной доволен, хотя и беспокоился. Я рад. Нет, я действительно рад, но… словно что-то ускользает от меня. Словно я что-то упустил или же что-то пошло не так.

Может, дело в Малфое? Нет, реакция Хорька была предсказуемой, а появление его друзей только облегчило ситуацию. Хотя, это разочарование, промелькнувшее где-то в глубине его души… Кажется, он и сам не осознал этой эмоции. Нет, не хочу об этом думать. Пусть это и занимает мои мысли, но это не то, что меня беспокоит.

Упс. Кажется, я вместо сорняка выдрал росток какого-то важного растения. Надо посадить обратно, пока профессор Спраут не заметила. Не хочется терять баллы, мы и так в первый день по вине Симуса 20 лишились.

Финниган. Да, это, наверное, то, что меня волнует. Только не его поведение, а мое. Почему я набросился на друга? Мог просто защитить Хорька от заклятия да предложить дружбу. Вместо этого принялся выяснять отношения с однокурсником. Поддался эмоциям, повинуясь только своей горячности, вместо того, чтобы взвешивать каждое слово и жест. Учили меня профессор и мистер Малфой, учили, а итог все тот же — бросаюсь в омут с головой, не думая о последствиях. Я ведь даже практически не понимал, что говорю, просто следовал за интуицией. Только эта дама слишком часто меня в чересчур опасные места заводила: к василиску, в Визжащую хижину, к Риддлу, в Министерство. Мне не может везти вечно. Сейчас, когда война набирает обороты, важно просчитывать каждый свой шаг. А я…

Ммм… Рооон…

Ааа! Черт, опять эмоции Лаванды прорвались! Нельзя мне раскисать, иначе щиты падут. Не думаю, что друг оценит, если я внезапно брошусь его целовать. Пусть даже в магическом мире подобные отношения приемлемы. Но с Роном?.. Фе.

Ладно, в этот раз, надо признать, моя импульсивность сыграла мне на руку — так я хотя бы останусь прежним наивным гриффиндорцем для директора.

Дамблдор…

Тяжело вздыхаю. Сейчас ко мне никто не пристает, в теплице стоит относительная тишина, не считая шепота учеников. Видимо, пришло время подвести итоги моих размышлений об этом человеке. Плохо то, что я о нем слишком мало знаю. Даже о Снейпе я в свое время знал больше. Например, я не знаю, почему директор считает своим долгом остановить Тома. Конечно, он благородный и сильный маг, он обязан и так далее… Но мне кажется, что есть и более личная причина.

У Дамблдора слишком много тайн. Даже от своих соратников. Он считает их недостойными того, чтобы доверить свои тайны и замыслы. Он словно опытный гроссмейстер, для которого Орден Феникса и я, Гарри Поттер, являются фигурами на шахматной доске. Возможно, директор несет какое-то тяжкое бремя на своих плечах и не смеет его переложить на чужие. Только при этом он делает из подростка Избранного и умело играет на чувствах других людей. И думает, что делает это все на благо магического мира.

Одно я знаю точно: Альбус Дамблдор — не Зло. По крайней мере, не Зло абсолютное. Теперь я бы это почувствовал. Вот только из-за его иллюзии величия все-таки директор принес беды в этот мир. Он смотрел сквозь пальцы на проделки Мародеров, иногда даже поощрял их. Не защитил должным образом родителей, хотя знал, что на них ведется охота. Было ли это потому, что Дамблдор считал их защиту не столь важным делом, или же потому, что ожидал свершения пророчества?

Не хочется думать о нем слишком плохо, но все-таки я допускаю возможность, что директор готов был пожертвовать одной семьей ради всего остального магического общества.

Сердце неприятно кольнуло. А может, он просто переоценил возможности находящихся рядом с ним людей? Ведь, будучи гением, он мог просто забыть о том, что остальные люди не столь могущественны, умны и сильны. Может, надеялся, что отец с мамой все-таки найдут способ себя защитить помимо заклятия Фиделиус.

Увы, таких промахов можно насчитать немереное количество: арест Сириуса, моя жизнь у Дурслей — уверен, эти моменты были для Дамблдора мелочью, не заслуживающей внимания, ведь у него находились более важные дела.

С каждым годом директор совершал все больше ошибок: не заметил Риддла на затылке у Квирелла, допустил появление василиска в школе, дал Сириусу добраться до башни Гриффиндора, не распознал фальшивого Муди. Список длинный. Конечно, можно предположить, что некоторые вещи были допущены специально, но я не хочу об этом думать. Это прошлое, и пусть Альбус со своей совестью сам разбирается.

Ясно одно: некогда великий волшебник с каждым разом допускает все больше промахов. А страдают из-за этого другие. Хотя, и родители, и Ремус с Сириусом, да и все остальные, как и я, тоже хороши — безропотно выполняют все, что говорит директор, вместо того, чтобы самим пораскинуть мозгами и начать действовать. Хотя, видимо, это вообще свойство человечества — скидывать проблемы мира на определенных людей, а самим уходить в подполье. Вот только получилось так, что все эти проблемы скинули и на меня тоже. Я просто не имею права оставаться в стороне. Если хочу жить своей жизнью и умереть своей смертью.

Несомненно, Дамблдор — великий волшебник, который стремится уберечь наш мир… Только его методы мне не нравятся. Так что из марионетки я стану полноценным человеком и возьму Судьбу в свои руки. Да!

Упс. Как-то слишком глубоко я воткнул садовую лопатку в землю. Интересно, как ее теперь вытащить, при этом не сломав? У Невилла, что ли, спросить?

 

* * *

— И все-таки, твой отец явно не думал о тебе, когда дал разрешение на публикацию того интервью.

— Что ты имеешь в виду?

— Так ведь из-за утренней газеты все так взъелись на тебя.

— Какой еще газеты?

— «Ежедневный Пророк».

— Дай сюда!

— Бери.

— …

— И?

— С-с-с-волоч-чь.

— Так. Прежде чем делать поспешные выводы и метать молнии, лучше напиши ему.

— Непременно.

 

* * *

«Уважаемый отец,

Позвольте спросить: «Каким местом вы думали, когда давали согласие на эти публикации?». Меня чуть заживо не съели за завтраком. Вас что, совершенно не заботит судьба наследника?

С наилучшими пожеланиями,

Ваш сын, Д.Л.М.».

 

* * *

Толпа шумела и гудела. Ученики то и дело посматривали на двери Большого зала. Все ждали, когда появятся Золотой Мальчик и Слизеринский Принц со свитами. Ведь многим не верилось, что произошедшее утром было реальностью.

Драко Малфой подходил к Большому залу, чувствуя, как отчаянно бьется его сердце. Он хотел пропустить обед, честно. Только вот за завтраком он ничего толком не съел, поэтому сейчас желудок требовательно урчал, жалуясь на свою незаполненность. К тому же Блейз с Панси настроены были притащить его сюда любой ценой. А Драко просто боялся, что все окажется сном, и Поттер все-таки натравит на него всю школу. Обнадеживало лишь присутствие рядом друзей. Только сейчас Малфой осознал, как же хорошо, что он не один.

— Дрейк, — Блейз легонько коснулся его плеча и кивнул в сторону. Блондин посмотрел туда и застыл. Они умудрились подойти к дверям одновременно с Золотым Трио. Его взгляд встретился с взглядом Поттера, и на секунду время застыло. Кровь застучала в висках. Казалось, весь зал замер в ожидании.

Гарри удивленно посмотрел на Малфоя: в груди того горел огонь сильного волнения. «А я-то думал, что Малфои непрошибаемы. Хотя Люциус же оказался эмоциональной натурой…».

— Гарри! — Гермиона незаметно толкнула друга в бок и смерила его внимательным взглядом. Юноша решил больше не заострять ни на чем внимания и, кивнув Малфою, двинулся к своему столу. Ему еще предстояло вытерпеть целый шквал эмоций. Словно в подтверждение его мыслям, со всех сторон послышались либо облегченные, либо разочарованные вздохи. Гриффиндорец скрипнул зубами, сжал кулаки и уселся на свое место. Тут же поймал обеспокоенный взгляд черных глаз и улыбнулся краешком губ — сразу стало чуточку легче. Только он не заметил, что за этой маленькой сценой с удивлением наблюдала Гермиона. «Нет, конечно, Гарри говорил, что профессор согласился на летние занятия с ним, но… Неужели они смогли действительно наладить отношения, а не просто сойтись на определенном соглашении?».

Северус тоже не заметил метаний мисс Грейнджер, так как после того, как поддержал морально Поттера, тут же переключил внимание на крестника.

Драко же одновременно испытал и облегчение, и разочарование. Поттер сдержал свое слово, только вот этот равнодушный кивок был намного горше взаимного обмена оскорблениями.

— Что, милый, уже тоскуешь по своему бывшему врагу? — Панси иногда бывала слишком проницательной. Только вот использовала она свои способности, чтобы насолить ближним своим. Драко нахмурился, быстро придумывая достойный ответ. Странно, но положение спас Лонгботтом — он пытался протиснуться мимо слизеринцев, но координация движений его, как обычно, подвела, и он задел плечом Малфоя. Тот сразу рассерженно зашипел.

— П…прости, пожалуйста, — Невилл смертельно побледнел, когда увидел, в кого врезался.

— Забудь, — приняв гордый вид, Драко прошествовал к своему месту за столом, бросив высокомерный взгляд на Поттера. Только тот смотрел в свою тарелку и, казалось, ничего вокруг не замечал. Тонкий кинжал обиды пронзил сердце. Как давно Драко не чувствовал именно этого оттенка обиды! С первого курса, когда наглый Поттер отверг его дружбу. Еще тогда юный Малфой отчаянно пожелал полностью завладеть вниманием этого дерзкого мальчишки. Только тогда подобные эмоции казались естественными, а сейчас… пугали.

Аристократ настолько погрузился в размышления, что не заметил, как Блейз дружелюбно хлопнул по плечу опешившего Невилла. И не увидел откровенно враждебных взглядов со стороны семикурсников.

 

* * *

Обед прошел едва ли лучше, чем завтрак. Ученики нисколько не успокоились, а щиты трещали по швам. Самое противное то, что не было никакого зелья, чтобы как-то облегчить ситуацию. «Влиять на наследие — себе дороже. Это слишком индивидуальный вид магии, чтобы вмешиваться. Так что придется тебе терпеть, пока не научишься полному контролю», — так сказал Люциус. Тогда Гарри отнесся к этому спокойно, а теперь понимал, почему старший маг переживал.

Так ничего толком и не съев, юноша буквально выбежал из зала, после чего нашел свободную нишу и принял восстанавливающее зелье. Только он успел спрятать флакончик, как услышал цоканье каблуков и тяжелый топот ботинок — друзья последовали за ним. «Странно, будто силы возвращаются ко мне быстрее, когда рядом кто-то близкий».

— Гарри!

— Гарри, где ты? Нам пора на Зелья!

В их голосах слышалось волнение, поэтому Поттер поспешил выйти из своего убежища.

— Я здесь. Простите, не выдержал всех этих взглядов.

— Не беспокойся, дружище! Сам знаешь — скоро все привыкнут и забудут, — Рон хлопнул друга по плечу, весело подмигнув. Гарри лишь устало кивнул. Он почему-то сомневался, что в этот раз все так быстро пройдет. Потому что знал — ему еще не раз предстоит быть в центре внимания в этом году.

— В любом случае, надо поспешить — иначе опоздаем, — окинув Гарри подозрительным взглядом, Гермиона поспешила к новому кабинету Зельеварения. Как только Поттер вспомнил, кто теперь их учитель, то желание идти туда полностью пропало. Он-то хотел, чтобы преподавал Снейп, а не Слахгорн, который ему чем-то напоминал Локхарта.

Вступительную речь и разбор нескольких зелий Гарри благополучно прослушал, пытаясь привести мысли и чувства в порядок. Наконец, он перестал ощущать поток чужих эмоций и закрылся. Теперь можно было приступать к варке зелья. Увидев название и прочитав рецепт в учебнике, юноша довольно хмыкнул и захлопнул книгу. Зелье «Живой Смерти» они успели разобрать со Снейпом, поэтому Поттер точно знал, как его готовить. Более того, он знал, как приготовить его практически идеально. «Все-таки хорошо иметь в друзьях лучшего зельевара Европы», — юноша довольно и немного хищно улыбнулся — на кону было зелье «Феликс Фелицис».

В конце урока Гарри держал в руках маленький флакончик заслуженного зелья удачи и довольно улыбался. Никто не смог сварить «Живую Смерть» лучше него, даже Гермиона и Малфой. «Странно, я думал, что профессор и с ним занимается. Хотя… Этим летом он уделял все свободное время мне». В груди от этих мыслей потеплело, но одновременно появилось иррациональное чувство вины перед блондином. Словно Гарри у него что-то украл. Наверное, это из-за того, что Хорек выглядел слишком расстроенным.

Настроение заметно улучшилось, поэтому Гарри даже позволил себе немного посидеть в гостиной Гриффиндора и поболтать с однокурсниками. Правда, когда пришел хмурый Симус, Поттер тут же ретировался в библиотеку — он планировал сразу заняться домашней работой, чтобы после ужина быть полностью свободным. Гермиона последовала за ним, с одобрением кивая головой, словно рвение юноши к учебе было ее заслугой. А Рон пробормотал что-то про вторую Грейнджер и остался в гостиной играть в шахматы.

Время в библиотеке пролетело быстро. На ужин Гарри даже спешил — не мог дождаться, когда же можно будет отправиться в гости к профессору. Друзей он заранее предупредил о том, чтобы его не искали. Конкретизировать юноша благоразумно ничего не стал.

Ученики, видимо, уже немного угомонились, так что все мирно общались между собой, не обращая внимания на представителей других факультетов. В этот раз Поттер даже с Малфоем не пересекся. Только, даже так, голова все равно начала гудеть, поэтому Гарри опять ел мало. Увидев, что Снейп вышел из-за стола, юноша тоже поспешил в подземелья. Только вот на лестнице у него внезапно закружилась голова, и он с ужасом понял, что ему предстоит поцелуй со ступеньками. Этого не случилось — сильные руки перехватили его за талию и поставили на ноги.

— Поттер, скажите, когда-нибудь настанет время, когда мне не придется вас спасть? — мягкий тон с веселой насмешкой. Гарри облегченно вздохнул и позволил себе на миг прильнуть к профессору, дожидаясь, когда пройдет головокружение. Тот предусмотрительно продолжал его придерживать.

— Разве жизнь не станет слишком пресной, когда наступит это время, сэр? — юноша весело улыбнулся, отодвинулся и продолжил спуск в подземелья. Северус лишь хмыкнул.

— Вижу, ужин вы пережили благополучно.

— Все были относительно спокойны. И все равно чувствую себя, как выжатый лимон, — словно в подтверждение своих слов, Гарри споткнулся. Он на самом деле очень устал — первый день выдался слишком насыщенным. Только юноша ни за что не променял бы вечер у профессора на сон.

— Зелье уже дожидается вас, — они дошли до личных комнат Мастера Зелий, и Северус распахнул дверь, приглашая Поттера зайти. Тот даже секунды не помедлил, шагая внутрь. И довольно хмыкнул: несмотря на оформление в темных тонах, гостиная выглядела уютной, благодаря гостеприимно разожженному камину.

Хлоп!

— Профессор Снейп, сэр! Витти принес ужин, как вы и заказывали! — домовой эльф с благоговением смотрел на зельевара, словно тот был каким-то темным божеством. Гарри не сдержался и тихо хихикнул.

— Поставь на стол, — Северус не обратил на мальчишку внимания, проходя к любимому креслу, заодно скидывая мантию.

— Слушаюсь, сэр, профессор Снейп, — лопоухое создание быстро ретировалось, выполнив задание.

— Садитесь, Поттер, — зельевар кивнул на второе кресло. Юноша послушно плюхнулся в него, с блаженством вытягивая ноги. — И приступайте к трапезе.

Гарри удивленно посмотрел на профессора, затем благодарно улыбнулся и накинулся на еду. Как всегда, Снейп все подмечал, поэтому и заметил, что Поттер практически ничего не ел сегодня. Когда в поле зрения замаячили бокалы и бутылка вина, юноша счастливо вздохнул — предстоял еще один вечер в приятной компании зельевара. Ничего не изменилось, хотя место действия и переместилось в Хогвартс.

 

* * *

В небольшой уютной комнате тихо потрескивал камин, на диване перед которым сидело два человека, соприкасаясь плечами. Каждый был погружен в чтение письма. Один из них время от времени весело хмыкал, но в конце прочтения нахмурился. Второй просто смотрел на лист дорогого пергамента и обеспокоено покусывал губы.

— Гарри написал, что все прошло по плану. Теперь каждый знает, что Драко под его защитой. Того еще и друзья поддержали, — закончив читать, Сириус повернулся к аристократу. Тот вздохнул и отложил свое письмо. Сын был зол, это ясно. Только вот было в этом коротком послании что-то еще, что тревожило Малфоя.

— Драко говорит, что его чуть заживо не съели, — Люциус еще раз вздохнул и устало положил голову на плечо Бродяги.

— Да, Гарри сказал, что реакция была слишком бурной. Он едва сознание не потерял, — тут пришла пора Сириусу нахмуриться. Он осторожно взял любимого за руку, переплетая пальцы, ища поддержки и подбадривая. Пальцы Люциуса дрогнули.

— Как бы чего не случилось с ними, — Малфой потерся носом о шею Блэка. Странно, но после возвращения Бродяга стал более надежен. Впервые в своей жизни Люциус позволял себе такие беззащитные и ласковые жесты.

— Не беспокойся, Гарри сможет защитить твоего сына, — Сириус ласково провел ладонью по платиновым волосам.

— Только не от слизеринцев. Да ему самому нужен кто-то, кто сможет помочь контролировать наследие.

— Как мне неприятно это говорить, но в школе — Снейп, он им поможет, — Блэк чуть скривился при произнесении ненавистного имени, но уже скорее просто по привычке.

— И все равно, у меня плохое предчувствие… — Люциус приподнял голову, заглядывая в глаза любимого. Тот как-то горько улыбнулся, погладив по щеке.

— Все будет хорошо, я уверен, — Сириус запечатлел на губах аристократа ласковый поцелуй, пытаясь изгнать из его головы мрачные мысли.

 

* * *

— И все-таки, Поттер продолжает удивлять. Кто бы мог подумать, что он сможет сварить то зелье? — Блейз явно был впечатлен, хотя уже прошло столько времени. Просто никому из Слизерина не удалось сделать это, даже Драко.

— Заткнись, Блейз. Может, хотя бы сейчас, после ужина, забудешь об этом очкарике? — блондин недовольно дернул плечом, проходя в гостиную их факультета.

— Вот-вот, Драко и так расстроен тем, что Гарри не обращал на него никакого внимания на уроке и на ужине, Панси захихикала, довольно косясь на раздраженного друга. Тот явно собирался что-то ответить, но его перебили.

— Так вот оно что. Малфой — подстилка для Поттера, — насмешливо протянул один из семикурсников. В гостиной сразу повисла напряженная тишина. Ученики младших курсов поспешили укрыться в спальнях.

— Повтори, что сказал, мразь, — Драко гневно сощурил глаза, одновременно отыскивая палочку.

— Ну, и как оно — быть девкой Поттера, а, Малфой? Ведь это условие выдвинул Золотой Мальчик, чтобы уберечь твоего папашу от Азкабана? — семикурсники насмешливо загоготали.

— Ни я, ни мой отец, никогда не будем стелиться ни под кого. Мы — Малфои, сам решаем свои проблемы, — блондина уже потряхивало от злости, он едва сдерживался, чтобы не проклясть наглецов. Останавливали лишь пальцы Блейза, сомкнувшиеся на его локте — успокаивающие.

— Именно поэтому ты принял сегодняшнее предложение Поттера?

— Да он же ради факультета согласился, идиоты! Чтобы был шанс избежать становления Пожирателями Смерти! — Панси всегда обладала взрывным характером, вот и сейчас не сдержалась.

— А кто сказал, что мы этого не хотим? — старшекурсники ощутимо напряглись.

— Да только идиоты будут служить этому психу!

— Petrificus Totalus! Не смей оскорблять Лорда, девчонка!

— Панси!

— Тварь! Stupefy!

— Блейз, подожди!

— Ах, ты… Impedimenta!

— Protego! Expelliarmus!

— Stupefy!

— Блейз!

— Вот ты и один остался, блондинчик! Incarcerous!

«Мордред раздери! Попал!»

— Что вы от меня хотите?

— Что-оо-о? Эй, ребята, кто знает хорошие проклятия? Давайте повеселимся!

Вперед шагнуло сразу несколько человек. С ужасом Драко понял, что все они принадлежат к семьям, где издревле практикуют различные темные проклятия. Панический страх не давал разумно мыслить, а голос внезапно пропал. В этот момент юноша пожалел, что у него такие крепкие нервы. Сейчас он желал одного — потерять сознание, чтобы не видеть того, что произойдет дальше.

— Есть у меня одно занятное проклятие. Самое главное — оно долговременное, а контр-заклинание знают только в моей семье, — старшекурсник нехорошо усмехнулся, направляя палочку прямо в грудь Малфоя. Тот покорно закрыл глаза, понимая, что сейчас едва ли появится Поттер, чтобы его спасти.

— Inde…

Глава опубликована: 26.07.2011


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 11. Защита| Глава 13. Наследник Мародеров

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.032 сек.)