Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Многозначность слова и динамика языкового знака. Метонимия

СЛОВО КАК ЗНАК. ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА СЛОВА. | КОМПОНЕНТНЫЙ СОСТАВ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ И КОМПОНЕНТНЫЙ АНАЛИЗ. | Синонимы в русском языке | Антонимы, их типы и роль | Лексические конверсивы в системе русского языка | Иноязычные заимствования. Кальки, полукальки | Лексика русского языка в социальном пространстве | Практические задания. | Фразеологизмы в системе русского языка |


Читайте также:
  1. II. Динамика численности населения
  2. IX. Одно изгнание за другим: Германия, Чехословакия
  3. Ntilde; Объясняя правила игры, пользуйтесь понятными словами, и удостоверьтесь, что ребята правильно вас поняли. Не бойтесь повториться, но и не переусердствуйте.
  4. Quot;Сократ, ставлю доллар, что я заставлю тебя сказать больше, чем два слова".
  5. А они пошли и проповедовали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями» (Марка 16:20).
  6. Автомобиль бұрылуының динамикасы
  7. Агропромислова політика та аграрні реформи.

1. Что имеют в виду, когда говорят, что возможность переноса наименований обеспечивается наличием в нашем сознании системы представлений о действительности (образной картины мира)?

 

2. Что такое «смежность представлений»? Что обнаруживает (позволяет увидеть) сам факт смежности представлений? Как смежность представлений обеспечивает закономерность переносов наименований?

 

3. Что такое «метонимия»? Укажите сущностные характеристики этого типа переноса наименования. Приведите примеры метонимических переносов.

 

4. Что такое «синекдоха»? Как она относится к явлению синонимии? Приведите примеры.

 

5. Постарайтесь объяснить, почему вообще возможны следующие метонимические переносы:

перевод (денег из одного банка в другой) ® перевод (сумма денег, переведенная из одного банка в другой);

смазка (процесс) ® смазка (материал) - смазки густые, смазки консистентные и т.п.;

требование (процесс) ® требование платежное (документ);

заниматься контрабандой ® провозить контрабанду;

пополнение армии новобранцами ® новое пополнение;

художественные эмали – редкие по красоте произведения искусства;

на завтрак он обычно съедал куропатку;

я не пью чай, я предпочитаю зверобой, ромашку, а еще лучше - липу.

 

6. Рассмотрите следующие примеры, определите в них прямые употребления и метонимии, метонимические употребления объясните (сформулируйте модель, по которой осуществлен перенос):

Блюдо (предмет посуды) – блюдо (кушанье); серебро (металл) – серебро(посуда); дом (здание) – дом (учреждение); удар (резкий сильный толчок) – (звук от такого толчка); хрусталь (материал) – хрусталь (посуда); оцепление здания заняло пять минут – демонстранты прорвали оцепление.

 

7. Рассмотрите следующие примеры, найдите метонимические переносы, объясните их:

1. Москва ответила Белому дому следующее… 2. Читал охотно Апулея… 3. Григорий всю дорогу пел. 4. Посетить Стамбул. 5. Я играл мазурку, но она упорно танцевала вальс. 6. В лесу раздавался топор дровосека. 7. Медицина мне не разрешает есть острое. 8. Больному назначены ванны. 9. Вас спасет диетический стол. 10. Слышу колокол. 11. Прошло ли у вас горло? 12. Он проспал весь фильм. 13. Современная химия имеет большие отличия от химии средневековья.

 

8. Рассмотрите метонимические модели. Постарайтесь найти примеры, которые эти модели реализуют.

Животное – мясо этого животного;

Растение – пищевой продукт из этого растения;

Животное – мех этого животного;

Часть тела животного – часть тела человека;

Растение – плод этого растения;

Ткань – изделие из этой ткани;

Материал – изделие из этого материала;

Предмет одежды – человек, который в данный момент носит эту одежду;

Вид краски – картина, написанная этой краской.

 

9. Рассмотрите примеры. Найдите слова, имеющие переносное употребление. Установите тип переноса. Если перенос метафорический, установите основание метафоризации и тип метафоры по цели, если метонимический, установите модель переноса.

У него в голове каша. Ржавчина ест железо, а ложь – душу. Купил ёлочные украшения. Туман лёг нежной фатой. Ключ к решению проблемы. Командование распространило приказ. Не жонглируй фактами. Последнее постановление правительства. Разгорелся спор. Хлебный ход. Купаться в роскоши. Черные стороны жизни. Возьми с собой смену белья. Уже и вы заражены предрассудками. Горячо обсуждали интересные моменты игры, спорили, у кого крепче защита и напористее нападение. Не человек, змея! Что вы ко мне прилипли? Ни одного облачка на куполе неба. Он оказался махровым жуликом. Концерт устроили – сплошная окрошка. Ну скушай еще тарелочку, мой милый. Перо его дышало местью.

 

10. Ниже даны метонимические словоупотребления С. Есенина. Докажите их необычность; имея в виду реальную комплексность представлений, раскройте собственный механизм каждого метонимического переноса.

Образец. Ты махни мне веселой рукой. В данном случае слово, обозначающее признак целого, становится именем признака части. Нетипичная модель переноса прилагательного.

1. Железный звон цепей. 2. Устал я жить в родном краю В тоске по гречневым просторам. 3. Отцвела моя белая липа, Вызвенел соловьиный рассвет. 4. Деревянная Русь! Я один твой певец и глашатай. 5. Воскресные сельчане у волости, как в церковь, собрались. 6. На дорогах голодным ртом Сосут край земли собаки. 7. Не встревожен ласкою угрюмой Загорелый взмах твоей руки. 8. В ушах могильный стук лопат. 9. Передо мной На столике угрюмом Лежит письмо, что мне прислала мать.

 


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВА И ДИНАМИКА ЯЗЫКОВОГО ЗНАКА. МЕТАФОРА| ЛЕКСИЧЕСКАЯ ОМОНИМИЯ. ПАРОНОМАЗИЯ, ПАРОНИМЫ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)