Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

О, юность быстрая моя,

ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ | ТЕРМИНОЛОГИЯ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКАЯ | СОНета. МЛ Гас паров | ТОЧКА ЗРЕНИЯ | ТРАВЕСТИЯ | ТРАГЕДИЯ | ТРАГЕДИЯ МЕСТИ | ТРАГИКОМЕДИЯ | ТРАГИЧЕСКОЕ | ТРАДИЦИЯ |


Читайте также:
  1. Глава 9. Быстрая сгонка веса
  2. Глава 9. быстрая сгонка веса.
  3. Глава 9. Быстрая сгонка веса.
  4. Детство и юность
  5. Детство и юность Ивана Грозного. Елена Глинская. Боярские смуты. Шуйские и Бельские. Митрополит Макарий
  6. Колострум – быстрая помощь вашей иммунной системе. Из молока первых часов жизни потомства. Для лучших результатов в повседневной жизни, пожилом возрасте и в спорте!

Одно сплошное заблужденье!

Ты промелькнула, как виденье,

И мне осталось сожаленье,

И поздней мудрости змея.

Ты промелькнула, как виденье,

О, юность быстрая моя.

К.Д.Бальмонт

М.Л.Гаспаров



ТРОП



 


ТРОП (греч. tropos — поворот, оборот речи) —
форма средневековой литургической поэзии [не смеши­
вать с тропом (см. Тропы) в стилистике и поэтике], не­
каноническая вставка в канонический текст литургии
(ср. Секвенция), приуроченная к определенному месту
текста, обычно к зачину, и служащая его риторическо­
му эмоциональному подчеркиванию. Т. возник в гречес­
кой церковной поэзии; в конце 9 в. утвердился в латин­
ской западноевропейской поэзии; в 10-11 вв. пережил
здесь расцвет. Антифонное исполнение (поочередно
двумя хорами или солистом и хором) Т. рано побудило при­
давать ему форму диалога (одно полухорие спрашивает: «Кто
сей...» и т.д., другое отвечает: «Тот... о ком сказано:...», и да­
лее следует текст Писания, служащий зачином данной служ­
бы); разрастаясь и усложняясь, Т. такого рода стали
зачатком литургической драмы. Образцы Т. в русской
периодике — в сборнике «Памятники средневековой ла­
тинской литературы Х-ХП вв.» (1972). М.ЛТаспаров

ТРОПАРЬ см. Литургическая драма.

ТРОПЫ (греч. tropos — поворот, оборот речи) — употребление слов в переносном значении, призванное усилить образность поэтического и вообще художествен­ного языка. Сформировались в процессе разложения мифологического синкретического образного сознания, расслоения смысла образа на прямой и иносказатель­ный. Аристотель называет Т. метафорами. Впослед­ствии античные риторы их дифференцировали. Клас­сификация Т. по непрерывной традиции преподавалась в монастырских школах и средневековых университетах Европы. Знали ее и в Древней Руси: славянский перевод византийского трактата Георгия Хоробоска «О образех» (рубеж 6-7 вв.) вошел в «Изборник» Святослава, 1073. Но для большинства позднейших древнерусских книжников символы, аллегории, метафоры не различа­лись и были категориями неосознанными и «неизречен­ными». Создателями оригинальных русских риторик стали Феофан Прокопович и М.В.Ломоносов. В пуш­кинскую эпоху, однако, наибольший авторитет имела книга французского теоретика Пьера Фонтаньера «Фи­гуры речи» (1821-30). До настоящего времени Т. иногда относят к «фигурам» — т.наз. фигурам переосмысления (В.П.Григорьев). Еще на рубеже 18-19 вв. их разграни­чивал в своем «Опыте риторики» (1796) И.С.Рижский, писавший, что украшения «суть такие выражения, в ко­торых или одно речение изображает вдруг не только два понятия, но в то же время дает чувствовать читате­лю и некоторые между ними соотношение; или особли­вый подбор и расположение в речи не только слов, но и целых предложений, кроме изображаемых ими вещей представляют еще нечто нашему вниманию. Первый из сих родов украшений риторы называют тропом, а вто­рой — фигурой, разделяя сию последнюю... на фигуру слов и фигуру предложений» (Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М., 1997. С. 18). Рижский упоминал среди Т. аллегорию, гиперболу, сар­казм и др. В 1920 Б.В.Томашевский относил к числу Т. метафору (с катахрезой) и метонимиюсинекдохой) как основные их виды, эпитеты, аллегории, перифраз. Другие теоретики ставят под сомнение в этом качестве эпитет, сравнение, перифраз; отсутствует единое мне­ние относительно олицетворения, символа, аллегории, оксюморона. Относительно упорядочил классификацию


переносных значений Г.Н.Поспелов, разделив иноска­зательную изобразительность и выразительность слов, т.е. собственно Т. (это метафора, метонимия и их виды, ирония как Т., а также, по Поспелову, простое сравне­ние), и «виды словесно-предметной изобразительнос­ти» (иерархически более высокий уровень формы), к которым отнес олицетворение, символы, аллегории и эмблемы, а также образный параллелизм, развернутое сравнение (что уже скорее не виды образности, но виды соотношения образов) и гиперболу, которая является качеством, характеризующим слова и образы как в пря­мом, так и в переносном значениях (гиперболизирован­ными бывают и символы, и аллегории, бывает и чисто словесная гиперболизация). Эпитет Поспелов отнес, в отличие от сравнения, к синтаксису, хотя и указал, что он может выступать в форме разных частей речи. Клас­сификация Т., имеющая более чем двухтысячелетнюю историю, еще далека от логического завершения. Опре­деленно новой разновидностью Т. можно считать эф­фект синэстезии (см. Оксюморон). Фактически в худо­жественном произведении Т. и «словесно-предметная изобразительность» часто активно взаимодействуют, совмещают свои признаки, переходят друг в друга, вы­ражают друг друга, чего не было в период становления Т., когда иносказательность была намного проще. В поэмах Гомера «важную роль играют эпитеты, а потом — сравне­ния. Метафор чрезвычайно мало, речь лишена метафо­ричности. У Гомера развит неметафорический эпитет» (Бахтин М.М. Лекции по истории зарубежной литера­туры. Античность. Средние века. Саранск, 1999. С. 13). У А.С.Пушкина же «в багрец и в золото одетые леса» («Осень», 1833) — единый словесный образ, являющий­ся и метонимией, и метафорой. Лермонтовский «парус одинокой» истолковывают и как метонимию (некто в лодке — парус), и как синекдоху (парус — часть суд­на), и как метафору (человек в море житейском).

Лит.: ПоспеловГ.Н. Художественная речь. М., 1974; Григорьев В.П.
Поэтика слова: На материале русской советской поэзии. М., 1979; Ко­
жевникова НА.
Словоупотребление в русской поэзии начала XX века.
М., 1986 (Ч. 1. Гл. 3. Тропы в поэзии начала XX века); Харчеыко В.К.
Переносные значения слова. Воронеж, 1989. С.И.Кормилов

ТРОХЕЙ см. Хорей.

ТРУБАДУР (фр. troubadour, от ст.-прованс. trobador от tobar — находить, изобретать новое) — средневеко­вый поэт 11-13 вв. в Провансе Т. стали основополож­никами куртуазной лирики в Западной Европе (см. Кур­туазная литература). Т. — первые профессиональные поэты, сочинявшие свои песни на народном (прован­сальском) языке, а не на латыни. Непременным атри­бутом их произведений были музыкальные мелодии, авторами которых они также являлись. Исполняли их либо сами Т., либо жонглёры под аккомпанемент му­зыкального инструмента. Поэзия Т. культивировалась при дворах знатных провансальских (а позднее — итальянс­ких, испанских, каталонских и португальских) сеньоров. Первым из известных Т. был Гвильем, герцог Аквитанс-кий. Наиболее знаменитые Т. — Джауфре Рюдель, Бер­тран де Борн, Бернарт де Вентадорн, Арнаут Даниель. Т. особое значение придавали вопросам поэтического языка и поэтической формы в целом. Лучшим считался тот Т., который изобретал наибольшее число новых жанров, рифм, мелодий. Среди Т. выделялись сторонники трех


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ТРИОЛЕТ| ТЮРКСКАЯ ПОЭТИКА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)