Читайте также:
|
|
Одно сплошное заблужденье!
Ты промелькнула, как виденье,
И мне осталось сожаленье,
И поздней мудрости змея.
Ты промелькнула, как виденье,
О, юность быстрая моя.
К.Д.Бальмонт
М.Л.Гаспаров
ТРОП
ТРОП (греч. tropos — поворот, оборот речи) —
форма средневековой литургической поэзии [не смеши
вать с тропом (см. Тропы) в стилистике и поэтике], не
каноническая вставка в канонический текст литургии
(ср. Секвенция), приуроченная к определенному месту
текста, обычно к зачину, и служащая его риторическо
му эмоциональному подчеркиванию. Т. возник в гречес
кой церковной поэзии; в конце 9 в. утвердился в латин
ской западноевропейской поэзии; в 10-11 вв. пережил
здесь расцвет. Антифонное исполнение (поочередно
двумя хорами или солистом и хором) Т. рано побудило при
давать ему форму диалога (одно полухорие спрашивает: «Кто
сей...» и т.д., другое отвечает: «Тот... о ком сказано:...», и да
лее следует текст Писания, служащий зачином данной служ
бы); разрастаясь и усложняясь, Т. такого рода стали
зачатком литургической драмы. Образцы Т. в русской
периодике — в сборнике «Памятники средневековой ла
тинской литературы Х-ХП вв.» (1972). М.ЛТаспаров
ТРОПАРЬ см. Литургическая драма.
ТРОПЫ (греч. tropos — поворот, оборот речи) — употребление слов в переносном значении, призванное усилить образность поэтического и вообще художественного языка. Сформировались в процессе разложения мифологического синкретического образного сознания, расслоения смысла образа на прямой и иносказательный. Аристотель называет Т. метафорами. Впоследствии античные риторы их дифференцировали. Классификация Т. по непрерывной традиции преподавалась в монастырских школах и средневековых университетах Европы. Знали ее и в Древней Руси: славянский перевод византийского трактата Георгия Хоробоска «О образех» (рубеж 6-7 вв.) вошел в «Изборник» Святослава, 1073. Но для большинства позднейших древнерусских книжников символы, аллегории, метафоры не различались и были категориями неосознанными и «неизреченными». Создателями оригинальных русских риторик стали Феофан Прокопович и М.В.Ломоносов. В пушкинскую эпоху, однако, наибольший авторитет имела книга французского теоретика Пьера Фонтаньера «Фигуры речи» (1821-30). До настоящего времени Т. иногда относят к «фигурам» — т.наз. фигурам переосмысления (В.П.Григорьев). Еще на рубеже 18-19 вв. их разграничивал в своем «Опыте риторики» (1796) И.С.Рижский, писавший, что украшения «суть такие выражения, в которых или одно речение изображает вдруг не только два понятия, но в то же время дает чувствовать читателю и некоторые между ними соотношение; или особливый подбор и расположение в речи не только слов, но и целых предложений, кроме изображаемых ими вещей представляют еще нечто нашему вниманию. Первый из сих родов украшений риторы называют тропом, а второй — фигурой, разделяя сию последнюю... на фигуру слов и фигуру предложений» (Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М., 1997. С. 18). Рижский упоминал среди Т. аллегорию, гиперболу, сарказм и др. В 1920 Б.В.Томашевский относил к числу Т. метафору (с катахрезой) и метонимию (с синекдохой) как основные их виды, эпитеты, аллегории, перифраз. Другие теоретики ставят под сомнение в этом качестве эпитет, сравнение, перифраз; отсутствует единое мнение относительно олицетворения, символа, аллегории, оксюморона. Относительно упорядочил классификацию
переносных значений Г.Н.Поспелов, разделив иносказательную изобразительность и выразительность слов, т.е. собственно Т. (это метафора, метонимия и их виды, ирония как Т., а также, по Поспелову, простое сравнение), и «виды словесно-предметной изобразительности» (иерархически более высокий уровень формы), к которым отнес олицетворение, символы, аллегории и эмблемы, а также образный параллелизм, развернутое сравнение (что уже скорее не виды образности, но виды соотношения образов) и гиперболу, которая является качеством, характеризующим слова и образы как в прямом, так и в переносном значениях (гиперболизированными бывают и символы, и аллегории, бывает и чисто словесная гиперболизация). Эпитет Поспелов отнес, в отличие от сравнения, к синтаксису, хотя и указал, что он может выступать в форме разных частей речи. Классификация Т., имеющая более чем двухтысячелетнюю историю, еще далека от логического завершения. Определенно новой разновидностью Т. можно считать эффект синэстезии (см. Оксюморон). Фактически в художественном произведении Т. и «словесно-предметная изобразительность» часто активно взаимодействуют, совмещают свои признаки, переходят друг в друга, выражают друг друга, чего не было в период становления Т., когда иносказательность была намного проще. В поэмах Гомера «важную роль играют эпитеты, а потом — сравнения. Метафор чрезвычайно мало, речь лишена метафоричности. У Гомера развит неметафорический эпитет» (Бахтин М.М. Лекции по истории зарубежной литературы. Античность. Средние века. Саранск, 1999. С. 13). У А.С.Пушкина же «в багрец и в золото одетые леса» («Осень», 1833) — единый словесный образ, являющийся и метонимией, и метафорой. Лермонтовский «парус одинокой» истолковывают и как метонимию (некто в лодке — парус), и как синекдоху (парус — часть судна), и как метафору (человек в море житейском).
Лит.: ПоспеловГ.Н. Художественная речь. М., 1974; Григорьев В.П.
Поэтика слова: На материале русской советской поэзии. М., 1979; Ко
жевникова НА. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века.
М., 1986 (Ч. 1. Гл. 3. Тропы в поэзии начала XX века); Харчеыко В.К.
Переносные значения слова. Воронеж, 1989. С.И.Кормилов
ТРОХЕЙ см. Хорей.
ТРУБАДУР (фр. troubadour, от ст.-прованс. trobador от tobar — находить, изобретать новое) — средневековый поэт 11-13 вв. в Провансе Т. стали основоположниками куртуазной лирики в Западной Европе (см. Куртуазная литература). Т. — первые профессиональные поэты, сочинявшие свои песни на народном (провансальском) языке, а не на латыни. Непременным атрибутом их произведений были музыкальные мелодии, авторами которых они также являлись. Исполняли их либо сами Т., либо жонглёры под аккомпанемент музыкального инструмента. Поэзия Т. культивировалась при дворах знатных провансальских (а позднее — итальянских, испанских, каталонских и португальских) сеньоров. Первым из известных Т. был Гвильем, герцог Аквитанс-кий. Наиболее знаменитые Т. — Джауфре Рюдель, Бертран де Борн, Бернарт де Вентадорн, Арнаут Даниель. Т. особое значение придавали вопросам поэтического языка и поэтической формы в целом. Лучшим считался тот Т., который изобретал наибольшее число новых жанров, рифм, мелодий. Среди Т. выделялись сторонники трех
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ТРИОЛЕТ | | | ТЮРКСКАЯ ПОЭТИКА |