Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Нативизм

МОСКОВСКАЯ АССОЦИАЦИЯ ПРОЛЕТАРСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ | МОТИВИРОВКА | МУЗЫКАЛЬНОСТЬ | О.В.Соболевская | МУЗЫКАЛЬНОСТЬ | МЮНХГАУЗИАДА | Д. М. Новожилов | И.Н.Лагутина | НАРОДНИКИ | Б.А.Гиленсон |




 


поскольку у подавляющего большинства структуралистски ориентированных исследователей 1970-80-х четко выяви­лась тенденция к переходу на нарратологические позиции.

Основные положения Н.: 1) коммуникативное пони­мание природы литературы; 2) представление об акте художественной коммуникации как о процессе, происхо­дящем одновременно на нескольких повествовательных уровнях; 3) преимущественный интерес к проблеме дис­курса; 4) теоретическое обоснование многочисленных повествовательных инстанций, выступающих в роли чле­нов коммуникативной цепи, по которой осуществляется передача художественной информации от писателя к читателю, находящихся на различных полюсах про­цесса художественной коммуникации. Коммуникативная природа литературы (как и всякого другого вида искус­ства) предполагает: 1) наличие коммуникативной цепи, включающей отправителя информации, отправителя сообщения (коммуниката), т.е. автора литературного про­изведения; сам коммуникат (в данном случае литератур­ный текст); получателя сообщения (читателя); 2) знаковый характер коммуниката, требующий предварительного кодирования знаков текста отправителем; 3) систему обусловленности применения знаков, т.е. закономерно детерминированной соотнесенности, во-первых, с вне-литературной реальностью (принцип отражения дей­ствительности в искусстве, менее всего учитываемый современными нарратологами, предпочитающими в сво­их теориях не выходить за пределы контекста культуры, верифицируемого письменно зафиксированными «куль­турными текстами») и, во-вторых, с художественной тра­дицией как системой принятых литературных конвенций. Последние два условия и делают в принципе возможным сам процесс коммуникации, позволяя читателю содержа­тельно интерпретировать литературный текст на основе собственного жизненного опыта и знания литературной традиции, т.е. на основе своей литературной компетен­ции. Под литературной традицией в широком смысле слова понимается принадлежность коммуницируемой знаковой струюуры, т.е. текста, системе литературных жанров и ее в ней место, ее тематическая и образная связь с литературным направлением, фольклором, националь­ной и интернациональной литературной традицией, а так­же с традициями других видов искусства и духовной де­ятельности (философии, эстетики, этики, религии).

Нарратологами был предпринят пересмотр основных концепций теории повествования с начала 20 в.: русских формалистов В.Я.Проппа, В.Б.Шкловского и Б.М.Эйхен­баума; принцип диалогичности М.М.Бахтина; англо-аме­риканской индуктивной типологии техники повествова­ния (в более узком смысле проблематику точки зрения, разработанную в основном П.Лаббоком и уточненную Н.Фридманом); немецкоязычной комбинаторной типо­логии З.Лайбфрида, В.Фюгера Ф.Штанцеля и В.Кайзе-ра, опирающейся на давнюю традицию немецкого ли­тературоведения разграничивать формы повествования от первого (Ich-Fonn) и третьего (Er-Form) лица: работы О.Людвига (1891), : К.Фридеманн (1910). Значительное воздействие на.формирование Н. оказали также концеп­ции чешского структуралиста Л.Долежела и русских исследователей Ю.М.Лотмана и Б.А.Успенского. Самым тесным образом Н. связана со структурализмом, неда­ром отправным пунктом для любого нарратолога слу­жит статья Р.О.Якобсона «Лингвистика и поэтика» (1958), где он предложил схему функций акта комму-


никации. Особую роль сыграли труды французских струк­туралистов АЖГреймаса, К.Бремона, ЦТодорова, Ж.К.Ко-ке, раннего Р.Барта, пытавшихся «во всей массе рассказов, существующих в мире», отыскать единую «повествователь­ную модель, безусловно формальную, т.е. структуру или грамматику рассказа, на основе которой каждый конк­ретный рассказ рассматривался бы в терминах отклоне­ний (Barthes, 7) от этой базовой глубинной структуры. Эти поиски логико-семантических универсальных мо­делей «повествовательных текстов» и привели к созда­нию той, по определению Г.К.Косикова, «структурной поэтики сюжетосложения», от которой отталкивались и которую под воздействием коммуникативных и рецеп­тивно-эстетических идей развивали нарратологи, стре­мясь преодолеть структуралистское представление о замк­нутости и автономности литературного текста и сместить акцент на те уровни функционирования текста, где чет­че всего проявляется его дискурсивный характер. Ос­новные представители Н. (Барт, Долежел, Ж.Женетт, М.Баль, В.Шмид, Дж.Принс, С.Чэтман, Ю.Мюзарра-Шредер, Я.Линтвельт и др.) выявили и теоретически обосновали иерархию повествовательных инстанций и уровней, определили специфику отношений между по­вествованием, рассказом и историей. Иногда в рамках Н. выделяют специфическое направление — «анализ дискурса», относя к нему позднего Барта, Ю.Кристеву, Л.Дэлленбаха, М.Л.Пратт, М.Риффатерра, В.Бронзвара, П.Ван ден Хевеля, Ж.М.Адама, Ж.Курте, К.Кебрат-Орек-киони.

Сторонники «дискурсивного анализа» (Кристева, Дэл-ленбах, Ван ден Хевель) в основном заняты исследова­нием внутритекстовой коммуникации, понимаемой ими как взаимоотношения разных дискурсов: дискурса тек­ста и дискурса персонажей, дискурса о дискурсе (моего дискурса о моем дискурсе, моего дискурса о его дис­курсе, его дискурса о моем дискурсе), дискурса в дискурсе (своем или чужом). В «дискурсивном анализе» изучается круг вопросов о рефлексивности и интертекстуальности художественного текста, близкий проблематике взаимо­отношения «своего» и «чужого слова», как она была сформулирована Бахтиным.

Лит.: Косиков Г.К., Структурная поэтика сюжетосложения во
Франции // Зарубежное литературоведение 70-х годов. М., 1984;
Barthes R. Introduction a Tanalyse structurale des recits //
Communications. P., 1966. № 8; KristevaJ. Narration et transformation //
Semiotica. The Hague, 1969. № 4; Van den Heuvel P. Parole, mot, silence:
Pour une poetique de 1 'enonciation. P., 1986. И.П.Ильин

НАТИВИЗМ (англ. native — родной, туземный) — культурное и литературное движение в рамках амери­канского/?олшнлшзлш на раннем этапе (1820-30-е). Его смысл в эстетико-философском освоении и осмыслении Америки, ее природы, истории, нравов, политических и общественных институтов. Н. отразил тот этап ста­новления национальной литературы США, когда худож­ники слова, с одной стороны, стремились усвоить евро­пейский художественный опыт, а с другой — выражали потребность в самоидентификации, в выявлении само­бытности американского общества, Нового Света. Выда­ющуюся роль сыграла книга государственного деятеля, историка и литератора Алексиса де Токвиля «Демокра­тия в Америке» (1838). В нем описывалось государствен­ное устройство, духовная жизнь Соединенных Штатов. Н. как процесс художественного освоения американс-


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НАРОДНЫЙ СТИХ| НАТУРАЛИЗМ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)