Читайте также:
|
|
ДУХОВНАЯ РУССКАЯ ПОЭЗИЯ. — Литературная традиция Д.р.п. начинается с переложения псалмов (Симеон Полоцкий. Псалтирь рифмованная, 1680). Все 150 псалмов Давида зазвучали в иной огласовке на книжном витиеватом языке. Дальнейшее развитие русской религиозной поэзии связано, однако, не с начинанием Симеона, язык которого был приближен к церковному, но с ориентированным на французскую и немецкую поэзию творчеством М.В.Ломоносова, переложившего псалмы 1, 14, 26, 34, 70, 103, 116, 143, 145 и создавшего «особую поэтику, ясно различимую от общелитературной, но так же ясно отличимую от церковного языка» (Пумпянский Л.В. К истории русского классицизма: (Поэтика Ломоносова)//Контекст. 1982. М., 1983. С. 322). Псалмы перелагали многие отечественные поэты от Г.Р.Державина и Ф.Н.Глинки до поэтов нового и новейшего времени — Б.А.Садовской (псалом, 1944), С.С. Аверин-цев (Шестопсалмие, 1989). В оригинальных духовных стихотворениях исстари ведущее место занимала тема восхваления Творца. Среди образцов такого рода произведений: «Утреннее размышление о Божием величестве» (1743) М.В.Ломоносова, ода Г.Р.Державина «Бог» (1784), «Коль славен наш Господь в Сионе» (1797) М.М.Хераскова, «Размышление по случаю грома» (1805) И.И.Дмитриева, поэма князя С. А.Ширинского-Шихма-това «Песнь Сотворившему вся» (1817), «Искание Бога» (1830) Глинки, стихотворения В.К.Кюхельбекера, А.И.Полежаева, Н.В.Станкевича, Н.Ф.Щербины, А.К.Толстого, К.М.Фофанова, А.Н.Майкова, И.А.Бунина, М.И.Цветаевой. Непосредственно к этому корпусу примыкают произведения, посвященные теме Христа как источника жизни: «Теснятся все к Тебе во храм» (1821) В.А.Жуковского, «Отцы пустынники и жены непорочны» (1836) А.С.Пушкина, «Молитва» (1839) И.И.Козлова, «О вещая душа моя!..» (1855) Ф.И.Тютчева, «Воскресение Лазаря» (1852) А.С.Хомякова, «Крещение» (1864) П.А.Вяземского, «Когда Божественный бежал людских речей...» (1874) А.А.Фета. Тема получает развитие в творчестве А.В.Кольцова, Я.П.Полонского, Л.А.Мея, А.Н.Апухтина, С.Я.Надсона, великого князя Константина Романова (К.Р.), И.Ф.Анненского, Вяч.Ива-нова, Н.С.Гумилева, И.И.Савина, Б.Л.Пастернака. Православная поэтическая сокровищница включает в себя и стихи Богородичного цикла: «Я, Матерь Божия, ныне с молитвою...» (1837) М.Ю.Лермонтова, «Стою пред образом Мадонны» (1859) А.Н.Майкова, «К Сикстинской Мадонне» (1864) Фета, стихотворениями Вяч. Иванова, М. Цветаевой, П.С.Соловьевой. Протоиерей И.Сло-бодской, сочинитель акафиста святителю Иоасафу Белгородскому, в 1917 написал венок сонетов «Я сплел Тебе венок, Святая Дева». Антропософский взгляд на образ Пречистой как Матери мира представлен в поэме М.А.Волошина «Святой Серафим» (1929). Чудотворным иконам Богородицы целиком посвящен сборник стихов И.И.Новгород-Северского «Чудны лики Твои, Преблагая» (Париж, 1969). В Д.р.п. представлены также стихи, воспевающие деяния пророков, апостолов и подвижников, чтимых православной церковью, а также святые места и обители, где совершались их подвиги и чудеса: «Пророк» (1826) Пушкина, «Призвание Исайи» (1822) Глинки, «Савл на дороге в Дамаск» (1841) Жуковского, «Даниил» (1844) Н.М.Языкова, «Пляска» (1860) ВТ.Бенедиктова, «Пророк Иеремия» (1887) Д.С.Мережковского, «Андрей Рублев» (1916) Н.С.Гумилева, «Ста-
рец иеросхимонах Нектарий» (1937) Н.А.Павлович, «Причитание» («Господеви поклонитеся...», 1922) А.А.Ахматовой, «Патмос» (1966) архиепископа Иоанна (Шаховского). Д.р.п. приемлет все стилистические приемы поэзии светской, использует разнообразные жанровые структуры, ритмический рисунок, мелодии и тональность, все богатство лексики. Благотворное воздействие духовных стихотворений отмечено многими классиками, напр., высказывание Ф.М. Достоевского в «Дневнике писателя. 1873» (гл. V) о стихотворении Н.А.Некрасова «Влас» (1854). Традиция Д.р.п. в настоящее время возрождается.
Лит.: Христианство и русская литература: Сб. статей. СПб., 1994-
99. Сб. 1-3. А.Н.Стрижёв
ДУХбВНАЯ ТРАДИЦИЯ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ — осмысление христианской сущности человека и православной картины мира в литературе, имееющее трансисторический характер. «Слово о Законе и Благодати» митрополита Илариона — начало истории древнерусской литературы — прозвучало либо перед пасхальной утренней службой, либо, скорее всего, в первый день Пасхи 26 марта 1049 (Розов Н.Н. Синодальный список сочинений Илариона — русского писателя XI в. // Slavia. Praha, 1963. Roc. 32. S. 148). Пытаясь «рассмотреть христианское основание русской литературы (Гоголь, Достоевский, Толстой, Тургенев)» (Пришвин М.М. Дневники. М., 1995. Кн. 3. С. 129), нельзя упускать из виду, что для многих поколений русских людей не столько домашнее чтение, сколько именно литургическая практика была основным способом освоения текста Священного Писания. По мысли А.С.Пушкина, именно «греческое вероисповедание, отдельное от всех прочих, дает нам особенный национальный характер» (А.С.Пушкин. Заметки по русской истории XVIII в., 1822). Это отразилось в литературных текстах даже тех русских авторов, которые могли и не принимать иные стороны христианского вероисповедания. Русская словесность первых семи веков своего существования отчетливо христоцентрична, т.е. изначально ориентирована прежде всего на Новый Завет. Ветхозаветные тексты осмысляются при этом исходя из православной картины мира. Главное назначение этой литературы — во-церковление человека. В русской литературе 19-20 вв. христоцентризм проявляет себя как прямо, так и гораздо чаще имплицитно: авторской духовной, этической и эстетической ориентацией — не всегда рационализируемой и осознаваемой — на личность Христа: слишком жива еще в культурной памяти установка древнерусской словесности на «подражание» Христу («Братья Карамазовы», 1879-80; «Идиот», 1868, Ф.М.Достоевского; «Господа Головлевы», 1875-80, М.Е.Салтыкова-Щедрина). Отсюда отчасти понятны максималистические этические требования к герою литературного произведения русской классики, намного более строгие, нежели в западноевропейской того же исторического периода. Именно потому, что в сознании автора всегда присутствует «наилучший», так мало в русской литературе «положительных» героев, выдерживающих сопоставление с заданной древнерусской книжной традицией нравственной высотой («Студент», 1894, А.П.Чехова). Постоянная боязнь духовного несовершенства перед лицом идеальной Святой Руси, страх несоответствия низкой наличной данности этой высокой заданности делают все другие земные проблемы
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ДРАМА ДЛЯ ЧТЕНИЯ | | | ДУХОВНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ ШКОЛА |