Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Духовная традиция

ДЕТСКИЙ ФОЛЬКЛОР | ДИАЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ | ДИДАКТИЧЕСКАЯ | ДИЛОГИЯ | ДИОНИСЙЙСКОЕ И АПОЛЛОНЙЧЕСКОЕ см. | М.Л.Гаспаров | ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ | ДОЛГИЙ СЛОГ | ДОМ ЛИТЕРАТОРОВ | О.В.Розинская |


Читайте также:
  1. Вегетарианство - русская традиция
  2. Взаимоотношения как духовная практика
  3. Воспитание верности боевым традициям ВС, рода войск, части и подразделения.
  4. ДОЛГИ КАК ДУХОВНАЯ БОЛЕЗНЬ
  5. Духовная иерархия
  6. Духовная культура средневековой Европы. Христианство. Система образования
  7. Духовная общность двух Интернационалов и теория конвергенции


 


ДУХОВНАЯ РУССКАЯ ПОЭЗИЯ. — Литератур­ная традиция Д.р.п. начинается с переложения псалмов (Симеон Полоцкий. Псалтирь рифмованная, 1680). Все 150 псалмов Давида зазвучали в иной огласовке на книжном витиеватом языке. Дальнейшее развитие рус­ской религиозной поэзии связано, однако, не с начинани­ем Симеона, язык которого был приближен к церковно­му, но с ориентированным на французскую и немецкую поэзию творчеством М.В.Ломоносова, переложившего псалмы 1, 14, 26, 34, 70, 103, 116, 143, 145 и создавшего «особую поэтику, ясно различимую от общелитератур­ной, но так же ясно отличимую от церковного языка» (Пумпянский Л.В. К истории русского классицизма: (По­этика Ломоносова)//Контекст. 1982. М., 1983. С. 322). Псалмы перелагали многие отечественные поэты от Г.Р.Державина и Ф.Н.Глинки до поэтов нового и новейше­го времени — Б.А.Садовской (псалом, 1944), С.С. Аверин-цев (Шестопсалмие, 1989). В оригинальных духовных стихотворениях исстари ведущее место занимала тема восхваления Творца. Среди образцов такого рода про­изведений: «Утреннее размышление о Божием вели­честве» (1743) М.В.Ломоносова, ода Г.Р.Державина «Бог» (1784), «Коль славен наш Господь в Сионе» (1797) М.М.Хераскова, «Размышление по случаю грома» (1805) И.И.Дмитриева, поэма князя С. А.Ширинского-Шихма-това «Песнь Сотворившему вся» (1817), «Искание Бога» (1830) Глинки, стихотворения В.К.Кюхельбекера, А.И.Полежаева, Н.В.Станкевича, Н.Ф.Щербины, А.К.Толстого, К.М.Фофанова, А.Н.Майкова, И.А.Буни­на, М.И.Цветаевой. Непосредственно к этому корпусу примыкают произведения, посвященные теме Христа как источника жизни: «Теснятся все к Тебе во храм» (1821) В.А.Жуковского, «Отцы пустынники и жены непороч­ны» (1836) А.С.Пушкина, «Молитва» (1839) И.И.Коз­лова, «О вещая душа моя!..» (1855) Ф.И.Тютчева, «Воскресение Лазаря» (1852) А.С.Хомякова, «Креще­ние» (1864) П.А.Вяземского, «Когда Божественный бе­жал людских речей...» (1874) А.А.Фета. Тема получает развитие в творчестве А.В.Кольцова, Я.П.Полонского, Л.А.Мея, А.Н.Апухтина, С.Я.Надсона, великого князя Константина Романова (К.Р.), И.Ф.Анненского, Вяч.Ива-нова, Н.С.Гумилева, И.И.Савина, Б.Л.Пастернака. Пра­вославная поэтическая сокровищница включает в себя и стихи Богородичного цикла: «Я, Матерь Божия, ныне с молитвою...» (1837) М.Ю.Лермонтова, «Стою пред об­разом Мадонны» (1859) А.Н.Майкова, «К Сикстинской Мадонне» (1864) Фета, стихотворениями Вяч. Ивано­ва, М. Цветаевой, П.С.Соловьевой. Протоиерей И.Сло-бодской, сочинитель акафиста святителю Иоасафу Бел­городскому, в 1917 написал венок сонетов «Я сплел Тебе венок, Святая Дева». Антропософский взгляд на образ Пречистой как Матери мира представлен в поэме М.А.Волошина «Святой Серафим» (1929). Чудотворным иконам Богородицы целиком посвящен сборник стихов И.И.Новгород-Северского «Чудны лики Твои, Преблагая» (Париж, 1969). В Д.р.п. представлены также стихи, воспевающие деяния пророков, апостолов и под­вижников, чтимых православной церковью, а также свя­тые места и обители, где совершались их подвиги и чу­деса: «Пророк» (1826) Пушкина, «Призвание Исайи» (1822) Глинки, «Савл на дороге в Дамаск» (1841) Жуков­ского, «Даниил» (1844) Н.М.Языкова, «Пляска» (1860) ВТ.Бенедиктова, «Пророк Иеремия» (1887) Д.С.Мереж­ковского, «Андрей Рублев» (1916) Н.С.Гумилева, «Ста-


рец иеросхимонах Нектарий» (1937) Н.А.Павлович, «При­читание» («Господеви поклонитеся...», 1922) А.А.Ахмато­вой, «Патмос» (1966) архиепископа Иоанна (Шаховского). Д.р.п. приемлет все стилистические приемы поэзии светс­кой, использует разнообразные жанровые структуры, рит­мический рисунок, мелодии и тональность, все богатство лексики. Благотворное воздействие духовных стихотворе­ний отмечено многими классиками, напр., высказывание Ф.М. Достоевского в «Дневнике писателя. 1873» (гл. V) о стихотворении Н.А.Некрасова «Влас» (1854). Традиция Д.р.п. в настоящее время возрождается.

Лит.: Христианство и русская литература: Сб. статей. СПб., 1994-
99. Сб. 1-3. А.Н.Стрижёв

ДУХбВНАЯ ТРАДИЦИЯ В РУССКОЙ ЛИТЕРА­ТУРЕ — осмысление христианской сущности челове­ка и православной картины мира в литературе, имееющее трансисторический характер. «Слово о Законе и Благодати» митрополита Илариона — начало истории древнерус­ской литературы — прозвучало либо перед пасхальной утренней службой, либо, скорее всего, в первый день Пасхи 26 марта 1049 (Розов Н.Н. Синодальный список сочинений Илариона — русского писателя XI в. // Slavia. Praha, 1963. Roc. 32. S. 148). Пытаясь «рассмот­реть христианское основание русской литературы (Го­голь, Достоевский, Толстой, Тургенев)» (Пришвин М.М. Дневники. М., 1995. Кн. 3. С. 129), нельзя упус­кать из виду, что для многих поколений русских людей не столько домашнее чтение, сколько именно литурги­ческая практика была основным способом освоения текста Священного Писания. По мысли А.С.Пушкина, именно «греческое вероисповедание, отдельное от всех прочих, дает нам особенный национальный характер» (А.С.Пушкин. Заметки по русской истории XVIII в., 1822). Это отразилось в литературных текстах даже тех русских авторов, которые могли и не принимать иные стороны христианского вероисповедания. Русская словес­ность первых семи веков своего существования отчет­ливо христоцентрична, т.е. изначально ориентирована прежде всего на Новый Завет. Ветхозаветные тексты осмысляются при этом исходя из православной карти­ны мира. Главное назначение этой литературы — во-церковление человека. В русской литературе 19-20 вв. христоцентризм проявляет себя как прямо, так и гораз­до чаще имплицитно: авторской духовной, этической и эстетической ориентацией — не всегда рационали­зируемой и осознаваемой — на личность Христа: слишком жива еще в культурной памяти установка древнерусской словесности на «подражание» Христу («Братья Карамазовы», 1879-80; «Идиот», 1868, Ф.М.Достоевского; «Господа Головлевы», 1875-80, М.Е.Салтыкова-Щедрина). Отсюда отчасти понятны максималистические этические требования к герою ли­тературного произведения русской классики, намного более строгие, нежели в западноевропейской того же исторического периода. Именно потому, что в сознании автора всегда присутствует «наилучший», так мало в русской литературе «положительных» героев, выдер­живающих сопоставление с заданной древнерусской книжной традицией нравственной высотой («Студент», 1894, А.П.Чехова). Постоянная боязнь духовного несо­вершенства перед лицом идеальной Святой Руси, страх несоответствия низкой наличной данности этой высо­кой заданности делают все другие земные проблемы


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ДРАМА ДЛЯ ЧТЕНИЯ| ДУХОВНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ ШКОЛА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)