Читайте также:
|
|
руется в трактуемый в соответствии с господствующей идеологической установкой конфликт социального и антисоциального; антагонистические противоречия сохраняются на уровне противоборства двух систем и в литературе отражаются в шпионском Д. В советской литературе послевоенных лет известность получили книги А.Г.Адамова, Ю.С.Семёнова, бр. А.и Г.Вайнеров; в постсоветское время выделяется цикл А.Марининой, где традиции советского «милицейского» детектива сочетаются с элементами французского полицейского романа.
Лит.: СэйерсД. Английский детективный роман // Британский со
юзник. 1944. № 38, 39; Кримсон-Смит А.Дж. Детективный роман //
В защиту мира. 1955. № 44, 45; Бритиков А.Ф. Детективная повесть
в контексте приключенческих жанров // Русская советская повесть
20-30-х годов. Л., 1976; Вулис А. Поэтика детектива // Новый мир.
1978. № 1; Thomson H.D. Masters of mystery: A study of the detective
story. L., 1931; Murch A.E. The development of the detective novel. L.,
1958; Stevenson W.B. Detective fiction. Cambridge, 1958; Symons J.
Mortal consequences: A history — from the detective story to the crime
novel. N.Y., 1973. Д.Д.Николаев
ДЕТСКИЙ ФОЛЬКЛОР — специфическая область устного художественного творчества, имеющая, в отличие от фольклора взрослых, свою поэтику, свои формы бытования и своих носителей. Общий, родовой признак Д.ф. — соотнесение художественного текста с игрой. В 1860-х серьезное внимание на Д.ф. обратил К. ДУшинский; тогда же началось его систематическое собирание (сборники П.Бессонова, Е. А.Покровского, П.В.Шейна). В 1920-х новые тексты были опубликованы в сборнике О.И.Капицы и появился сам термин «Д.ф.», предложенный Г.С.Виноградовым. Наиболее полные антологии Д.ф. составили В.П.Аникин (Мудрость народная: Жизнь человека в русском фольклоре. Вып. 1: Младенчество. Детство. М., 1991) и А.Н.Мартынова (Детский поэтический фольклор. СПб., 1997). В конце 19 — начале 20 в. в Д.ф. изучались и классифицировались по жанрам вербальные тексты, выявлялись сохранившиеся в них в трансформированном виде реликтовые элементы фольклора взрослых (напр., архаичные ритуальные корни детских игр). В современной науке о Д.ф. обозначились новые проблемные аспекты: Дф. и внутренний мир развивающейся личности ребенка; Д.ф. как регулятор социального поведения ребенка в детском коллективе.
Д.ф. — часть народной педагогики, его жанры основаны на учете физических и психических особенностей детей разных возрастных групп (младенцы, дети, подростки). Художественная форма Д.ф. специфична: для него характерна своя образная система, тяготение к ритмизированной речи и к игре, психологически необходимой для детей. Д.ф. исполняют взрослые для детей (материнский фольклор) и сами дети (собственно Д.ф.). Материнский фольклор составляют произведения, созданные взрослыми для маленьких детей (до 5-6 лет). Его основные жанры — колыбельные песни, пестушки, потешки, поскакушки, прибаутки, небылицы-перевёр-тыши — побуждают ребенка ко сну или к бодрствованию (определенным движениям, игре), в них важна роль успокаивающего или бодрящего ритма. Фольклор, исполняемый самими детьми, отражает их собственную творческую активность в слове, организует игровые действия детского коллектива. В него входят произведения взрослых, перешедшие к детям, и произведения, сочиненные самими детьми. Поэзию подвижных игр составляют жеребьевки, считалки, игровые приговорки и припевки. К поэзии словесных игр относятся заклич-
ки, приговорки, скороговорки, молчанки, голосянки. К детским словесным играм можно отнести исполнявшиеся в их среде сказки, загадки. В фольклоре современных детей широко распространен новый жанр — страшилки. Поведение ребенка в детском коллективе регулирует детская сатира: дразнилки, насмешки, уловки, мирилки, отговорки. Границу между материнским и собственно Д.ф. провести не всегда возможно, так как с 4—5 лет дети начинают подражать взрослым, повторяя игровые тексты. Д.ф. использовали писатели (детская поэзия К.И.Чуковского, С.Я.Маршака, С.В.Михалкова и др.).
Лит.: Виноградов ГС. Детский фольклор // Из истории русской
фольклористики. Л., 1978; Осорина М.В. Современный детский
фольклор как предмет междисциплинарных исследований (К про
блеме этнографии детства) // Советская этнография. 1983. № 3;
Мельников М.Н. Русский детский фольклор. М., 1987; Мир дет
ства и традиционная культура: Сб. науч. трудов и материалов. М.,
1994-96. Вып. 1-2. Т.В.Зуева
ДЕЦИМА (лат. decem — десять) — в испанской по
эзии: 10-стишие с рифмовкой (чаще всего) abbaaccddc; во
избежание распадения на два 5-стишия — кинтильи —
классическая Д. (эспинела) требует остановок (точек) после
4-го и 6-го стихов; в таком случае стихи 1-4-й должны со
держать исходную коллизию, стихи 7-10-й—ее разреше
ние, а стихи 5-6-й служат переходом. В других литерату
рах малоупотребительна. М.Л.Гаспаров
ДЕЯНИЯ (лат. gesta — подвиги, боевые действия) — средневековая форма исторического повествования в стихах или прозе на латинском языке. В отличие от анналов и хроник, опирающихся на достоверную информацию, Д., описывающие жизнь и подвиги знаменитых мужей (правителей, полководцев, епископов) и целых народов, представляют собой сочетание фактического материала со сведениями легендарно-мифического характера; они не лишены моралистических обобщений и риторических изысков. Широкую известность получают написанные в 885 Ноткером Заикой «Деяния императора Карла Великого», рисующие образ идеального, весьма далекого от реального Карла, правителя, — источник позднейших поэм о Карле. Щедрую дань вымыслу отдает неизвестный итальянский автор гекзаметрической поэмы о короле Италии — «Деяния Беренгария I», написанной между 916 и 924. В 965-68 монахиня Хросвита Гандерсгеймская пишет поэму о германском правителе Отгоне I — «Деяния Отгона». Ок. 1045-46 придворный поэт Випо описывает подвиги Конрада II и его сына Генриха III. Историю Барбароссы («Деяния императора Фридриха I») пишет в 1157-58 крупнейший средневековый историк Отгон Фрейзингенский. К13 в. относятся «Деяния датчан» Саксона Грамматика, к которым обращался в своей работе над «Гамлетом» (1601) У.Шекспир. Самым знаменитым произведением в этом роде, переведенным на национальные языки и ставшим для многих писателей (Дж.Боккаччо, Дж.Чосер, Г.Сакс, Ф.Шиллер) источником сюжетов и образов явилось анонимное, составленное в 13 в. в Англии собрание ок. 180 повестей (частично из римской жизни) — «Римские деяния». Оно было переведено на русский язык с польского издания в конце 17 в. Национальным преломлением латинской традиции Д. стали французские шансон дежест.
Лит.: Grundmann H. Geschichtsschreibung im Mittelalter. 2. Aufl.
Gottingen, 1969. Т.Ю.
ДИАЛОГ
«ДЖИНДИУОРОБАК КЛУБ» (англ. Jindyworobak club) — основанное в 1938 в Австралии объединение австралийских поэтов, эстетическая программа которого была ориентирована на утверждение в поэзии национального духа и возрождения культуры австралийских аборигенов (название взято из сборника рассказов Дж.Девани «Исчезнувшие племена», 1929). Создателем «Д.к.» выступил австралийский поэт Рекс Ингамелс (1913-55), опубликовавший манифест джиндиуоробакского движения «Условная культура» (1938), а также поэты Ф.Хадсон, И.Мью-ди и др. Клуб продолжил традиции мельбурнской группы «Актеры-пионеры» (1922-26) и «Народного театра» (1930-е) в Сиднее, содействовавших развитию австралийской драматургии. В 1938-53 «Д.к.» ежегодно издавал «Антологию Джиндиуоробак», где публиковались стихи по мотивам легенд и сказаний аборигенов. В поэмах Ингамелса «Забытый народ» (1936), «Йера» (1945) изображена трагическая судьба коренных австралийцев. В 1940-е в Австралии возник кружок поэтов-авангардистов «Рассерженные пингвины» (издавал журнал под тем же названием) во главе с М.Харрисом, в своей модернистской поэтике противостоящий «Д.к.».
Лит.: Австралийская литература: Сб. статей / Под ред. А.С.Пет-
риковской. М., 1978; HadgraftC. Australian literature: A critical account
to 1955. L., 1960; The Australian nationalists / Ed. Ch.Wallace-Crabbe.
Melbourne, 1971. A.H.
ДИ (фр. dit от dire — говорить) — во второй половине 12 в. во Франции стихотворное аллегорическое произведение, создававшееся в традициях библейской экзегетики и противопоставленное нарративным жанрам, основанным на вымысле {сказке и басне). С конца 13 в. название Д. распространяется на все жанры французской повествовательной литературы, имеющие стихотворную форму {фаблио, жития святых, образцы ученой поэзии, рыцарские повести и т.д.).
Лит.: Евдокимова Л.В. Французская поэзия позднего средневеко
вья (XIV — первая треть XV в.). М., 1990. М.А.Абрамова
ДИАЛОГ (греч. dialogos — беседа) — 1. Разговор между двумя или более лицами в драме или прозаическом произведении. См. Диалогическая речь и монологическая речь; 2. Философско-публицистический жанр, заключающий в себе собеседование или спор двух или более лиц; получил развитие в античности: философские Д. Платона, у Лукиана {«Разговоры богов», «Разговоры гетер», «Разговоры в царстве мертвых», 2 в.). Распространился в 17-18 вв. во Франции: «Письма к провинциалу» (1656-57) Б.Паскаля, «Диалоги древних и новых Мертвых» (изд. 1712) Ф.Фенело-на, «Племянник Рамо» (1762-79) Д.Дидро. Как жанр Д. обычно не имеет сопутствующего эпического текста, сближаясь в этом отношении с драмой.
Лит.: Якубинскип Л. П. О диалогической речи // Русская речь.
Сб. статей под ред. Л.В.Щербы. Пп, 1923; Винокур ТТ. О некоторых
синтаксических особенностях диалогической речи // Исследования по
грамматике русского литературного языка. Сб. статей. М., 1955; Wolf И.
Dialogues and monologues. NY, 1929; Wildboldz R. Der philosophische
Dialog als literarisches Kunsrwerk. Bern, 1952. A.H.
В трудах М.М.Бахтина термин «Д.» существенно расширил свое значение. Слово «Д.» и производные от него употребляются Бахтиным в следующих смыслах:
1) композиционно-речевая форма жизненного высказывания (разговор двух или нескольких лиц); 2) всякое речевое общение; 3) речевой жанр (Д. бытовой, педагогический, познавательный); 4) вторичный жанр — Д. философский, риторический, художественный; 5) конститутивная черта определенного типа романа (полифонического); 6) жизненно-философско-эстетическая позиция; 7) формообразующий принцип духа, неполной противоположностью которого является монолог. Духовная сфера смысла — собственный локус диалогических отношений, которые «совершенно невозможны без логических и предметно-смысловых отношений» (Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972. С. 314), но для этого они «должны воплотиться, то есть войти в другую сферу бытия: стать словом, то есть высказыванием, и получить автора, то есть творца данного вы-ска-зывания, чью позицию оно выражает» (там же). Это делает понятной трактовку Д. и диалектики у М.М.Бахтина. Диалектика — это овеществляющее отношение, перенесенное в область смысла, а Д. — персонифицирующее отношение в этой духовной области. По Бахтину, диалогические отношения являются не логическими, а персо-нологическими. Игнорирование этого положения более всего способствовало размыванию (и девальвации) смысла категории «Д.» в устах интерпретаторов Бахтина. В качестве диалогических до сих пор принято рассматривать объектные и субъект-объектные отношения — человека и машины, разных логик или лингвистических единиц, даже нейрофизиологические процессы, — а не субъект-субъективные. Личностность, персонологичность, субъектность — вторая (после «смысла-духа») дифференциальная черта диалогических отношений. Участниками этих отношений, по Бахтину, являются «я» и «другой», но не только они: «Каждый диалог происходит как бы на фоне ответного понимания незримо присутствующего «третьего», стоящего над участниками диалога (партнерами)» (Бахтин М.М.Собр. соч. М., 1996. Т. 5. С. 338). Третьим участником события Д. является у Бахтина и эмпирический слушатель-читатель, и одновременно Бог. Бахтинский подход, сохраняя за Д. статус реального жизненного отношения, не отвлеченного (не абстрагированного) от эмпирической ситуации, не превращающего ее в условность (не метафоризирующего ее), рождает в то же время особого рода расширение смысла слова «Д.» Так понимаемый Д. охватывает широкую сферу отношений и имеет разные степени выраженности. Для определения нижнего предела диалогических отношений вводятся понятия «нулевой» степени диалогичности (Т. 5. С. 336) и «ненамеренной диалогичности» (Там же. С. 325). Пример «нулевых диалогических отношений» — «широко используемая в комике ситуация диалога двух глухих, где имеется реальный диалогический контакт, но нет никакого смыслового контакта между репликами (или контакт воображаемый) — здесь «раскрывается точка зрения третьего в диалоге (не участвующего в диалоге, но его понимающего/ Понимание целого высказывания всегда диалогично» (Там же. С. 336). К нижней ступени относится и «ненамеренная диалогичность», возникающая между целыми высказываниями и текстами, «отдаленными друг от друга во времени и пространстве, ничего не знающими друг о друге» — «если между ними есть хоть какая-нибудь смысловая конвергенция» (Там же. С. 335). В данном случае, как и при нулевой степени, роль экспликатора диалогических отношений выпол-
8 А.Н. Никояюкин
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ДЕТЕКТИВ | | | ДИАЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ |