Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вымысел

ВОЗРОЖДЕНИЕ | ВОЗРОЖДЕНИЕ | Т.Н.Воронцова | ВООБРАЖЕНИЕ | ВООБРАЖЕНИЕ | ВОРТИЦИЗМ | ВОСПОМИНАНИЯ | Г.В.Якушева | Всероссийский союз писателей | ВСЕРОССИЙСКИЙ СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ |


Читайте также:
  1. ВЫМЫСЕЛ
  2. Еврейский вопрос в первые послевоенные годы: правда и вымысел.
  3. Правда или вымысел?
  4. ПРОТОКОЛЫ СИОНСКИХ МУДРЕЦОВ: ПРАВДА ИЛИ ВЫМЫСЕЛ?


 


невековья, чего в главных жанрах древнерусской лите­ратуры (воинские повести, жития святых) не было вплоть до 17 в.: авторы мыслили себя хранителями пре­дания, но не сочинителями.

Возрастание активности В. в литературе Нового вре­мени предварено «Божественной комедией» (1307-21) Данте. Традиционные образы и сюжеты резко трансфор­мированы в произведениях Дж.Боккаччо и У.Шекспи­ра; беспрецедентно смел В. в повестях Ф.Рабле. В лите­ратуре предромантизма и особенно романтизма он проявил себя с максимальной полнотой и яркостью. Здесь В. осознается как важнейшее свойство поэзии, тогда как ранее (особенно в эстетике классицизма) словесное искусство понималось как достоверное вос­создание природы; традиционной ориентации на ли­тературные образцы прошлого в качестве современной нормы стало противопоставляться «сочинительство по собственным законам» (Клейст Г. Избранное. М, 1977. С. 511). При опоре на мифологические, фольклорные и литературные источники писатели первой трети 19 в. обновляют и преображают сам их смысл: И.В.Гёте об­ращается к давним сюжетам и образам, чтобы напол­нять их каждый раз новым содержанием («Фауст», 1808-31); творчество А.С.Пушкина изобилует заим­ствованиями, подражаниями, реминисценциями, ци­татами, оставаясь при этом глубоко оригинальным. В 20 в. тенденция к обновлению и переосмыслению традиционных образов и мотивов унаследована в дра­матургии И.Ф.Анненского, Ю.О'Нила. Ж.Ануя, в поэзии В.Я.Брюсова, Т.С.Элиота, А.А.Ахматовой, Б.Л.Пастерна-ка, в «Иосифе и его братьях» (1933-43) Т.Манна и «Мас­тере и Маргарите» (1929-40) М.А.Булгакова, историчес­ких романах Т.Уайлдера. Одновременно в литературе широко быту ют сочиненные образы и сюжеты, не име­ющие прямых аналогов ни в истории и предшествую­щей литературе, ни в близкой писателям реальности (отмеченные фантастичностью и экзотикой сюжеты по­вестей Э.Т.А.Гофмана, Э.А.По, Н.В.Гоголя, поэм Дж.Бай-рона, А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова). Понимание поэзии как «сочинительства» связано с установкой авторов на ори­гинальное обобщение, нередко — с их претензией на пол­ную духовную самостоятельность, порой — с элитарными устремлениями. В эпоху романтизма обозначились и новые границы В.: установка автора на освоение близкой реаль­ности и самовыражение будила энергию прямого наблю­дения жизни и самонаблюдения, так что в персонажах произведения нередко запечатлевались черты непосред­ственного окружения автора (поэмы Байрона).

В реалистической литературе 19-20 вв., резко со­кратившей дистанцию между первичной реальностью и художественным миром, В. нередко отступает перед воспроизведением лично известных автору фактов и людей. Избирательно включая в свои произведения реальные лица и действительные события, неприметно


их домысливая и «перестраивая», писатели 19 в. (вслед за сентименталистами) действительные факты часто предпочитали вымышленным и подчас подчеркивали преимущество писания «с натуры» (С.Т.Аксаков, Н.С.Лесков). Поздний Толстой, усомнившись в возмож­ностях искусства, подверг В. суровому суду: «Совестно писать неправду, что было то, чего не было. Если хо­чешь что сказать, скажи прямо» (Поли. собр. соч. М., 1952 Т. 52. С. 93). Ф.М.Достоевский тоже отдавал пред­почтение «натуре» перед В., отмечая, однако, что адек­ватное воспроизведение единичного факта не может исчерпать его сути. «Проследите иной, даже и вовсе не такой яркий на первый взгляд факт действительной жиз­ни — и если только вы в силах и имеете глаз, то найдете в нем глубину, какой нет у Шекспира... Но, разумеется, никогда нам не исчерпать всего явления, не добраться до конца и начала его. Нам знакомо одно лишь насущ­ное видимотекущее, да и то по наглядке, а конец и нача­ло — это все еще пока для человека фантастическое» (Достоевский Ф.М. Об искусстве. 1973. С. 291). Изоб­раженное писателем-реалистом составляет, как прави­ло, органичный сплав выдуманного и невыдуманного. Так, А.П.Чехов опирался в своих произведениях на лица, события, бытовые детали, почерпнутые из окружающей реальности, и вместе с тем до неузнаваемости переком­поновывал виденное; Т.Манн говорил о «стимулирующем действии фактов» и «живых деталей» на его творчество, в плодах которого первичная реальность, однако, резко преображена (Манн Т. Письма. М., 1975. С. 8).

В 20 в. В. неоднократно подвергался критике как явление, себя исчерпавшее и вынужденное уступить место «литературе факта», — си. Документальное. Этот взгляд восходит к авангардистской эстетике 1920-х. В литературе 20 в. В. весьма ярко явлен (наряду со сказ­кой) в произведениях, отмеченных условностью образов и броскостью обобщения (романтические произведения М.Горького, «Город Градов», 1928, А.П.Платонова). Пре­обладающая ныне сфера открытого активного В.—жан­ры детектива, приключенческой литературы, научной фантастики. Типы и формы использования В. в литера­туре, как видно, весьма многообразны: писатели могут говорить и о реально бывшем, и о возможном (Аристо­тель), и, напротив, о невозможном.

Лит.: Асмус В. В защиту вымысла // Он же. Вопросы теории и исто­
рии эстетики. М., 1968; Белецкий А.И. Вымысел и домысел в художе­
ственной литературе, преимущественно русской // Он же. Избр. труды
по теории литературы. М., 1964; РодариДж. Грамматика фантазии: Вве­
дение в искусство придумывания историй. М., 1978; Стеблин-Камен-
ский М.И.
Заметки о становлении литературы (к истории художественно­
го вымысла) // Он же. Историческая поэтика. Л., 1978; ТалкиенДж.Р.Р.
О волшебных сказках [1947] // Утопия и утопическое мышление. Ан­
тология зарубежной литературы. М., 1991; Фрейд 3. Художник и фан­
тазирование. М., 1995; ЛьизД. Истинность в вымысле // Возможные
миры и виртуальные реальности. М., 1997. Вып. 1; Миллер Б. Может ли
вымышленный персонаж стать реальным? // Там же. В.Е.Хализев



 


 


ГАЗЕЛЬ (араб, газаль) — в поэзии народов Ближне­го и Среднего Востока лирическое стихотворение, со­стоящее из двустиший (бейтов) на одну рифму. См. монорим. Мастерами Г. были Рудаки, Саади, Хафиз, Физули, Навои. К форме Г. обращались И.В.Гёте, В.Я.Брюсов.

Лит.: Мирзоев A.M. Рудаки и развитие газели в X — XV вв. Ду-шамбе, 1958.

ГАЛАНТНАЯ ЛИТЕРАТУРА (фр. galant — вежли­вый, обходительный; ст.-фр. gale — удовольствие) — 1. Общее обозначение эротической литературы; 2. Лю­бовная литература в переходный период от позднего барокко к рококо и Просвещению. Наряду с галант­ным романом создавались произведения малых форм {сонеты, оды, песни, мадригалы, кантаты, га­лантные стихотворные письма), в которых культивиро­валась «галантная» любовь, изображался «галантный» молодой человек и «галантное» поведение героя. Об­разцом Г.л. послужил роман Гелиодора «Эфиопики» (3—4 вв.). В Англии большим успехом пользовались га­лантные романы Дж.Лили («Эвфуэс, или Анатомия ума», 1579; «Эвфуэс и его Англия», 1580), галантно-па­сторальный роман Т.Лоджа «Розалинда, или Золотое наследие Эвфуэса», 1590). Под влиянием пасторально­го романа «Астрея» (1607-18) французского писателя О.д'Юрфе в салонной культуре Франции сложился жанр прециозного галантно-героического романа. Псевдо­исторические романы М.де Скюдери «Артамен, или Великий Кир» (1649-53) и «Клелия, или Римская ис­тория» (1654-61) воспринимались как руководство по галантно-салонной любви. Расцвет Г.л. относится к ру­бежу 17 и 18 вв. Галантный стиль отличает ранние ро­маны П.Мариво (1688-1763). В галантно-эротических романах К.П.Ж.Кребийона-сына («Софа», 1742; «Заб­луждения сердца и ума», 1736-38), Ж.П.Флориана («Га-латея», 1783) и Ш.Б.Луве де Кувре («Любовные похожде­ния кавалера де Фобласа», 1787-90), в повести Ш.Дюкло «Акажу и Зирфила» (1744) в гривуазной манере воспева­ется любовь, сладострастие и наслаждения. В Италии раз­витие Г.л. 17-18 вв. связано с академией «Аркадия» (П.Ролли, К.И.Фругони, П.Метастазио). Два направления Г.л. сложились в Германии 17 в. Стилистике французс­кой прециозности и второй силезской школы следовали Х.Г.фон Гофмансвальдау, Г. Абшац, Б.Нейкирх, лиричес­кая поэзия которых отличалась поэтической виртуозностью. Полемически к ним была настроена группа немецких по­этов раннего Просвещения (Х.Грифиус-сын и др.), кото­рые ввели в свою поэзию игриво-ироническое отношение к любви. К позднейшим -образцам немецкого галантного романа относится «Кавалер, блуждающий в любовном ла­биринте» (1738) И.ГШнабеля.

JlHT.-.SingerH. DergalanteRoman.2. Aufl.Stuttgart, 1966. A.H.

ГАЛЛЬСКИЙ КРУЖОК ПОЭТОВ (нем. Hallesche Dichterkreise). Первый Г.к.п. в Галле был основан в 1733 студентами-теологами Самуилом Готгольдом Ланге и Иманюелем Пира. В роли теоретика выступал Георг


Мейер. Будучи по своим религиозным взглядам пиети­стами, галльские поэты, осуждая лютеранский догма­тизм, стремились к пробуждению индивидуального ре­лигиозного чувства. Основные мотивы лирики: религия, природа, дружба, добродетель. Своим кумиром они счи­тали английского поэта Дж.Милтона, который привле­кал их благочестием и масштабом поэм на библейские темы. Галльские поэты выступали против учения Иоган­на Христофа Готшеда о преобразовании жизни на осно­ве разумных начал: для них вера была важнее рациона­лизма. Ланге и Пира совместно издали сборник «Песни дружбы Тирсиса и Дамона» (1747). Переводчики Гора­ция и других античных поэтов, они стремились внедрить в немецкую поэзию белый стих. Увлечение античной лирикой и опыты создания нерифмованных стихотво­рений были подхвачены вторым Г.к.п., который объе­динял немецких поэтов-анакреонтиков (См. Анакреоти-ческая поэзия) середины 18 в. Во главе его стоял Иоганн Вильгельм Людвиг Глейм (1719-1803), который пос­ле учебы в университете в Галле занял должность сек­ретаря соборного капитула и каноника, обосновавшись близ Галле в Гальберштадте (поэтому кружок иногда име­нуют Гальберштадтским). Ядро кружка составили Иоганн Петер Уц (1720-96) и Иоганн Николаус Гётц (1721-81). Помимо них в содружество анакреонтичес­ких поэтов входили Иоганн Георг Якоби, Иоганн Бень-ямин Михаэлис, Вильгельм Гейнзе, Понтер Гёккинг и др. Глейм первым стал переводить стихи Анакреона и его подражателей, используя для этого стихотворный раз­мер, близкий подлиннику, и отказавшись при этом от рифмы. Его сборник «Опыт шуточных песен» (1746) имел шумный успех и вызвал в немецкой поэзии направ­ление анакреонтической лирики. Лирика Глейма и его друзей развивалась в русле поэзии рококо. Используя изящную, зачастую шутливую форму, галльские поэты воспевали радости, которые дарует Венера и Вакх. Одна­ко их стихи не выражали индивидуального чувства, а сле­довали общепринятому канону анакреонтики; лирический герой гордился своим легкомыслием, ценя в жизни одно лишь наслаждение. В поэзии второго Г.к.п. показная ве­селость была игрой, биографии поэтов существенно от­личались от их поэтического воплощения. Самый та­лантливый член кружка И.Уц в сборнике «Лирические стихотворения» (1749, доп. в 1756), наряду с традици­онным весельем и беззаботностью, предается серьез­ным раздумьям о бедствиях своих соотечественников, вызванных политическими раздорами князей (стихот­ворение «Германия в беде», 1746). Сборник нерифмо­ванных од Анакреона издал в 1746 Гётц. Он переводил также Тибулла, Катулла, Лафонтена, Шольё, Вольтера. Особую популярность получил перевод стихотворной новеллы французского поэта Ж.В.Л.Грессе «Вер-Вер» (1734) о лютеранском пасторе, мечтающем стать пра­вителем острова, который Венера заселила юными красавицами. Якоби издал сборник «Поэтические опыты» (1763). Встретившись с Глеймом, поэзия ко­торого произвела на него сильное впечатление, он пе­реселился в Гальберштадт. Лирика Якоби сентименталь-



«ГАМАЮН»



 


на и изобилует эротической символикой. Михаэлис, Гейнзе, Гёккинг в своем творчестве подражали Глейму и французским образцам анакреонтической лирики. Ис­торическое значение Г.к.п. в том, что они познакомили немецкого читателя с античной поэзией.

Лит.: Rasch W. Freundschaftskult und Freundschaftsdichtungdes 18.
Jahrhundert. Berlin, 1936. В.А.Пронин

«ГАМАЮН» — первый русский поэтический кру­жок в Белграде в 1923-25. Дня его названия использован заголовок стихотворения А.А.Блока «Гамаюн, птица ве­щая» (1899), поэзия которого имела особое значение для русских эмигрантов Югославии. Участники кружка на­ходили в блоковском стихотворении отзвуки своей из­гнаннической судьбы и трагических событий в России. В состав «Г.» входили молодые поэты Ю.Б.Бек-Софиев, И.Н.Голенищев-Кутузов, Ю.Ф.Вереницын, А.П.Дураков, И.фон Меран, Б.Н.Пущин, А.М.Росселевич, Б.Ф.Соко­лов, Е.Л.Таубер, В.А.Эккерсдорф. Руководитель круж­ка и инициатор его создания — Голенищев-Кутузов. Близок к кружку был Е.В.Аничков, историк литерату­ры, литературный критик, прозаик. В 1924 в Белграде издан сборник произведений участников кружка— «Га­маюн — птица вещая: Стихи. Сборник 1». В него вош­ли стихотворения всех участников кружка, за исклю­чением Таубер и Аничкова. Обложку и оформление сборника выполнил художник и журналист В.Жедрин-ский, сценограф Народного театра в Белграде и сотруд­ник сербской газеты «Политика». В 1925 Голенищев-Кутузов переехал в г. Никшич (Черногория). В 1926 за Аничковым, уехавшим в университет в Скопле, последо­вал его ученик Дураков. Позднее уехал в Париж Бек-Со-фиев. После отъезда своих основных участников кружок распался. Часть участников «Гамаюна» вошла в состав литературного объединения «Книжный кружок».


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ВЫМЫСЕЛ| Т.Л.Воронина

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)