Читайте также: |
|
- Нет, это точно не он... а где он тогда?
- В часовне? - предположил Мартин.
И оказался прав.
Джоффри был в часовне. Баирра оглядела учиненную бойню и подумала, что старик просто мастер боя - в одиночку положить четверых - это... Сам грандмастер Клинков, раненый в бедро, был почти без сознания от потери крови. Мартин тут же склонился над ним, его руки взялись ровным бледным сиянием.
Баирра ничем не могла помочь. Она присела на одну из скамей и уронила голову на лапы. Дура, дyра... во что же она ввязалась? До ее ноздрей донесся запах пролитой в часовне крови, она фыркнула и уткнулась носом в предплечье, дыша через свою шерсть.
Послышался стон. Хаджитка подняла глаза - очнувшийся Джоффри смотрел на Мартина, словно пытаясь сообразить, в бреду или наяву он его видит.
Потом старик перевел взгляд на саму Баирру.
- Да, Мартин это, Мартин, - сказала она, - с вас две тысячи за доставку.
- Амулет... - прошептал Джоффри, - Амулет... оставался в доме...
- Молчите, - сказал Мартин, руки его уже тряслись, но он продолжал производить пассы над раной Джоффри.
- Нет... потом... помогите мне дойти... - старик все порывался встать, и, наконец, Мартин, поняв, что истратил всю свою магическую энергию, помог ему.
Старик кряхтел, припадал на раненую ногу, ругался, но шел - с помощью Мартина и Баирры. Трупы обоих монахов он особым вниманием не почтил, видимо, проблема возможной пропажи амулета поглотила его целиком.
Добравшись до второго этажа, он бросился к какому-то столу, словно забыв про рану... и опустился на пол, треснув по нему кулаком.
- Украли? - поинтересовалась Баирра.
Тот не ответил.
- Что украли? - Мартин не понял.
- Амулет Королей, - все же проговорил Джоффри. - Все, доигрались.
- Ну и боги с ним, с амулетом. Мало ли амулетов, принца я вам привела, найдете ему регалии... корону-то не сперли?
- Лучше бы сперли корону... - почти без выражения сказал Джоффри.
Баирра и Мартин переглянулись.
14.
Джоффри растолковывал им ценность амулета, лежа на кровати на втором этаже монастырского дома. Дверь и окна они забаррикадировали, поэтому чувствовали себя в относительной безопасности. Мартин понял суть практически сразу - ну, естественно, знаток даэдрической магии. Баирре явно не хватало каких-то аксиом магической грамотности для полного понимания, но в целом она уловила: Амулет Королей - часть некоего "щита", который предотвращает появление таких вот Врат в Забвение. Второй частью этого щита является живой и коронованный потомок Септимов. Когда первое висит на шее второго - все в порядке.
Мартин почти беспрерывно поддерживал целительное заклинание - как он объяснил, тогда есть шанс, что утром Джоффри сможет сесть на лошадь. Когда его магические силы истощались, он прикладывался к фляге, в которую перед этим засыпал какого-то порошка из своего узла. Выпивал глоток, растирал уставшую руку и лечил снова.
Когда глава Клинков закончил объяснения, Баирра едва удержалась от желания постучать по пустой его голове. Ничего себе! Такой ценности артефакт так бездарно упустить! Да знала бы она...
- И вы его просто... положили в этот хлипкий столик?! - все же решила уточнить. - Вот этот вот... практически ключ к спасению всей страны? Просто вот положили и все?
Джоффри промолчал. Видимо, нечего было возразить.
- Я, конечно, извиняюсь, но по-моему, это самый тупой поступок, который только можно было... почему вы его не носили с собой? Почему, я не знаю, не закопали где-нибудь? Почему не поставили охрану?
- Вообще-то... эта комната вроде как тайник... и охрана была, - сказал Джоффри, голосом, впрочем, весьма убитым.
- Да-а? Правда? - деланно изумилась Баирра. - Из одного старенького монашка? Суровая охрана!
- Баирра, - Мартин вздохнул, - что уж теперь искать виноватых.
- Да нет... милорд, она, в целом, права. Но я сознательно не пытался... прилагать слишком большие усилия к сокрытию Амулета. Я боялся, что это заметят. Но... они... я не знаю, как они его нашли. Словно по запаху - псы. Может быть, это какая-то высшая магия.
Баирра нервно постучала когтями по столу.
- Ладно, - сказала она. - Свое дело я сделала. Я сделала в десять раз больше, чем расчитывала. Я рисковала своей шкурой. И привела вам... Мартина. В связи с этим... - она выразительно посмотрела на Джоффри.
- Я слышал. Я помню.
- Чего вы помните?
- Что вы говорили о двух тысячах.
- Ну и? Я, опять же, не хочу показаться навязчивой, но меня живо интересует... компенсация.
- Госпожа Баирра... вы сделали для Империи больше, чем сами думаете...
- Но денег вы мне не дадите, - продолжила предложение хаджитка, не выдержав.
- Сейчас у меня их просто нет. В качестве временной компенсации... я могу предложить не больше двухсот монет. Остальное...
- Прелестно!
- Прошу вас... если вы последуете с нами к Храму Повелителя Облаков, Клинки возместят вам все убытки.
- О-очень мило... а е-если на нас по дороге опять нападут эти... ку-ультисты? Мне опять рисковать хвостом?
- Госпожа Баирра... поймите, если погибнет последний из рода Септимов - в конечном итоге, рискнет весь Тамриэль. И не только хвостом.
- Две пятьсот.
Мартин прервал исцеление.
- А я правда последний? - спросил.
- В смысле? - не понял Джоффри.
- В прямом. Мне слабо верится, что покойный Уриэль оставил лишь один запасной вариант. Это было бы... недальновидно.
Джоффри прикрыл глаза.
- Милорд. Я присягаю вам, как моему будущему Императору, и клянусь защищать вас даже ценой собственной жизни и служить вам верой и правдой вне зависимости от обстоятельств. Я, грандмастер Ордена Клинков, клянусь в том Талосом и своей честью.
Мартин выслушал это не без интереса.
- Мне следует что-то на это ответить? - спросил он, наконец.
- Нет, милорд.
Мартин хмыкнул, со значением кивнул, мол, вот оно как, и вернулся к исцелению.
Баирра отметила, что на вопрос Мартина Джоффри так и не ответил. Она думала, а не указать ли на это, как Мартин вспомнил сам.
- Так что же насчет "последнего из рода Септимов"? - вполне мирно спросил он, привычно поводя рукой, охваченной сиянием, над раной Джоффри.
- Я, милорд, не знаю других... потомков. Я не могу присягнуть вам, что их нет... но я о них не знаю. И практически уверен, что будь они - я бы был в курсе.
- У меня нет детей, - сказал Мартин. - Это я говорю... чтобы вы были в курсе.
- Я знаю, - сказал Джоффри. - Очень жаль, милорд.
- О, так за мной следили? - сказал Мартин без всякого удивления.
- Приглядывали, милорд.
А вот тут Баирра поняла, что и ее вопрос повис в воздухе.
- М-м, - начала она, - а насчет...
- Хоть три, - сказал Джоффри. - Но помогите мне сопроводить его высочество до Храма Повелителя Облаков.
- А это где?
- Это у Брумы.
- Я подумаю насчет трех, - сказала Баирра.
15.
Просто не верилось! Они добрались до Брумы без приключений. Ну то есть совсем без приключений - а Баирра уже настроилась на очередную подлость от судьбы, но, слава Азуре, обошлось.
- В город заезжать будем?
- Уже недалеко, - сказал Джоффри. - К тому же...
- Я просто спросила, - успокаивающе подняла ладонь Баирра. - Не будем, так не будем. Хотя я хочу уже есть, и спать, и вообще.
- Совсем недалеко, госпожа, - увещевающий тон Джоффри Баирру раздражал. Разговаривает, как с малым котенком, старый дyрак, а сам-то... да его разжаловать надо за то, что из-под его носа Амулет увели.
Мартин повернул своего коня, чтобы приблизиться к Баирре.
- Вам не холодно? - спросил. Самому священнику явно было не жарко, он постоянно пытался плотнее закутаться в свою мантию, и иногда шмыгал носом.
- Неа, - сказала Баирра сущую правду.
- А... хорошо.
Ей показалось, что бастард императора что-то хочет ей сказать, но не решается.
Она обернулась на Джоффри - тот привычно оглядывался, нет ли где чего опасного.
- Вы... - наконец решился Мартин, - наверное, злитесь на меня.
Баирра обдумала его слова.
- Да как вам сказать...
Злилась ли она на него? Немного. Больше на Джоффри, чем на него.
- Я бы... очень хотел, чтобы вы, ну, получили достойную награду за свой подвиг.
- Королевскую? - спросила Баирра, встопорщив усы.
Принц уловил сарказм.
- Да... монархи никогда не могли похвастаться умением быть благодарными. Но я ведь еще не император. Я еще не разучился.
Хаджитка повернулась к нему и увидела, что человек улыбается - чуть смущенно.
- Я никогда не была знакома с... правителями, - Баирра неопределенно помахала лапой.
- Я надеюсь, что это знакомство останется добрым, - сказал Мартин. - Я очень рад, что... ну, вы поняли.
- Нет, не поняла.
Мартин тряхнул головой.
- Рад, что узнал вас, - сказал он. - Немногие люди проявляли такую смелость и самоотверженность.
- А хаджиты - многие, - гордо сказала Баирра.
Мартин сбился.
- Да. И хаджиты, - невпопад сказал он.
- Угу, - кивнула хаджитка. - Мне, конечно, очень лестно...
- Поворачивайте, - окликнул их Джоффри. - Все, добрались почти, вон, видите, сверху крепость?
- Ура, - сказала Баирра. - Поспать-то там есть где?
- Не сомневайтесь, - сказал Джоффри. - Но все же сначала нужно представить Клинкам наследника трона. Милорд... вы, хорошо бы было, чтобы вы сказали небольшую речь.
- В каком плане? - Мартин подобрал поводья.
- Наша вина, - резко сказал Джоффри, - мы не смогли сберечь жизнь императора. Вы... должны вернуть нам надежду. Вы скажете - главное, что нужно сказать, что вы не бросите Тамриэль.
Мартин поник лицом.
- Это слишком большая ответственность, - проговорил он, кусая губы. - Что я могу сделать? Как я смогу защитить целую страну?
- Эй, Мартин! - вдруг окликнула его Баирра, и тот вскинул голову, удивленный. - Я забыла - я хочу вернуть вам вашу жизнь, которую вы мне вверили. Хватит. А то... слишком большая ответственность, - передразнила она, - сами с ней разбирайтесь.
Мартин выпрямился, неосознанно терзая сжавшимися пальцами поводья.
"Ну что я к нему прицепилась, - упрекнула себя хаджитка, отворачиваясь, - неужели завидую? Что он, простой священник, оказался императором?"
Узкая дорожка сделала последний поворот. Перед ними был Храм Повелителя Облаков.
- Хей, кто идет? - крикнули со сторожевой башни.
Джоффри задрал голову, махнул рукой.
- Я, Джоффри! Джена, ты?
- Я, грандмастер.
- Собирай всех! Общий сбор - построение. У нас праздник!
- Так точно, - с некоторой заминкой отозвалась Клинок.
- Добро пожаловать, мой принц, - сказал Джоффри Мартину. Он словно и не слышал их с Баиррой разговора. - Для Ордена Клинков высокая честь принимать вас в Храме. Госпожа Баирра... для нас большая честь также видеть нашим гостем и вас, героиня Кватча.
"Вот прилипла-то кличка", - подумалось ей.
- О, спасибо, - нечаянно сказали они с Мартином в унисон. Баирра хихикнула. Мартин ухмыльнулся.
Джоффри же проявил выдержку, достойную Клинка, и в этот раз - он никак не показал, что его позабавила эта ситуация, спрыгнул с лошади, ласково хлопнул ее по морде, и повел под уздцы к высоким резным воротам.
Мартин и Баирра тоже спешились.
16.
Подъезжая к Имперскому Городу, Баирра снова с удовольствием вспоминала, как перед строем Клинков Мартин говорил речь - а сама она, стараясь не очень топорщить усы и не улыбаться, стояла по левую руку от него, чуть поодаль. Ей нравилось, когда ее хвалили. А тогда ее не просто хвалили - чествовали.
Сначала, когда Мартин взял ее за лапу и повел за собой между двумя рядами Клинков, она смешалась, но потом сумела справится со смущением, и, да, ей очень понравилось, как все салютовали не только священнику, но и ей. Речь принца ей понравилась тоже. Она была краткой, и, кажется, достаточно искренней - насколько это возможно в таких обстоятельствах. Бастард императора был хорошим оратором - ценное качество для правителя империи.
Сказав речь и распустив теперь уже своих телохранителей, Мартин подошел к Баирре. Глаза его блестели, щеки порозовели - кажется, он наконец ощутил плюсы своего положения.
- Хорошо сказали, - сказала Баирра.
Он кивнул, улыбнулся, и, вдруг, схватив ее за лапу, поцеловал хаджитке пальцы.
- Ой, - сказала Баирра, побыстрее отнимая лапу. У хаджитов облизывание чужих лап имело несколько иной смысл, чем у людей, и, хотя кошка знала человеческий обычай, порыв принца ее снова смутил. - Мартин... у нас это не принято.
- Да? Я прошу меня изви...
- Ну вернее, принято, но... в других, м-м, обстоятельствах. Это признание поражения после драки или спора, - вполголоса сказала она. - Я теперь сообразила.
- Вы все же меня победили, - галантно поклонился Мартин, - в споре о позорном бегстве и спасении многих.
А потом к ним подошел Джоффри и предложил Баирре стать Клинком. Она едва не закричала: "Нет-нет, ни за что", но вовремя сообразила, что ей оказывают высокую честь и стоит быть повежливее. Отказ свой она украсила длинными и учтивыми выражениями, и в итоге согласилась, приняв уже условленную плату, оказать короне последнюю услугу - отвезти письмо в Имперский Город "одному нашему агенту". Агент, мол, проживает в отеле "Тайбер Септим" инкогнито, у хозяйки нужно спросить о "приезжем негоцианте".
И вот она подъехала к столице - как раз на закате. Единственного, чего она боялась - того, что ее по дороге попытаются ограбить, все же две с половиной тысячи - не случилось. Баирра едва успела до закрытия шикарного магазина готового платья, долговязая высшая эльфийка уже почти сказала "сожалею, мы закрыты", но ее остановил приятный вид набитого золотом кошелька. Принарядившись сообразно положению "обеспеченной путешественницы" и кликнув нищего, который согласился поднести "милой леди" ее вещи до гостиницы за небольшую мзду, Баирра направилась к "Тайберу Септиму".
Там ее приняли весьма любезно. Сняв комнату, Баирра осведомилась, не здесь ли "приезжий негоциант".
Оказалось, здесь. Наскоро расположившись у себя в номере - роскошь, мр-р-р - Баирра прилизалась, распустила косицы, расчесала хвост и пошла отдавать письмо.
Ей открыл высокий лысый нордлинг. Узнав, что у нее письмо к господину негоцианту, он посторонился. Агент Клинков, высокий, хорошо сложенный имперец лет сорока пяти, встал и принял из лап Баирры письмо.
- Подождите немного, мутсэра, присядьте, - сказал он любезно.
Баирре показалось что-то странным в обращении "мутсэра".
Читая письмо, имперец все больше и больше волновался. Пару раз даже прошептал что-то вроде: "да что ж это такое?" Закончив, он забарабанил пальцами по столу. Потом вспомнил о Баирре, которая все это время чинно листала лежавшую на столике "Жития Святых".
- Госпожа Баирра?
- Да? - она отложила книгу, - я вижу, вы прибыли из Морровинда?
- Именно, - сказал имперец. - С Вварденфелла, если точнее.
- Понятно, - сдержанно сказала Баирра.
- В письме сказано, что вы спасли одну важную особу. Я рад приветствовать вас у себя, леди. В письме так же сказано, что вы отказались присоединиться к... Фьоргер, - вдруг обратился он к телохранителю, - я забыл отпустить вас. Вы свободны до полуночи.
Когда нордлинг вышел, имперец закрыл за ним дверь, выглянул в окно, потом повернулся к Баирре.
- Госпожа, - сказал он серьезно. - Вы оказали империи огромную услугу. Мы... я - Агент Клинков Вварденфелла... не сумели уберечь нашего императора, и не сумели бы уберечь его наследника.
- Знаете, любезный, который раз я это выслушиваю? - Баирра встала с кресла. - Да, я оказала вам эту услугу и она была оплачена вашим орденом - но, Меррунз вас побери, я нанималась не на то, что пришлось совершить. Я больше не хочу иметь никакого отношения к Клинкам в целом, Джоффри в частности, и вообще к имперской политике.
- Я вас понимаю, - сказал имперец. - У меня была похожая ситуация. Я вас понимаю.
- Вы мне даже не представились, - сказала Баирра.
- Меня зовут Хальвес, - сказал имперец. - Хальвес Венитус.
- Баирра.
- Понимаете, госпожа Баирра... три года назад интересы империи потребовали от меня раскрыться. Я потерял положение в Доме Хлаалу, двести тысяч дрейков и свое поместье. Впрочем, я сохранил некоторые связи и жизнь, и некоторую часть своего состояния также.
- А зачем вы мне все это рассказываете?
- Затем, что после этого я тоже расхотел иметь хоть какое-то отношение к Клинкам. Дело того... не стоило. То задание, ради которого мне пришлось раскрыться... в общем, потом оказалось, что в приказе была ошибка в коде ранга доступа и важности, - имперец стиснул зубы, словно это случилось не три года назад, а вчера. По худым щекам прошла судорога.
- И тем не менее, вы...
- Да. Я здесь и только что принял задание. В общем, не зарекайтесь, госпожа Баирра.
- Я надеюсь... что это не угроза, - медленно сказала Баирра, очень и очень пожалев, что решила помодничать и одеться в платье.
- Нет.
- Я устала с дороги. Я... пойду.
- Конечно.
С твердым решением завтра же уехать в Лейавиин, а то и в Эльсвейр, хаджитка попрощалась с "негоциантом".
Уже у двери обернулась.
- А почему же вы негоциант? Это ведь... торговец, верно?
- Потому что Хлаалу, - сказал он. - То есть, бывший Хлаалу.
- О, а вы видели короля Хелсета?
- Нет. Я и Уриэля Септима не видел никогда. Хотя присягал ему на верность.
- Я видела, - хаджитка попыталась сказать это без хвастовства.
- Да, в письме было.
Человек и хаджитка поглядели друг другу в глаза.
- Там что-то... очень серьезное, да? - спросила Баирра вдруг.
- Да. Мне необходимо найти следы тех культистов, их основной... храм? штаб?
- Местоположение.
- Точно. Для этого предлагается связаться с неким Баурусом.
- А это... не секретная информация случайно?
- Для вас - нет.
- Вы так во мне уверены?
- Его высочество уверен. И Грандмастер.
- А вдруг они ошибаются?
Имперец улыбнулся.
Хаджитка фыркнула.
- Поняла. В письме есть еще один пункт: "любым путем склонить меня к сотрудничеству"?
Хальвес Венитус пожал плечами.
Баирра развернулась и вышла.
17.
Утром Баирра проснулась с каким-то тоскливым ощущением. Ей не хотелось ничего делать - куда-то ехать особенно. Она повалялась в кровати, пытаясь отыскать хорошее настроение в размышлениях о том, что она купит на свои кровные, но мысль о собственном домике где-нибудь в Пограничном Посте как-то не очень радовала. Да и не хватит денег, пока то, пока се...
Сходить на Арену? Посмотреть, как вышибают мозги? Бэ-э... спасибо, не надо. Купить себе снаряжение получше? Лень.
Пойти позавтракать? Ну для начала...
Баирра, одевшись, царственно прошла в... как это? банкетный зал?.. гостиницы. Там она увидела какого-то босмера, который ел, уткнувшись в книжку. Она села рядом с ним и заказала завтрак. Оглядев эльфа, она нашла его весьма милым, особенно умилило ее то, что он совершенно не смотрел, что берет со стола, при ней он сжевал подряд клубнику, острый салат с чесноком, сладкий рулет и картофель.
Ради шутки Баирра поменяла соусники, но лицо босмера, из-за нее съевшего несколько картофелин не со сметаной, а с горчицей, не изменило выражения восторженности.
- Нет, это потрясающе! - воскликнул он, подняв глаза на нее, несколько очнулся, пробормотал: "из-ните-добр-утро-приятн-ап-тита", и продолжил чтение.
- Госпожа Баирра? - сказали над ухом хаджитки и она чуть не подпрыгнула. - Не возражаете?
- Нет, - сказала она, когда Венитус уже присел напротив нее.
- Прекрасно, - легко сказал имперец. - Я рад, что застал вас.
- Угу, - промычала Баирра, утыкаясь в свою тарелку.
- Вы знаете, - имперец почесал подбородок, - тут очень хорошая свинина.
Баирра подняла голову.
- Весьма-а, - промурлыкала она. - А позвольте нескромный вопрос?
- О. Пожалуйста.
- Ха-ха, нет, ты погляди, как! - возопил их сосед, тыча пальцем в страницу книги. - Ну, дает!
Венитус прищурился.
- По-моему, это научная книга, - сказал он чуть удивленно.
- Мда? - Баирра покосилась на босмера, - бывает... так вот, вопрос. Вы - верующий Трибунала?
- Ч-что? - имперец даже оглянулся, словно ожидая увидеть за спиной какого-нибудь данмера, - п-почему? Почему вы так решили?
- А у вас книга была, "Жития Святых".
- А-а. Да нет, это просто... нет, я не верю в Трибунал. Да и сейчас это уже... бесполезно, - он понизил голос.
- Что значит, бесполезно?
- Я прошу правильно понять меня... но я располагаю достоверными сведениями о... смерти двух богов из Трибунала.
Баирра даже рот открыла.
- Я думаю, это разговор не для посторонних ушей.
- Вы что, хотите сказать, что... то есть такие слухи тоже, но это же бред...
- Нет, я хочу сказать не это. Слушайте, пойдемте ко мне в номер. Или к вам. Я зря начал этот разговор.
У Баирры закралось бы подозрение, что такое простодушие Клинка неспроста, но сама новость настолько ее ошарашила, что ей хотелось только вызнать подробности. Любопытство сгубило кошку, как говорит пословица.
В номере Венитуса Баирра едва не вцепилась в его рукав, чтобы побудить его рассказывать.
- Понимаете, под моим началом некоторое время работала госпожа Ллавелея Фарнлот...
- Фарнлот... Нереварин?! Вы знали Нереварин? Лично?
- Д-да...
- Ух ты... - Баирра прижала лапу к груди, - ну?!
- Потом уже я некоторое время работал под ее началом. Когда она прибыла из Морнхолда...
- Вы знали Нереварин... слушайте, господин Венитус, расскажите мне про нее, пожалуйста! я всегда... я всегда так хотела познакомиться с ней! Ой. Ну надо же.
- Так о ней или о Трибунале?
- Ой, погодите, я в себя приду.... ну надо же...
- Впрочем, это одна история. Садитесь. Вы второй раз чуть не уронили эту вазу.
Баирра рухнула в кресло. Потом распрямилась, подалась вперед. Скуку ее как рукой сняло. Она в юности восхищалась женщиной, сумевшей сделать то, что не сумели сделать боги - и неважно то, что она была данмеркой! И вот она сидит с человеком, который - подумать только - был начальником Нереварин!
- Как она выглядела? - помогла она замешкавшемуся имперцу.
- Она была среднего роста, очень худая. Лицо совсем юное, хотя ей было лет сорок - эльф, понятное дело. Но красивой не была, даже наоборот. Глаза очень яркие, знаете, обычно у данмеров они все-таки темно-красные, а у нее были прямо алые, казалось, что светятся, как угли.
- А одевалась? А прическа?
Венитус смешался.
- Я... да как-то обычно одевалась, я не присматривался никогда. Волосы вроде раковиной носила, темные у нее были. Я не...
- Ладно, - Баирра досадливо махнула лапой, - понятно все с вами. Неважно, дальше.
- Она была бардом, хорошо пела, красивый голос... Астиус говорил, что с ней надо общаться, закрыв глаза.
- Кто?
- Да так... один мой приятель бывший. Тоже Хлаалу, видел ее пару раз. Он... ценитель прекрасного, - Венитус явственно поморщился, - знаете, предпочитает внешнюю привлекательность.
- Да-да, представляю себе, - сказала Баирра, подумав: "А сам-то ты у нас, конечно, ценитель исключительно душевных качеств, ага-ага". - Вернемся к Нереварин.
- Да. Она, как я сказал, была Клинком...
- Вы не говорили... да?
- Ну я же говорил, что... а, ну да. Самое забавное, что я... э-э... в общем, некоторое, весьма недолгое время, она была исполняющей обязанности Мастера-Шпиона.
- Ладно, расскажите о ее подвиге!
- Меня же с ней не было, госпожа Баирра. Но... после того, как она вернулась с Красной Горы... ей было очень плохо.
- Она была ранена?
- Нет. Она... она все время плакала. Напивалась, мы едва ее удерживали от скуумы.
- Как это, напивалась?
- Как обычно, суджаммой, - Венитус посмотрел на хаджитку с упреком. - Как все люди напиваются.
- Она же данмер...
- Я в общем. Все смертные, если вам это так важно.
- Я понимаю, наверное... там было нечто ужасное... этот Дагот Ур, чудовища, она, наверное, едва сумела уничтожить его - такое потрясение.
- Боюсь, что дело не в этом.
- А в чем?
- Я не знаю, жива ли она... как она уехала в Акавир - больше о ней никто не слышал. Я не знаю, вправе ли я.
- Это что, ее как-то порочит? Тогда, наверное... не нужно. Только что может порочить в таких обстоятельствах? Я ума не приложу. Нет, я не прошу рассказывать.
- Я не знаю, порочит ли это ее. Понимаете, она считала, что Неревар... словно появился в ее душе, когда она исполнила первую часть пророчеств. Она думала, что он... по исполнении... уйдет, и она снова станет собой, но его душа - так и не ушла. Осталась в ней.
- К-кошмар... - Баирра вдруг подумала - насколько это ужасно, быть в одном теле с чужой душой. Бедная Ллавелея.
- Да. Причем он, кажется, после гибели Дагот Ура... понимаете, это странно прозвучит, так и не оправился от горя.
- От какого горя? - медленно спросила Баирра.
Венитус замотал головой.
- Это мои личные, субъективные впечатления. Не знаю. Я сидел с ней, когда она... я пил с ней, и она, когда забывалась... один раз, она вдруг встала, подошла к кровати и упала на нее лицом вниз, вцепившись в покрывало. И замерла. Я подошел к ней, тронул за плечо и спросил - что с тобой?
- Она ответила...
- Она ли? Слова были такие: "Ворин умер от моей руки. Ты еще спрашиваешь, что со мной, н'вах?"
- Так она же данмер, почему вы решили...
- Она... вы не понимаете, она... она никогда, никогда не называла чужеземцев так, она была против рабства, она была Клинком Империи в полном смысле этого слова. И голос...
- Ну, широкий диапазон, обычно, у бардов.
- Вы ее не слышали.
Оба замолчали.
- Ладно, - Баирра вздохнула, - а что все-таки с богами Трибунала?
- Когда она вернулась из Морнхолда... я был тогда еще ее подчиненным. Мы, в общем, дружили. У нее была ранена правая рука, а ей надо было предоставить доклад. Писать она не могла. Пришлось довериться мне. В общем, Альмалексия убила Сота Сила, а Ллавелея убила Альмалексию.
Баирра почесала за ухом.
- Да-а... дела-а... правда?
- Правда.
- А вот я в эти слухи никогда не верила. Однако. Кстати, а вот вы опять мне все рассказываете - это не повлечет за собой "она слишком много знает"?
- Нет, госпожа. Вы уже спрашивали.
- И еще спрошу.
- Пожалуйста, госпожа Баирра, поверьте.
- Во Врата я больше никогда не полезу, ни в одни.
- Боги, да я и не собирался вас уговаривать куда-то лезть. Просто не уезжайте, пожалуйста. Хотя бы еще три дня. Посмотрите город... дворец...
Баирра вздохнула еще раз, полной грудью. Неужели планида ей такая? Скамповщина.
- Ну ладно, ладно, - она мотнула головой. - Порассказываете мне еще про Ллавелею за это.
- Как скажете, - имперец так широко улыбнулся ей, словно услышал о том, что она собирается оставить ему миллион в своем завещании.
Венитус ворвался к ней в номер, как к себе домой - не постучавшись. Лицо его горело, он постоянно облизывал губы, видимо, не отдавая себе в этом отчета.
- Вы чего? - Баирра машинально прикрыла книгу - новый роман Куил-Вив, который купила сегодня в книжной лавке.
- Мы вышли на след этой секты! Вернее, Баурус вышел. Вот... - Венитус показал хаджитке весомый, в хорошем переплете том. - Это было у их агента.
- Что это?
- Книга.
- Понятно, что книга! Что за книга?
Венитус протянул ей том. "Комментарии к Мистериуму Ксаркса".
- Жаль, взять живым сектанта не удалось, - Венитус еще раз облизнул губы. - Не люблю я убивать...
Прозвучало заявление странно. Так, словно наркоман говорил: не люблю я скууму. Эх, лунный са-ахаррр... и почему его в Сиродииле днем с огнем не сыщешь? Скууму Баирра употре6лять чаще раза в сезон побаивалась, а вот сахарок, мда, надо бы все же съездить в Лейавиин, там-то наверняка...
- Мне кажется, что вот убивать-то вы умеете прекрасно, господин Венитус. Вы же асассин, да?
- Да, был. Но с некоторых пор... мне неприятно проливать кровь.
- Ну-ну, - Баирра пролистала трофейную книгу. - А прочитать можно?
- Нужно, - сказал Венитус.
Баирре тут же почти расхотелось читать, но любопытство пересилило. Ладно. Видно, не закончилась еще эта эпопея со службой империи. Не врали сны покойного Императора, чтоб ему... мир его праху, то есть.
Хаджитка еще раз взглянула на переплет "Комментариев неизвестно-к-чему", и вдруг вспомнила, что сегодня видела очень похожий переплет у того книготорговца-редгарда.
- А книжечка-то эта не редкость, - сказала она. - В магазине сегодня такую видела. В книжном.
Хальвес на мгновение задумался.
- Схожу-ка я туда. А вы почитайте.
- Только в следующий раз стучитесь, перед тем как вломиться, - напутствовала его Баирра.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Черная кошка приносит несчастье 2 страница | | | Черная кошка приносит несчастье 4 страница |