Читайте также: |
|
- Вы что де... что вы делаете?
- Я попытаюсь, - сказала Баирра, - закрыть эту дрянь.
Слова эти вырвались сами. Она сказала Мартину, что видит эту разницу. Разницу между бегством и попыткой спасти. Пора было доказать себе, что она действительно ее видит.
Баирра нервно облизнулась.
- Продержитесь еще, - сказала она, не отрывая взгляда от Врат, - пожалуйста, еще немного.
Ответа не было, и она посмотрела на капитана. Тот уже стоял рядом с коленопреклоненным. Замахнулся и наотмашь ударил его по лицу. Стражник охнул, хватаясь за разбитую в кровь латной перчаткой щеку, и взгляд его прояснился.
- В строй, солдат! - заорал на него капитан. - В строй, за Кватч, в богов-душу-мать! За Сиродиил! Вста-ать!
Она уже бежала к Вратам, и гудение ужасного портала заглушало рев капитана, и пахло пережженым металлом, и тянуло мерзким теплом. Замешкавшись у тонкой огненной пленки, хаджитка протянула лапу и коснулась Врат, боясь обжечься. Но пленка была чуть теплой и почему-то влажной, словно скрибовое желе, полежавшее на солнце. Баирра зажмурилась и шагнула во Врата. Ей показалось, что она взлетает вверх, или, может, всплывает, ее замутило, но она не открыла глаз, пока в ноги ей не ткнулась земля.
7.
Когда она пыталась потом вспоминать обо всем этом, ей никак не удавалось собрать воедино последовательность событий. Первым ощущением был жуткий запах гари - прямо перед ней валялся обугленный труп, и ей пришлось закрывать нос лапой.
А потом... Она помнила сухой, никем не вдыхаемый более воздух, красную землю... словно кровь многих и многих, не успев впитаться в грунт, стала твердой пленкой, да так и засохла, помнила моря раскаленной лавы... Какая-то дрянь, растущая из земли, пыталась захлестнуть ее...
А потом она увидела человека. Он лежал прямо посреди тропы на спине, а вокруг него валялись трупы даэдр. Баирра подбежала к нему - это был стражник в форменной кирасе Кватча, и он был явно жив, просто без сознания.
- Э-эй, - она стала толкать его лапами, озираясь - нет ли где демонов, - э-эй, очнись!
Не помогло. Выругавшись, Баирра полезла за заветным пузырьком с целебным зельем и накапала несколько капель в приоткрытый рот стражника. Тот издал полу-храп, полу-стон и распахнул глаза.
- А! - увидев над собой черную морду с прижатыми ушами, он попытался вжаться в землю и нащупать меч.
- Тихо, - сказала Баирра, - это я! В смысле, не даэдра. Тьфу, то есть... короче, спокойно!
- А-а... кто? - его явно били по голове.
- Никто. Нужно Врата закрыть, как, ты знаешь? Быстро!
- Э-э... я... я не знаю.
- Твою мать, - Баирра еще раз нервно оглянулась. - Ты там был, дальше? Что там?
- Даэдра...
- Понятно, что даэдра, кретин! - зашипела на него Баирра, - тупика там нет?
- Н-н... нет... - он снова закрыл глаза, - там башня... туда утащили...
И, кажется, снова потерял сознание. Баирра потратила на него еще несколько капель зелья, но кажется, без толку. Ей пришлось бросить его и спешить дальше, надеясь на то, что он очнется самостоятельно до того, как на него набредут даэдра.
А потом... там были и вправду даэдра, и кого могла, она обходила, а кого могла, расстреливала из лука. Потом она забралась в какую-то башню. И с одним дреморой ей пришлось драться нос к носу, и эта рогатая сволочь основательно помяла ей ребра, так что пришлось выпить почти все зелье. Она уже не думала, что найдет хоть что-то в этих жутких строениях, полных демонами и изувеченными гниющими и горящими трупами. Врата, скорее всего, закрывались каким-нибудь заклятьем. Или еще чем, простым кошкам недоступным.
Потом был мост над пропастью.
Потом была еще одна драка, и Баирра, воя, драла когтями задних лап какую-то слишком крепкую броню, а зубами пыталась перегрызть дреморе горло - дралась, забыв что она - хаджит, как дикая пустынная кошка. Кровь дреморы была очень горькой. Потом она сбросила его тело с себя и зашипела на мертвого врага, а хвост так и хлестал по бокам. Потом она очнулась. Поднялась на ноги - ноги, Баирра, не задние лапы! - слизала кровь с усов, и поклялась себе никогда, никогда больше не пытаться корчить из себя спасительницу мира. На излечение ушли остатки зелья.
Надо было возвращаться. Следующий дремора, наверное, ее убьет. Баирра всхлипнула. Она очень устала. Ей было страшно.
Она уже, нервно вылизывая лапу и стараясь не поддаться истерике, повернулась к двери, как вдруг сверху послышался голос.
Кто-то молился. Молился Талосу.
Баирра замерла. Слышать здесь слова, обращенные к богу имперцев, было словно попасть летом в снежную бурю.
Потом она поняла, что наверху кто-то из людей капитана. Слезы все-таки немного прорвались. Баирра наскоро вытерла их и бросилась наверх.
Намного позже, когда все уже было позади, ей подумалось, что от этой безумной гонки у нее осталось больше стрел в колчане, нежели воспоминаний.
(отдельное спасибо Иосифу Бродскому за "Стихи о зимней кампании 1980-го года"... я надеюсь, что моя дерзость не чрезмерна. тому, кто найдет, за что я сказала спасибо - звание Знатока Поэзии))))
Оно присвоено Алексу.)))
8.
(спасибо, Весс)
Баирра, тяжело дыша, остановилась на вершине башни. Прямо посередине, в свисающей с потолка клетке, сделанной, кажется, из человеческих костей, сидел голый по пояс имперец, уцепившись истерзанными пальцами за решетку.
Баирра бросилась к нему.
Он вскинул к ней измученное лицо.
- О Талос, - выдохнул он, - слава тебе.
Он был немолод и лысоват, этот человек. Грязь и кровь запеклись на теле полосами, остатки седых волос были обожжены.
- Пить, - попросил он, бессильно просовывая руку сквозь решетку.
- А, д-да, - пробормотала Баирра, неловкими лапами шаря по поясу, сдернув флягу, протянула ее узнику даэдр. - В-вы...
Он жадно глотал воду, потом, отдышавшись, протянул флягу обратно. Баирра машинально подхватила ее.
- Слушай меня, девочка, - сказал узник, - это важно. Ты должна закрыть Врата... тихо, молчи, нет времени. Тут такой дре... дремора, в шлеме... со щитом... такой рослый. У него ключ.
- Я... я его загры-ызла, - прохныкала Баирра, цепляясь за клетку. - Давайте я вас выпущу...
- Погоди, - имперец накрыл дрожащими ладонями ее лапы, - в той б-башне, где такой столб огня.... на ее верхушке должно быть что-то, закрывающее Врата. Они называли это сигилом. Ключ у этого дреморы, ты его возьми. Ты должна его, этот сигил... наверное, взять. Может, это закроет Врата.
- Я не пойду, - Баирра прятала глаза, - я не могу... у меня кончилось зелье... а лечить я умею... плохо. Только царапины. Я не сумею...
- Кисонька, милая, - человек цеплялся за ее лапы, - что ты говоришь... ведь если их не закрыть...
- Какая я вам кисонька, - вяло возмутилась она, и глубоко вздохнула два раза, давя слезы. - Сейчас, подождите, я, - она достала кинжал и, подергав клетку, стала резать веревки, связывающие кости.
- Не выйдет, - вздохнул узник, - они заколдованы, наверное, - он показал свои кисти, все в ссадинах, - не тупите оружие.
Баирра упрямо продолжила попытки, но имперец оказался прав - хилые на первый взгляд веревки почему-то оказались крепче стали.
- Сволочь, - наконец сдалась Баирра.
- Девушка, родная, я прошу вас, богами вас заклинаю - попытайтесь закрыть Врата. Умоляю.
- Я же вам говорю! Еще один дремора - и я труп!
- Так не пытайтесь с ними драться... бегите! Мимо них бегите, они же в тяжелых доспехах, не угонятся, а вы хаджитка, вы быстрая - у вас хорошие шансы.
- А вы как же? - Баирра не хотела, совсем не хотела снова лезть в пасть дреморам, она ведь уже почти решилась возвращаться.
- Я... у вас кинжал... один?
- Нет, два... Вы попытаетесь разрезать? - она указала на клетку.
- Дайте один, - попросил иперец.
Она протянула, вместе с ножнами, но вдруг замерла, пораженная внезапной мыслью.
- Зачем? - выдохнула она, поднимая глаза на узника.
- Дайте, - губы человека задрожали, - пожалуйста.
Баирра отдернула лапу с кинжалом, прижав ее к груди.
- Вы же не хотите... - пролепетала она, уже поняв, что именно этого он и хочет, что уже не надеется спастись. Но и оставаться в этой жуткой клетке больше не может. - Может быть, все-таки еще попытаетесь?
- Послушайте, можно, - он снова вцепился в решетку, - можно я вас обниму? А вы дадите мне кинжал, заберете ключи и попытаетесь, правда?
Баирра дрожащей лапой протянула имперцу кинжал. Тот принял его с кривой улыбкой, повесил на шею и протянул к ней руки через решетку. Она подошла, позволив себя обнять. Человек стиснул ее, насколько позволяла клетка, притянул голову к своим губам, поцеловал в лоб.
- Благослови вас боги, - прошептал он.
- Попробуйте все-таки сначала разрезать... веревки, - попросила его Баирра.
Его руки на миг сжались еще крепче, а потом расслабились.
- А что будет со мной... когда я... если я сумею схватить этот ваш с... сигил?
- Я не знаю, - сказал имперец, - я буду молиться, чтобы вы вернулись на Смертный План.
- Ну да-а, - шмыгнула носом хаджитка, - помогло бы это... может, поискать тут, как открыть клетку? И тогда вместе...
- Нет, - сказал узник. - Тогда не успеть...
- А может быть, уже поздно? Откуда вы знаете?
- Я надеюсь. Идите. Идите, милая. Спасите всех, кого еще можно. Прощайте.
Баирра бросила последний взгляд на узника, со смесью тоски и надежды глядевшего ей вслед сквозь решетку, и стала спускаться.
Когда она, уже сняв с пояса загрызенного ею дреморы ключи, открывала дверь, ведущую на мост над пропастью, она вдруг подумала, а вдруг он уже...
- Эй! - крикнула она, - эй, вы! Скажите что-нибудь! - и замерла, прислушиваясь.
- Давайте, милая! Вы сможете! - донесся ответ, и Баирра, отчаянно сощурившись, устремилась вперед, собираясь только бежать, бежать, бежать. До самого верха. Она сможет.
9.
Баирра будто еще бежала. Ее кто-то звал, тормошил, но она могла лишь обвиваться вокруг чего-то холодного, гладкого, гудящего, злого - которое почему-то нужно было держать и не выпускать из лап, пока не добежишь... ей было очень нехорошо.
Она тогда совершила отчаянный, чудом не окончившийся падением с высоты, прыжок, в котором сбила с огненного столба сигил - почему-то очень холодный, и покатилась с ним кубарем по натянутой красной перепонке вниз... эту мерзкую гудящую дрянь было очень сложно держать, лапы скользили, но она не знала, что будет, если она выпустит сигил из лап, поэтому пришлось держать. Она бы уронила - но, приземлившись на каменный пол, догадалась задрать низ своей кожаной куртки и положить сигил - о боги, о мурлыкающие луны, пусть это будет ключом к Вратам - в образовавшийся "карман", который можно было придерживать одной лапой.
Дреморы, которые едва не окружили ее в те жуткие мгновения, когда она скачками неслась к проклятому сигилу, толкались наверху, гортанными голосами проклиная "смертную драную тварь", и бросились вниз только разобравшись, куда делась отчаянная хаджитка. Это дало ей какое-то время.
А потом мир подернулся желтой болезненной рябью, спиралями поднимающейся к багровым пустым небесам - Баирра все бежала, а камень под ней вдруг начал словно бы мерцать, на доли мгновений появляясь и пропадая, ощущение было обморочным, она споткнулась и едва не упала - ей показалось, что ее уже хватают за хвост очухавшиеся демоны, выровнялась и продолжила бежать по кругу, понимая, что если сейчас же не произойдет ничего - ее снова окружат... и тогда...
Но тут что-то загрохотало и Баирра, издав какой-то детский писк, прыгнула, спасаясь неведомо от чего - и в глазах ее взорвалось ослепительно-белое пламя. Миг расплавленной, вневременной пустоты - и вот она уже катится по влажной холодной земле, в холодном, влажном воздухе... и клубочком, плача, свивается вокруг ключа от Врат. В своем сознании она все еще бежит. Ей кто-то говорит:
- Очнитесь, очнитесь! - но она не может очнуться. Чьи-то руки пытаются ее то ли ощупать, то ли поднять, то ли вырвать из лап сигил. Что за руки - ей без разницы. Кто-то пытается залить ей в пасть что-то спиртное, Баирра едва не захлебывается и кашляет, но не может открыть глаз, не может прекратить призрачный бег.
- Закрыла, закрыла, - бормочет кто-то, а потом ее куда-то несут. И она теряет сознание.
Приходит в себя она в палаточном лагере беженцев из Кватча, как оказывается, проспав больше суток с краткими перерывами, которых она лично не помнит. Ее благодарят и поздравляют, поят зельями, кто-то даже приносит цветы - какая-то аргонианка... слабость, как после недельной лихорадки, не позволяет ей и лапы поднять, чтобы прилизаться, и почему-то очень хочется плакать, и когда какой-то старушке удается выгнать всех из ее палатки, Баирра плачет, а потом засыпает.
Проснувшись, она просит пить, ей приносят, и приносит ей никто иной, как Мартин, он, кажется, благодарит ее, и говорит что-то насчет того, что если бы она не... то он бы... Баирра не очень вслушивается в слова, хотя догадывается, что этот святоша наверняка имеет в виду, что не простил бы себе, если бы она не вернулась из Врат, или что-то в этом роде. Она пьет и отсылает священника, чтобы он не мешал ей спать.
Когда хаджитка приходит в себя окончательно, она узнает, что Савлиан Матиус (вот как зовут капитана) вместе со все-таки прибывшей подмогой в лице патрульных легионеров, сумел зачистить Кватч от оставшихся даэдра. Он даже попытался спасти графа, но нашел лишь его изуродованое демонами тело. Капитан, тоже раненый, отлеживался теперь в своей палатке - Баирра зашла к нему.
- Вы - героиня, - говорит ей бледный капитан, и сжимает ее лапу, и прижимает ее к своей щеке, - вы спасли нас всех...
- Я нечаянно, - смеется она и позволяет Савлиану Матиусу обнять себя и поцеловать в скулу - кошка не понимает этой человеческой привычки, какой-то смешной пародии на нормальное облизывание или ласковое прикусывание, но если у людей такая недоразвитая пасть - что же им, беднягам, делать...
- Хотите, я присвою вам звание почетной стражницы Кватча? - вроде бы в шутку говорит капитан, но лицо его тут же мрачнеет, - к сожалению... в ближайший год, боюсь, точно... просто стража Кватчу не понадобится.
Упоминание стражницы напоминает Баирре о той редгардше. И она спрашивает о ней.
- Тьерра? Она погибла, - говорит Матиус, - она была достойной воительницей, но... нас было мало. Потери были... неизбежны.
Баирра поникла головой. Жаль. Ей показалось, что они смогли бы сдружиться с этой женщиной. "Сестричка"... прощай, Тьерра, достойная воительница, не боявшаяся ни богов, ни демонов.
- Нет, - сказала хаджитка, - я не хочу быть почетной стражницей... поправляйтесь, капитан Матиус.
- В случае чего... эта должность всегда ваша, госпожа Баирра, - усмехается капитан Матиус. И он тоже успел узнать ее имя.
- Буду иметь в виду, - вежливо сказала Баирра, которая в страшном сне себя на государственной должности не представляла, и попрощалась с капитаном.
Ей предстояло последнее дело - довести этого, дреморы его дери, принца до монастыря Вейнон. Ну, посмотрим, как у него насчет верности данному слову. "Заслать бы его в... куда угодно... столько из-за него пережила - нет, надо стребовать с Джоффри денег. Тысячу септимов. Нет, две".
- Скажите-ка, дор-рогуша, - намеренно фамильярно обратилась она к священнику, разводящему погасший костер, - вы не хотите ли отпр-равиться со мной, м-м, кое-куда?
Мартин поднялся и попытался отряхнуть руки от золы.
- Куда скажете, - сказал он, глядя ей в лицо, и хаджитка поняла, что слово наследник трона Империи собирается держать.
- Я из-за вас чуть не погибла, - не удержалась Баирра от упрека.
- Зачем вы, - тихо говорит Мартин, опуская голову. - Я же просил вас бежать.
- Это было очень благор-родно с вашей стор-роны, - почти проурчала Баирра, - но я то-оже просила вас бежа-ать. И вы тоже э-этого не сделали... ладно. Собир-райтесь. До вечера нам бы неплохо, - она оглянулась, - добраться до Скинграда. Поэтому лучше поторопиться.
Мартин беспрекословно бросил костер и направился к своему лежаку, где держал какие-то сбереженные свои вещи. Баирра ощутила некоторую неловкость, но показывать ее не стала, этак небрежно перекинула хвост через лапу и направилась собираться сама.
10.
(как то мало получилось... но все равно народ разбежался весь...)
Они дошли до Скинграда. Шли пешком, монастырскую лошадь вели в поводу - двоих всадников эта кобылка бы не снесла. Всю дорогу, в основном, молчали - священник глядел себе под ноги, а Баирра - по сторонам, чтобы не пропустить опасность и заодно полюбоваться пейзажем.
Денек выдался чудесный, бабочки летали прямо перед носом, и Баирра еле удерживалась, чтобы не погоняться за ними, как малый котенок. Чудом выжив, она теперь вовсю радовалась жизни.
А к вечеру - да, они дошли до Скинграда.
Прикинув средства, весьма скромные, путники направились в дешевую таверну. Там оказалось, что свободна лишь одна комната.
Мартин с Баиррой переглянулись.
- На дорогую не хватит, - сразу же сказала Баирра.
- А у вас же... была бумага, - сказал вполголоса Мартин. - Ну, та, что... официальное содействие...
- Да я ее потеряла, - тоже понизив голос, призналась Баирра. - Скамп знает, где... наверное, там.
- Ну так будете брать? - довольно грубо осведомилась хозяйка постоялого двора.
- Будем-будем, - успокоила ее хаджитка, - но нам бы не помешала вторая кровать... хотя бы спальный мешок постелите.
- Кончились, - с каким-то злобным удовольствием сказала оркесса.
Путники еще раз переглянулись. Мартин поморщился, словно говоря: "бери, что есть, мандрагора с ней".
- Ладно, разберемся, - проворчала Баирра и передала хозяйке десять золотых в обмен на ключ.
Они с Мартином поднялись к номерам. Еда у них была с собой кое-какая, так что у грубиянки-хозяйки ужин заказывать не пришлось.
- По очереди, что ли, спать? - вопросила Баирра в пространство.
- Да я как-нибудь, - сказал Мартин, - вы не беспокойтесь.
Кровать в комнатке, на удивление чистой, оказалась достаточно широкой.
- А вы знаете, мы тут уместимся, - Баирра плюхнулась на покрывало.
- О, что вы, я бы не хотел вас компрометировать, госпожа Баирра... или иначе как-то смущать, - у принца вдруг прорезалась изысканная вежливость. С чего бы это?
Но галантность хаджитка оценила.
- Да бросьте вы, - сказала она. - Мы в походе, брат Мартин, а не на званом вечере. На полу, что ли, будете спать? Глупо, если можно в кровати. Я уверена, что вы не... А, ладно. Давайте ужинать.
После трапезы она попросила священника выйти ненадолго, чтобы раздеться. Скинула привычные доспехи из кожи, оставшись в одной сорочке, распустила косички, наскоро расчесавшись когтями, быстренько прилизалась. Нырнула под одеяло, не снимая покрывала.
- Можете входить, - позвала.
Священник вошел. Пожелал ей спокойной ночи, сел за стол у окна, положил на столешницу руки и опустил на них голову. Баирре стало неловко - она заняла всю кровать, а он так всю ночь и будет сидя спать?
- Слушайте, не глупите, - сказала она, приподнявшись на локте. - Лягте поверх покрывала, что ли. Или на пол, я вам одеяло отдам, а мне покрывала хватит.
Мартин помотал головой, не поднимая ее.
Да, конечно, ситуация была бы немного двусмысленной, но все же... не жертвовать же в угоду этой двусмысленности удобством.
- Ну как знаете... - Баирра отвернулась от окна, набросила одеяло на голову, еще раз сонно облизнула лапу и сунула ее под щеку.
Заснула она быстро.
11.
Она проснулась посреди ночи. Было тихо - хаджитка, вдруг обеспокоившись, повернулась к окну - Мартин неподвижно сидел за столом, уронив голову на руки. Спросонья Баирре пришла жутковатая мысль - жив ли он вообще?
- Мартин, - шепотом позвала она.
Нет ответа.
Она села на кровати, придерживая одеяло у груди. По-особенному вгляделась в темноту, ловя неощутимый для людей свет на зеркальца в глазах.
- Мартин? Все в порядке?
Священник шевельнулся, но не обернулся - шевельнулся как-то странно, еще больше сгорбился, вжимаясь лицом в руки, и коротко вздохнул.
- Вам плохо?
Еще один вздох.
-Н-нет... спите, - проговорил он. - Все в порядке.
Но все не было в порядке.
Баирра, недовольно хмыкнув, вылезла из постели, завернулась в покрывало и подошла к Мартину. Положила лапу ему на плечо.
- Давайте-ка ложитесь.
- Нет, - священник все же поднял голову, - понимаете... понимаете, я...
Баирра обошла стол и села напротив, подтянув колени к груди и перекинув хвост между ними и животом.
Священник перевел взгляд на окно. Баирра прикрыла глаза, готовая выслушать то, что он хочет сказать.
- Помните, вы сказали... что все это случилось из-за меня. Я боюсь, что это правда.
Баирра еще раз пожалела о тех своих словах.
- Все-таки... вы не виноваты в том, что вы сын Императора, Мартин, - сказала она.
- Да нет. Вы не понимаете. При чем тут... хотя Император тоже... - Мартин вдруг тряхнул головой, - нет, об этом потом. Я ведь... в юности я был культистом. Даэдра - они, они не отпускают никого просто так. Они очень любят смертность, наверное, потому, что она недоступна им. Их зачаровывает наша слабость... и жизнелюбие. Их тянет к нам, и я боюсь, что, отвергнув их, я ничего не изменил.
- Вы боитесь, что это было местью лично вам?
- Может, это нельзя назвать местью... это может быть доказательством или зовом. Даэдра все немного безумны. Но главное, что я попытался... стать лучше, чем был. Показаться себе лучше, чем был, а теперь из-за меня погиб весь город. Ну какой из меня священник... если я помню дыхание Сангвина на своей коже, его руки на моем сердце. И... неважно. Но я в какой-то миг испугался самого себя - и бежал. А теперь вот...
- С этим уже ничего не сделать, - медленно проговорила Баирра, - но, может быть, что-то сделать еще можно.
И распахнула глаза, услышав сдавленный, дрожащий звук - человек, сидевший напротив нее, сидел теперь, зажимая ладонью рот, тщетно пытаясь сдержать рыдания. Она даже испугалась - редко увидишь, как взрослые коты... ой, мужчины... плачут.
- Что вы, Мартин, - она потянулась тронуть его за руку, - не плачьте, что вы...
Он откинул голову и нервно оттер лицо обеими ладонями.
- Простите, - выдавил он.
"Он не понимает, что я вижу в темноте, - вдруг подумала Баирра, - если бы он об этом вспомнил..."
Она встала со стула и одной лапой потянула священника к кровати. Он, занятый борьбой с собой, позволил усадить себя на постель.
- Ботинки снимите, - устало сказала Баирра. Он послушался. - Ложитесь. Вот покрывало. А мне - одеяло.
Она обошла кровать и снова забралась под одеяло.
- Спите давайте, - они лежали спина к спине, - ваше высочество...
- Высочество, - повторил Мартин. - Это тоже. Император, - едва ли не с ненавистью сказал он, - очень удачно все провернул. Интересно, сколько у него таких... запасных вариантов. Я - заначка на черный день. И вот мной воспользовались, когда наступил срок - удачно вышло. А я не хочу. У меня своя жизнь. Была.
- Вы можете все исправить, - сказала Баирра хрипловато, откашлялась и повторила: - исправить. Стать императором и... что-нибудь сделать. Для всех.
- Спасибо вам, - сказал вдруг Мартин.
Баирра улыбнулась темноте.
- Не за что.
- Вы - хороший человек.
- Хаджит, - легко поправила она.
- А? А, простите, госпожа Баирра. Хаджит, да.
- Давайте просто Баирра. Мы с вами лежим в одной постели, Мартин, так что, думаю, вполне можем звать друг друга по имени.
Человек усмехнулся.
- Верно.
Баирра еще раз улыбнулась. Забавный кот... то есть человек. Немного странный, но забавный.
За окном исподволь начинало светлеть.
12.
- Баирра, хотите земляники? - священник указал на небольшие заросли у дороги.
- Нет, спасибо, я не люблю.
Мартин, видимо, счел это логичным, настаивать не стал. Присев, он быстро стал набирать в горсть ягоды - Баирра подумала, не сделать ли привал, но до монастыря оставалось немного.
- Я вот пробовал как-то раз комунику, знаете, в Морровинде растет. Такая кислятина.
- Угу... я в морровиндских растениях не очень разбираюсь... и вообще, по-моему, этот Морровинд не самое хорошее место.
Мартин уловил в словах хаджитки некое возмущение и правильно угадал его причину.
- Король Хелсет... - начал он.
- Знаю-знаю, - оборвала его Баирра. - Все равно. Это было. Это дикость - держать разумных в рабстве, и эту дикость, кстати, поддерживала Империя.
- Нет, мы...
- Нет, официально, вы, конечно, были против, - Баирра саркастически сморщила нос.
Мартин поднялся, несколько смущенный. Хотя он вроде был совсем не при чем.
- А я всегда хотел побывать в Морровинде. Так, правда, и не побывал. Может, еще поеду... надо бы съездить. Жалко только... вы, слышали, наверное, что боги Трибунала покинули Нирн. Ну, то есть... вряд ли меня пустили бы к лорду Вивеку или леди Альмалексии, конечно, но все же, пока они были...
- И Нереварин, говорят, уехала и пропала, - сказала Баирра раздумчиво. - Она-то их видела. Ходят даже слухи, что она их и... убила.
- Я в детстве хотел стать героем, - смущенно сказал Мартин. - Таким, чтобы на могучем коне и в доспехах, и чтобы спасать людей от злых колдунов... и в итоге... я стал этим самым "злым колдуном". Интересно, кто-то из тех, что стали, ну, злодеями, мечтали об этом в детстве? Тот же Ягар Тарн, Дагот Ур. Нет, наверное.
- Наверное... так, ну где этот монастырь?.. что-то мне казалось, что мы уже должны дойти. Хм. Но вы все же не Ягар Тарн, простите, конечно.
- Точно не хотите земляники? А-а, да нет, конечно нет, не Ягар Тарн. Это я так... просто подумал.
- Слушайте, Мартин, а вы правда не хотите... ну, стать императором?
- Ну что значит не хочу... я просто... просто, ну, это очень неожиданно. Я же не умею править странами. И, понимаете, я как-то до сих пор не очень верю, что я - сын Уриэля Септима. Вернее, умом понимаю, но как-то не прочувствовал до сих пор.
- А вы правда бы пошли закрывать тогда Врата, если бы мы вас не удержали? - невинно спросила Баирра.
Мартин молчал некоторое время.
Потом вздохнул.
- Да кто меня знает, - сказал наконец чуть ли не со злостью. - Со мной тогда такое творилось... я уж думал, мы все помрем. Знаете, как страшно было. И тут вы сказали, что это я виноват - а ведь люди... у всех, кто был тогда в храме, погибли родные, друзья.
Баирра кивнула.
- А вы-то почему пошли их закрывать? Вы же хотели...
Баирра остановилась и обернулась.
- Сдуру, - отрезала она, сверкнув глазами. - Понятно вам?
Мартин опустил взгляд.
Баирра некоторое время рассматривала его, потом фыркнула и развернулась снова.
Они молча шли, пока не показалась колокольня монастыря Вейнон.
"Доведу, сдам Джоффри, стрясу денег - и все, свободна, - сказала себе Баирра. - Можно считать, что за спасение меня из тюрьмы я императорской семье отработала - с лихвой".
Вот уже показался жилой дом монастыря.
И Баирра уже готовилась сказать: "Ну все, пришли".
Как вдруг:
- Еще один!
- Вон он!
- За Лорда Дагона!
Баирра растерялась, попятилась...
Ее схватили за плечо. Она даже вскрикнула.
- Беги! - крикнул Мартин, оттаскивая ее себе за спину, - беги, ну, что встала!
Баирра смотрела на бегущих к ним культистов.
- Стоять! - заорал Мартин, поднимая руки для боевого заклинания.
Трое в малиновых мантиях, словно ждали этого окрика, отработанным, почти красивым движением, разошлись в линию, не прекращая бега.
13.
- В-в-вы... они... мы их убили? - спросила Баирра, вцепившись когтями в рясу священника и отворачиваясь от лежащих на земле тел.
Мартина тоже трясло.
- Д-да, - сказал он. - Вы ранены?
- Я... ой, - Баирре вдруг стало дурно, и она опустилась на землю. - Ой, как я испугалась.
Мартин нервно оглянулся.
- Что это были за люди? - спросил он неизвестно у кого.
- А вот... вроде... они и убили Императора, - Баирра встряхнулась, словно после купания. - Помогите мне встать!
- О боги... - Мартин, кажется, не услышал ее.
Баирра встала сама, злобно покосившись на растерянного бледного священника.
- У меня чувство... что плакали мои денюжки, - она брезгливо вытерла лапой кровь культиста с усов. - Фу, какая гадость! Опять будут кошмары сниться... хорошо, что они люди, а не хаджиты...
- Простите?
- Плакали денюжки, говор-рю. Джоффри наверняка убит... пойдемте... убедимся.
У колодца лежал труп в монашеской рясе.
- Это он? - спросил Мартин, становясь перед трупом на колени и поворачивая его голову.
Баирра вгляделась.
- Шеггорат знает, я... не запомнила в лицо... - призналась она. - Все они одинаковые, монахи эти. Вроде... тот был постарше...
В доме был разор, словно цаэски прошли войной, и еще одно тело лежало на столе.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Черная кошка приносит несчастье 1 страница | | | Черная кошка приносит несчастье 3 страница |