Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Короткое отступление. 3 страница

Короткое отступление. 1 страница | Короткое отступление. 5 страница | Короткое отступление. 6 страница | Короткое отступление. 7 страница | Короткое отступление. 8 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Джек с парнями сидел в фургоне, прячась от жары. После очередной кочки на дороге их сильно толкнуло. В этот момент они почувствовали, что повозка остановилась. Когда они вылезли из фургона, то поняли, в чём проблема: разветвление дорог. К дорогам стояли указатели. Если ехать той, что справа, то до Клинкера будет пять миль. Если ехать левой дорогой, то будет всего две мили через заброшенную деревню. Выбор был очевиден. Гера, ни слова не говоря, хлестнула поводьями по коням и направилась на короткую дорогу.

-Стой, стой, стой! – запротестовал Волк – Почему мы едем этой дорогой?

-Потому что она короче – ответил за Геру Джек – А что?

Волк сел рядом с Герой.

-Вам не кажется – начал он – Что длинную дорогу попросту бы завалили и не стали протаптывать, если бы на короткой дороге не было никаких проблем.

-А он прав – подхватил Мотыль – Может, стоит повернуть?

Гера задумалась. Время у них шло, бал будет неизвестно когда, а они нашли всего двух человек из команды. Гера посмотрела на Джека, ожидая, что он скажет что-нибудь за неё.

-Мы не ищем лёгких путей – нашёлся Джек – Справимся.

-Я не сомневаюсь – согласился Мотыль – Просто… стоит ли рисковать?

-Кто не рискует, тот не пьёт шампанского – отрезала Гера и хлестнула вожжами.

Кони заржали и понеслись по короткой дороге. Выбор был и правильным, и не правильным одновременно. Здесь они, конечно, ничего не потеряют, наоборот, приобретут, но страха натерпятся не мало.

Дорога шла, расширялась, и была довольно чистой и ровной. Все четверо уместились на сиденье ямщика и стойко терпели жару. Джек вдруг усмехнулся.

-Ну, и покончим мы с Эльвирой – сказал он – А кто править будет?

-Король – ответила Гера без затруднений.

Волк с Мотылём переглянулись и рассмеялись.

-Вы, что не знаете? – спросил Мотыль.

-Что не знаем? – не понял Джек.

-Король умер! – ответил Волк – Уже давно идёт дискуссия о том, кто займёт его место. Единственные законные наследники трона это…

-Мы – перебила Гера – Понятно. Так вот зачем мы так скоро понадобились Эльвире. Мы главные её конкуренты. Мы и наследники, и печать у нас.

Гера дотронулась до печати. Она тоже накалилась на солнце и была горячей.

-Так, что вы думаете на счёт трона? – спросил Мотыль – Мне кажется, что вы будете прекрасными правителями.

-Не думаю – ответил Джек – Моё сердце не во дворце, а в океане.

А Гера промолчала. Да, это так. Политика вообще её не интересовала. Тем более, ей было привычнее подчиняться, чем командовать, хоть она так часто это делала.

Кони неслись по пустынной дороге, оставляя за собою пыль. Но скоро эта дорога перестала быть пустынной. Она переросла в сельскую дорожку, по краям которой стояли разрушенные маленькие дома.

-Разбой! – притормозила Гера, и направила коней рысью.

Зрелище было ужасным. Деревня – призрак выглядела мёртвой и безжизненной. Здесь не было зверей, птиц, но в то же время дома не заросли сорняками. Кто-то здесь явно обитал. И, кажется, деревня была покинута резко, всеми жителями сразу. Здесь не было следа огня и наводнения. Просто в силу каких-то причин местные собрались и уехали. Деревня, кажется, когда-то процветала. Здесь были огромные поля, некогда роскошные дома с множеством пристроек, длинная дорога, которой не было видно конца.

-Не нравиться мне это – протянул Джек, смотря по сторонам – Как-то призрачно тут…

Волк пристально смотрел на землю, будто бы что-то высматривая.

-Притормози, Гера – сказал он.

Гера остановила коней. Волк спрыгнул на землю и наклонился к ней. Джек тоже хотел взглянуть на дорогу, но Волк его остановил.

-Не слазить! – сказал он, продолжая рассматривать дорогу.

На первый взгляд эта была типичная дорога. Но, вот проблема: здесь совсем не было следов конских копыт, а она была идеально вытоптана и не поросла кустарником.

-Так, так – пробормотал Волк, рассуждая сам с собой – Тут полно следов, всё так натоптано… волки, что ли? Нет, слишком уж неаккуратно. Да стали бы волки жить там, где люди жили? Вряд ли. Но, кто же, если не волки? С… собаки?

Кони вдруг стали топтаться на месте и нервничать. Их вожак, Разбой, стал грозно бить копытом и смотреть на дорогу, которая заворачивала за бывшую псарню в деревне. Лошади громко зафыркали и стали стелить шеи над землёй, грести копытами пыльную дорогу.

-Что такое? – стала успокаивать коней Гера – В чем дело?

Волк резко выпрямился и запрыгнул на своё место рядом с Мотылём. Он вёл себя быстро и шумливо, как это бывало при приближении опасности.

-Гера, гони! – сказал он – Гони, быстрее!! Надо уходить!

Гера щёлкнула вожжами, но кони не двинулись с места, а лишь стали топтаться и фыркать ещё сильнее, отступая назад. Что-то пугало их перед этим поворотом.

-Проклятье! – выкрикнул Волк – Они их уже почуяли! Нужно бежать отсюда, как можно скорее!

Гера ещё сильнее ударила коней, но они стали отходить на несколько шагов назад. Два последних коня стали немного приподниматься на дыбы, сея панику среди остальных лошадей в упряжке.

-Скажи, в чём дело? – спросил Джек, пока Гера продолжала попытки заставить коней бежать.

-Здесь одичавшие псы – быстро проговорил Волк.

-И всё? – удивился Мотыль – Стоило переживать?

-И всё?! – выпалил Волк – Ты думаешь, что всё так просто и легко? Псы не волки, у них нет правил. Они нападут и раздерут в клочья и меня, и вас, и коней!!! Они уже пробовали человеческую кровь, раз все жители деревни решили отсюда съехать! Давай же, Гера!

-Они не хотят! – в панике закричала Гера – Пошли же!

Когда вожак наконец-то сорвался с места, было уже поздно. Послышался бешеный лай. Из-за поворота показалась стая из десятков, одичавших голодных псов. А повозка неслась на них. Кони испуганно ржали, но остановиться уже не могли. Произошло столкновение. Псы стали рвать ноги коням, а кони топтали копытами собак, которые визжали от боли. Джек сидел с краю, поэтому ему пришлось размахивать шпагой, чтобы его не достали. Гера хлестала коней, но они не могли прорваться сквозь стену живую собак.

В один миг Гера почувствовала, что под правым боком чего-то не хватает. Это «что-то» было Джеком. Гера посмотрела вниз и увидела, что он стоит в стороне и пытается отбиться от собак, которые почти его повалили. Гера бросилась ему на помощь, но Мотыль схватил её и не дал сделать этого.

-Не вздумай! – пригрозил Волк.

-Но он погибнет! – выпалила Гера – Я не хочу его терять!

Волк вынул у Геры её два меча и решительно посмотрел на псов.

-Ты с ума сошёл? – закричал Мотыль – Это же верная смерть!

Волк спокойно посмотрел на Мотыля.

-Если убить вожака, то псы разбегутся – сухо сказал он и спрыгнул с повозки.

Послышался собачий визг. Волк пробивался к Джеку сквозь полчище собак. Пробившись к нему, они встали друг другу спинами.

-Надо найти вожака! – крикнул Волк – Только так можно разогнать псов!

Джек отчаянно и без разбору махал шпагой. Собак меньше не становилось, наоборот, они все переключились с повозки на парней. Волк почувствовал, как на его спину что-то обрушилось. Это был Джек. А это значит, что он либо без сознания, либо его загрызли до смерти. Резким движением Волк отбросил пса, который уже кинулся поедать ещё живого Джека. Теперь он был один, и ему одному придётся отбиваться от собак и за Джека, и за себя.

Внезапно раздался выстрел. Лаянье, рычание и визги псов прекратились. Собаки, поджав хвосты, убежали. Волк посмотрел назад, где стоял человек со старым ружьём. Гера с Мотылём спрыгнули с повозки и побежали к этому человеку. Он бросил ружьё на землю и направился навстречу Волку, который держал на руках Джека. Это был парень. Через его правую половину лица проходил шрам. По этому шраму его и узнали. Ихабод, не сказав ни слова Волку, быстро по-дружески обнял его, и посмотрел на Джека. Подоспел Мотыль. Он бросил благодарный взгляд на Ихабода и дотронулся до руки искалеченного Джека.

-Ихабод? – выпалила Гера, мечась между Ихабодом и братом – Спасибо… Как ты, Джек…

-Давай сюда – сказал Ихабод и протянул руки.

Волк переложил Джека в руки Ихабоду. Ихабод, не выражая никаких чувств радости встречи, поспешно направился к большому деревянному ангару. Остальные пошли за ним. Мотыль распахнул двери ангара, и Ихабод внёс Джека в помещение. Здесь было сухо, тепло и темно. В дальнем углу стояла большая печь, неподалёку от неё кровать, на которую Ихабод положил Джека. С другой стороны лежало сено и мешки, очевидно, с едой.

-Заводи сюда коней – бросил Ихабод Гере – Собаки придут минут через десять, так что ты успеешь. Зайдёшь – закроешь ангар на засов.

Гера посмотрела на Джека, который лежал без сознания на кровати. Собаки его сильно покусали, но лицо, к счастью, он успел закрыть руками, поэтому оно почти не пострадало, за исключением левой щеки.

Гера выбежала на улицу. Кони стояли на прежнем месте и нервно били копытами землю. Гера взяла Разбоя под уздцы и повела к ангару. Кони не сопротивлялись, хотя и были сильно напуганы. Когда Гера завела их в ангар, она, как и повелел Ихабод, закрыла за собою двери на засов.

Мотыль осматривал сильно изорванную руку Джека. Кровь остановить было для него не проблемой, но было кое-что хуже.

-Ты там своё ружьё забыл – сказала Гера Ихабоду.

-Оно мне не нужно – спокойно ответил Ихабод – Там не осталось патронов.

-Ты, что, потратил последний патрон, чтобы распугать псов? - удивился Волк.

-Да – всё так же спокойно ответил Ихабод – У меня есть ещё одна пуля в мушкете. Кроме того, я вас ждал.

-В каком смысле? – не понял Волк.

Ихабод стал рыться у себя в карманах. Вытащив что-то, он показал это Волку и Гера. Эта была бумажка очень маленьких размеров с коротким посланием: «брат и сестра прошли Хьюстон».

-Подстрелил из лука почтового голубя – пояснил Ихабод – Мясо, конечно, почти нет, но выбирать не приходится…

-Вы мне мешаете! – встрял вдруг в беседу Мотыль – Ихабод, у тебя есть водка?

Ихабод вытаращил глаза.

-Давай встречу потом отметим… – на одной ноте сказал он.

-Ты не понял! – перебил Мотыль – Водка или спирт, чтобы рану обеззаразить. А то слюна собак уже попала в кровь Джека и может начаться гангрена…

Ихабод пожал плечами.

-У меня нет – ответил он – Но, кажется, в соседнем здании есть немного спирта.

Гера ринулась на улицу, но Ихабод резко сжал её руку.

-Собаки уже вернулись – сказал он – Тебе не пройти.

-И, что ты предлагаешь? – выпалила Гера – Оставить его умирать?

Ихабод задумался. Гера была готова пойти на всё, ради брата, даже кинуться в пасти псам. Взгляд её упал на тоненькую полоску света, сочившуюся откуда-то с крыши. Она освещала верёвочную лестницу.

-А, что наверху? – спросила Гера и, не дожидаясь ответа, подошла к лестнице.

-Старая голубятня со снесённой крышей – пробормотал Ихабод и, взяв лук, залез наверх вместе с Герой.

Отсюда открывался ужасающий вид на дорогу, усеянную собаками. Завидев двух человек на крыше, собаки с громким лаем столпились вокруг ангара. Только вот достать людей они не могли.

-Вон тот дом – указал рукой Ихабод.

Гера посмотрела туда, куда он указывал. Дом был высоким, с пристройкой на втором этаже, которая опиралась на деревянные столбики, играющие роль колонн. Стоял дом совсем близко, но это расстояние никто бы не смог перепрыгнуть.

-Неужели – протянула Гера – Я не успею перебежать отсюда туда?

Ихабод покачал головой.

-Псы набросятся на тебя и разорвут на части – сказал он, с опаской глядя вниз, на разъярённых лающих собак.

Да, зрелище было жутким. Порою казалось, что собаки вот-вот допрыгнут до крыши и им конец.

-Неужели, ты не хочешь отсюда уезжать? – спросила Гера.

Ихабод засмеялся.

-Шутишь? – ответил он – Конечно, я хочу. Но это невозможно! Из этой деревни два выхода – один, откуда вы ехали, другой, куда вы ехали. Так вот: они оба перекрыты собаками! Их больше, чем ты думаешь. Мы сейчас на входе в деревню, и тут два десятка собак, я считал. На выходе из деревни, ещё два десятка собак. И по всей деревне ещё два десятка собак бродят просто так, ища себе еду. Итого сколько?

-Шестьдесят – грустно потянула Гера – Но, неужели нет выхода вообще?

Ихабод пнул какой-то маленький камешек, непонятно как оказавшийся на крыше. Он попал какой-то собаке по носу, и она, визжа, бросилась бежать.

-Из деревни выхода другого нет – сказал он – Но можно убить вожака собак – их мозг.

-Так, что мешает?! – ухватилась за надежду Гера.

Ихабод вздохнул. Он показал пальцем на высокого чёрного пса, стоящего немного поодаль от общей кучи, которые пытались достать до крыши. Вид у него был представительный и гордый. Было ощущение, что он не хочет унижаться, и, как и все его сородичи, бесцельно прыгать на крышу, пытаясь достать людей. Он как будто бы обдумывал, как их достать иным способом.

-Этот пёс что-то вроде исполнителя – пояснил Ихабод – Но он не вожак. Мне случалось пристрелить пару собак этого ранга, но на их место вставали новые псы. Они заменимы. Но, знаешь, есть старый пёс, который сидит где-то на конце деревни – где главное убежище собак. Я, тогда как раз шёл из лесу с ружьём. Но на меня со спины накинулся этот самый старый вожак, а за ним стояло ещё куча собак, готовых наброситься на меня. Я изловчился и порвал ухо собаке. Он упал на землю и заскулил. Знаешь, как повели себя остальные псы? Они смотрели на меня, поджав хвосты. Но я убежал, потому что знал, что их старый вожак не умрёт из-за рваного уха, поэтому скоро очнётся от боли и снова кинется на меня. Ты меня понимаешь?

-Нет… - неуверенно протянула Гера – Собаки не бросились на тебя, когда ты ранил их вожака. Почёму?

Ихабод нервно дёрнул рукой.

-Кто убьёт вожака – сказал он – Сам станет вожаком.

-Быть не может! – прервал разговор голос Волка – У собак не бывает такой строгой иерархии, они не такие организованные, как волки.

Волк только что поднялся на голубятню по лестнице и теперь смотрел на Ихабода с Герой.

-Возможно – согласился Ихабод – Но, ведь когда волки стали образовывать стаи, у них тоже не было такого порядка. Он стал возникать постепенно.

-Чтобы у собак возникла такая иерархия – стал настаивать на своём Волк – Понадобиться много времени.

-Верно – снова согласился Ихабод – А за этой стаей я наблюдаю уже одиннадцать месяцев. Достаточный срок?

Волк кивнул и не стал больше спорить. Он смотрел себе под ноги, и, очевидно, что-то его заинтересовало. Он поднял металлический предмет с пола. Это был обычный крюк, с которыми играют дети. Его привязывают к верёвке и цепляют за ветку, а потом лезут по верёвке на дерево. Эта игра пришла на ум, сразу всем троим. Это, пожалуй, был единственный их выход.

-Где твой лук, Ихабод? – спросила Гера.

Ихабод, не ответив, спустился вниз и вернулся уже с луком в руках. Этот лук был таким же маленьким, как и прежний, который Ихабод искромсал кухонным ножом, ожидая вердикта Мотыля о состоянии Лии. Ихабод выхватил крюк у Волка и привязал его к стреле. А к другому концу стрелы он привязал длинную верёвку, которая валялась тут же и, очевидно, предназначалась для хлыста, которым погоняли скот.

-Вряд ли выйдет за что-нибудь зацепиться – раздражённо сказал Ихабод, подойдя к краю голубятни.

Он прицелился на край дома, в котором находился спирт. Когда он отпустил тетиву, стрела с крюком даже не долетела до края дома. Крюк со звоном упал на землю и его сразу облепили собаки. Ихабод, терпеливо наматывая верёвку обратно, снова прицелился крюком на край дома. Собаки внизу, всполошенные крюком, который недавно опрокинулся на землю, стали лаять ещё громче. Ихабоду было сложно сосредоточиться. Гера боялась даже дышать, чтобы не сбить его. Ихабод выстрелил второй раз. Крюк коснулся края дома, но, звякнув, снова повалился на землю. Его вновь облепили собаки, но Ихабод стал наматывать верёвку обратно. Собаки, как кошка за игрушкой, бежали за крюком, пока тот не оказался у Ихабода в руках. Он прицелился в третий раз. На этот раз он изогнул лук так сильно, что он даже затрещал. Отпустив тетиву, он уже не надеялся на то, что крюк зацепиться за край дома. Но он зацепился! Ихабод, сохраняя величественный равнодушный взгляд, подёргал несколько раз верёвку, которая соединяла голубятню и дом, проверяя её на прочность.

Ихабод ступил ногой на верёвку, собираясь перейти на ту сторону. Гера положила ему руку на плечо.

-Куда это ты собрался? – спросила она – Ну-ка, отойди.

Гера грубо отпихнула Ихабода от верёвки и сама ступила на неё. Верёвка закачалась, а собаки заострили внимание на Гере.

-Это же опасно, Гера! – крикнул Волк – Стой!

Но Геру было уже не остановить. Она усердно смотрела себе под ноги, балансируя расставленными в стороны руками. С равновесием у неё было всё в порядке, и она гораздо лучше удерживалась на канате, чем Ихабод и Волк вместе взятые.

Гера пыталась сосредоточиться на катане, но ревущие от ярости собаки внизу сбивали её. А ещё впервые в жизни ей мешали мечи на её спине, которые она повесила на обычные верёвки. Гера стала считать шаги, чтобы отвлечься от проблем. Один, два, три… девять, десять… десять. Гера вцепилась в крышу дома, на котором сейчас находилась. Вниз вела старая полуразвалившаяся лестница.

-Гера! – закричал Ихабод – Спирт находится в маленькой бутылке! Она стоит на столе!

Гера, не ответив, спустилась вниз. Ступени, казалось, вот-вот провалятся. Кругом лежали слои пыли, дом был мертвым. Крыша просела, а пол сильно скрипел, и местами через доски стала прорастать трава. Всё кругом покрылось плесенью. Гера заметила маленькую мутную ёмкость, стоящую на столе. Наверное, это и была та самая бутылка, о которой говорил Ихабод. Гера взяла её и крепко сжала в руке.

Тем временем на улице происходило нечто ужасное. Собаки почуяли Геру, находившуюся в доме, и стали виться вокруг полуразвалившейся двери.

-Выстрели и распугай их – сказал Волк, не на шутку взволновавшись – Быстрее!

-Подожди – ответил Ихабод, вынув из-за пояса мушкет – У меня один патрон, Гера ещё успеет перебраться к нам.

Но Ихабод всё ж держал в руке пистолет. Значит, он был неуверен в своих словах.

Гера вдруг услышала, как в дверь очень усердно ломятся. Ей не стоило труда догадаться, что это собаки. Гера поспешила наверх, но, как только она ступила на первую ступень, дверь с треском слетела с петель. Куча собак влетела в дом, и все разом кинулись на Геру. Гера успела забежать на крышу. Но тут её настигло две собаки. Остальные не успели её догнать, потому что лестница под их весом провалилась, и они остались разъярённо лаять внизу. Гера ударила кулаком по морде одну собаку, и та отлетела в сторону. Но вторая собака была гораздо сильнее её. Она была высокой и угольно-чёрной, и Гера поняла, что этот пёс так называемый «исполнитель». Он попытался схватить Геру за горло, но она подставила ему свою руку. Он вцепился в её руку и стал гневно мотать головой, пытаясь разорвать её.

-Ихабод, Волк! – изо всех сил закричала Гера – Ловите!

Гера бросила им бутылку со спиртом. Она не долетела до голубятни совсем чуть-чуть. Волк перегнулся через край голубятни и поймал бутылку, как раз тогда, когда она летела на землю.

Пока Гера отвлеклась, на её спину бросился другой пёс, которого она ударила по морде. Он сильно впился в её шею, и у Геры не было другого способа скинуть его, как полностью на него опрокинуться. Она упала на спину и придавила собою пса, тот, завизжав, вылез из-под неё. Но теперь Геру грызла сверху чёрная собака. Вся её левая рука была уже изорвана и жутко болела. Кроме того, справа снова стал нападать второй назойливый пес. Гера, выгнувшись, вынула один из мечей со спины. Этим мечом она смогла преградить путь второй собаке к её лицу, на которое она и хотела броситься.

-Стреляй же! – закричал Волк Ихабоду.

-Я не могу прицелиться! – ответил Ихабод – Чёрный пёс прямо на Гере, а в воздух бесполезно – он не убежит.

Гера поняла, что невозможно ей сейчас воевать на два фронта. Нужно избавиться от одной из собак. Тыльной стороной меча она изо всех сил ударила вторую собаку, которая находилась справа. Собака снова взвизгнула и слетела с крыши. Теперь Гера переключилась на чёрного пса. Она попыталась оттеснить его этим же мечом, но не могла этого сделать, пёс был слишком близко к лицу. Гера бросила меч, и обеими руками залезла прямо в рот собаке. Это пса явно удивило, и он ослабил хватку. Теперь Гера напрягла мышцы ног и откинула собаку от себя.

В этот момент как раз прицелился Ихабод. Он нажал на курок и пистолет выстрелил тогда, когда Гера уже откинула от себя собаку. Из-за этого пуля не попала в пса, а лишь задела кончик его носа. Собака завизжала, запрыгала на месте и свалилась с крыши.

Псы испугались выстрела и разбежались. Гера с трудом поднялась на ноги. Изорванная рука просто горела. Зато, теперь Джеку обеззаразят рану, и гангрена точно не начнётся. Только вот осталась ещё одна маленькая проблема: надо как-то выбраться из захваченной псами деревни.

VI.

Джек хоть и пришёл в себя после того, как раны обработали, он всё ещё долго оставался лежать на месте и смотреть в потолок. Гере тоже пришлось смазать спиртом изорванную руку. Мотыль перебинтовал её старой тканью, которую предоставил Ихабод. Всё равно, Джеку досталось куда больше. Его левая щека немного ниже к губам была порвана, и ко всему ещё покусаны руки и немного ноги.

Волк ходил по ангару и размышлял о чём-то настолько глубоко, что страшно было его потревожить. Гера сидела возле кровати и смотрела на брата. Мотыль всё ещё возился с её рукой, пытаясь лучше сделать перевязку, чтобы ткань не мешала, когда Гера будет орудовать мечом. Ихабод нервно стучал ногой, сидя в старом кресле и, кажется, как и Волк, вынашивал какие-то планы. Волк вдруг резко повернулся, и Гера прочитала на его лице решимость.

-Конское снаряжение есть? – спросил он.

Ихабод почесал затылок и встал с кресла. Он прошёл в угол, где лежало сено, и стал в нём копаться.

-Было что-то старое – пробормотал он, доставая первое седло – На таких даже самые нищие не ездят.

-Сойдёт – махнул рукой Волк – Мы не на парад едем.

Снаряжение, действительно, было самым старым. Седла местами стали рваться, да и состояли они всего лишь из ремня и кожаной подстилки, а уздечка была настолько простой, что разобрался бы даже ребёнок – удила, поводья и ремень через затылок.

Волк стал распрягать коней. Кони стали тревожно фыркать, предвкушая, что на них ляжет тяжёлая ноша в исполнении его плана.

-Зачем ты это делаешь? – спросила Гера.

Волк отвлёкся.

-Поясняю – сказал он – Кони чувствуют себя не уверено в упряжи. Если каждый поедет верхом, то у нас будет больше шансов пробиться через собак, особенно если кони не испугаются.

Джек привстал с кровати. Борозда по щеке в блёклом свете стала ещё отчётливей.

-Мне это не нравиться – сказал он – Рискованно.

-Согласен – спокойно ответил Волк, продолжая распрягать коней – Есть и другой вариант: сгнить в этом ангаре, живя под гнётом собачьей стаи.

Мотыль стал помогать Волку распрягать коней, поскольку тот не очень справлялся с новейшим упряжным снаряжением.

-Но, нас пятеро, а коней семь – продолжил Джек – куда мы денем ещё двух?

-Возьмём прицепом – ответил на вопрос Мотыль, доставая длинную верёвку из-под сена – Этой верёвкой мы привяжем двух коней к Разбою.

Теперь все пятеро, включая Джека, стали снаряжать коней. Пожалуй, эти кони впервые ощутили на себе старое дешёвое седло и такую лёгкую уздечку. Там, где их выводили, снаряжение было самым наилучшим, которое только могли придумать. Но план не был понятен до конца никому.

-Так – протянул Волк, посмотрев на дорогого коня под доисторическим снаряжением – Нужно разобраться с вожаком стаи, так? Он находится в конце дороги. Значит, надо как-то пробиться туда – Волк сел на кровать и подпёр голову руками – Что, если, использовать метод отвлечения? Мы выезжаем все разом, а один из нас выезжает через минуту. Мы разделяемся, уводим с собою собак куда-нибудь и как-нибудь от них избавляемся, а тот, что выехал последний, отправляется на конец деревни. Там уже будут остальные. Мы отвлечём псов, а последний в это время будет сидеть на дереве и высматривать вожака, а потом его подстрелит.

Ихабод засунул руки в карманы.

-Кажется, последний – это я – сказал он – Что ж. Согласен. Мне меньше всех работы. Только вот, куда мы можем увести собак, что сейчас находятся здесь, на дороге?

Джек пожал плечами.

-Ты тут всё знаешь – сказал он – Может быть, есть какая-нибудь другая дорога?

Ихабод задумался и уставился в пол.

-Есть, конечно – протянул он нерешительным тоном – Неподалёку отсюда, в сторону мельницы, есть впадина. А дорога за ней выведет к верёвочному мосту, вернее, к тому, что от него осталось… можно вывести собак туда… впадина, правда говоря, не глубокая, но стены у неё отвесные, поэтому собаки выберутся не скоро…

Гера забралась в седло. Сделать это было значительно труднее, чем в седло, у которого есть стремя. К её коню, и к коню Джека привязали остальных трёх коней. Ихабод намеревался добежать пешком, чтобы не создавать трудностей с тем, куда спрятать потом лошадь.

Ихабод приоткрыл ворота ангара. В маленькую образовавшуюся щель, как молнии, проскочили четыре всадника. Кони бежали легко и быстро, пока они не почуяли собак. Солнце уже стало садиться, и в его раскалённых лучах рычащие псы не выглядели мирно и дружелюбно. Конь Волка стал медленно отступать назад в страхе перед собаками. Но, когда Волк его пришпорил, коню пришлось повиноваться.

Гера скакала на вожаке, поэтому ей было необходимо ехать впереди. А это было нелегко, поскольку у неё прицепом было два коня. Сначала команда шла мелким галопом, как бы дразня собак. Но, как, оказалось, дразнить было вовсе не обязательно. Чёрный пёс, знакомый Гере, с рычанием кинулся в атаку. Гера пришпорила коня, и все четверо понеслись прочь от погони. Свора собак бежала у них прямо под боком, норовя схватить за ногу седока или самого коня. Управлять лошадьми было трудно, поскольку они сильно паниковали. Конь Джека постоянно норовил свернуть с намеченного курса на мельницу.

Но, когда показалась та самая впадина, они поняли, что не знают, что делать дальше. Она была широкой, поэтому шансы перепрыгнуть её были очень малы. Но другого выхода никто не видел.

Гера ещё раз пришпорила коня. Он понёсся так сильно, что стало даже немного жутко от такой скорости. Но Гера ударила коня по бокам ещё раз, понимая, что он должен бежать на пределе, чтобы перепрыгнуть расстояние. В самый неожиданный момент Гера почувствовала, что под ней пустота. Это прыгнул Разбой. Прицепленные к нему кони сильно мешались, но он всё же приземлился на тот берег, прямо у края впадины. За Герой одновременно прыгнули Волк и Джек, за которым был ещё один прицепленный конь. Мотыль гнал изо всех сил. Но тут чёрный пёс попался под копыта его коня, и, громко взвизгнув, укусил его за ногу. Конь не прекратил галоп, но стал заметно прихрамывать на заднюю ногу. А чёрный пёс поплёлся за ним, припадая на все четыре лапы.

Пришла очередь прыгать Мотылю. Конь заметно нервничал перед впадиной, тем более, его нога продолжала кровоточить. Лошадь изо всех сил оттолкнулась от края, издав протяжное, громкое ржание. Собаки посыпались в падину за ней, как единая живая лавина. Псы с визгом ударялись о дно впадины, падали друг на друга и звонко лаяли от испуга и неожиданности.

Конь Мотыля зацепился передними ногами за противоположный край, а всё его тело повисло над впадиной, где ревели собаки. Волк с Джеком моментально среагировали и стали помогать коню подняться. Он старался изо всех сил, но ему нечем было зацепиться задними ногами. Если он провалиться, то Мотылю придёт медленная и мучительная смерть. Подключилась Гера. Она взяла коня за удила и потянула на себя, вытягивая тем самым голову коня вперёд. Конь резко рванул, опрокинул Геру на спину и выбрался из впадины. Мотыль вытер холодный пот со лба и перевёл дух. Джек помог Гере подняться. Она посмотрела вниз – разъярённые собаки прыгали на стенки впадины, скребли чёрными когтями землю, но не могли выбраться.

Вся четвёрка поскакала вдоль впадины, в поисках навесного моста, который приведёт их к собачьему логову.

Ихабод прождал ровно минуту по своим старым часам, которыми уже год как не пользовался. Спустя эту минуту, он со страхом выглянул из ангара. Собак не было, лишь отдалённый лай разлетался по мёртвой деревне. Но без собак было ещё страшнее. Ихабод закинул на спину колчан со стрелами, повесил на пояс перочинный нож и побежал к концу деревни.

Призрачная тишина окутала всё вокруг. Казалось, что вот-вот из-за угла выбежит стая собак. Ихабод понимал, что чем ближе он к концу деревни, тем больше вероятность встретить псов. Если его увидит даже маленький щенок, то об этом сразу узнает вся стая, и все собаки в мгновение ока окажутся здесь. От этого было жутко. Когда полоска перелеска была уже отчётливой, Ихабод залез на одно из деревьев. Твёрдо встав на ветке в полный рост, он напружинил ноги и перепрыгнул на другое дерево. Ветка заскрипела, закачалась, но не треснула, поскольку была ещё молодой. Отсюда Ихабод перепрыгнул на следующее дерево. Он хотел проделать то же самое, как заметил под собою двух старых псов, которые шли в неизвестном направлении. Ихабод затаился. Если они его заметят, то поднимут лай и сюда сбежится вся свора. Псы остановились прямо под тем деревом, на котором скрылся он. Ихабод перестал дышать. Собаки стали усиленно ловить воздух, шевеля чёрными носами. Они его почуяли, но не могли догадаться, что Ихабод на дереве. Если их сейчас ничто не отвлечёт, то либо Ихабод опоздает на место назначения, либо собаки его заметят и сюда сбежится вся стая. Поэтому он медленно и как можно тише достал из колчана стрелу. Пришлось отпустить одну руку от ствола дерева, за который он держался, чтобы натянуть тетиву лука. Лук скрипнул, и собаки насторожились ещё больше. Ихабод прицелился, но не в собак. Он прицелился в густые заросли. Ихабод разжал пальцы, и стрела, свистнув в воздухе, застряла где-то в кустах. Псы, не колеблясь, залаяли и помчались туда.


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Короткое отступление. 2 страница| Короткое отступление. 4 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)