Читайте также:
|
|
Участники событий | |||
СССР | США | Англия | |
Наименования, относящиеся к данным сторонам в тексте | |||
СССР | американцы | английские историки |
советские историки | ||
советские пропагандисты | ||
Действия участников | ||
В СССР считали ВОВ самой важной частью Второй мировой войны | американцы провозглашали самым важным событием во- енные действия между США и Японией | английские историки провозглашают главным сражением Эль-Аламейн |
советские историки считали главным событием битву под Сталинградом | американцы провозглашали главной битву за Мидуэй | |
советским пропагандистам нужно было оторвать события 1939–1941 гг. | американцам хватило совести не называть битву на Тихом океане Великой Отечественной | |
советским пропагандистам нужно было сделать эту войну особенной и священной |
Наименования, применяемые ко всем странам, являются нейтральными, кроме «советских пропагандистов», вызывающих отрицательную реакцию у чи- тателя. Помимо этого, обозначений к Советскому Союзу применено больше, чем к США и Англии. Несмотря на очень небольшой текст, одно отклонение в сто- рону в отношении обозначений СССР, говорит о негативной позиции автора к Советскому Союзу.
Действия данных участников соотносимы с их наименованиями, Англия предстает перед нами в исключительно нейтральном свете, США даже в поло- жительном, а действия СССР выглядят больше негативными, чем нейтральными.
Посмотрим на данный текст с точки зрения лексикофразеологического ре- чевого воздействия (см. 3.2). Текст написан, в большинстве своем, эмоциональ- но незаряженной лексикой. Приведем слова, несущие в себе положительную оценку и принадлежащие к высокому стилю речи: «грандиозного» (встречается 2 раза), «провозглашали» (встречается 3 раза), «священной». Необходимо отметить, что лексема «провозглашали» употребляется в описании действий американских и английских историков.
Приведем лексику, вызывающую отрицательную реакцию у читателя:
«вырезают кусок», «фальсификация», «пропагандистский заряд», «советским пропагандистам», «оторвать». Каждая из вышеприведенных лексем, описыва- ет действия Советского Союза. Перед нами четкая позиция недоброжелательно- сти автора к СССР и, в лучшем случае, нейтральная к США и Англии.
Рассмотрим данный отрывок с точки зрения стилистических средств вы- разительности языка. Главным стилистическим приемом, который использует А. Буровский, является повтор (см. 3.4). «Почти так же поступали американ- цы, провозглашая самыми важными событиями Второй мировой войны военные действия на Тихом океане <...>. Они провозглашали главной битвой Второй мировой битву за атолл Мидуэй в 1942-м. Также точно английские историки провозглашают главным сражением Второй мировой войны Эль-Аламейн в Северной Африке» [Буровский, 2009, с. 274]. На наш взгляд, автор умышленно использует повтор слова «провозглашать», чтобы надолго запечатлеть данную информацию в сознании читателя, а также сформировать нейтральное, либо по- ложительное отношению к действию.
Также автор применяет гиперболу (см. 3.4) в следующем предложении: «Со- ветская фальсификация грандиознее по масштабам, но принципиально такова же по смыслу» [Буровский, 2009, с. 274]. Данное утверждение является явным преувеличением, помимо этого, содержит в себе негативную оценку действиям Советского Союза.
Отметим использование метафор (см. 3.4): «Из грандиозного события ми- рового масштаба, Второй мировой войны 1939–1945 годов произвольно выре- зают кусок, которому придается свое самостоятельное значение» [Буровский, 2009, с. 274], — А. Буровский, апеллируя к эмоциям читателя, делает акцент на
«неправомерном и жестком деянии» со стороны СССР по отношению ко Второй мировой войне.
С точки зрения речевого воздействия на уровне текста, отметим несколько композиционных приемов направленных на формирование у читателей отрица- тельного отношения к Великой Отечественной войне.
В точке золотого сечения (см. 3.5) находится предложение: «Советская фальсификация грандиознее по масштабам», — мы считаем, что такое распо- ложение данной фразы не случайно, потому как в нем заключается одно из ос- новных утверждений автора о том, что вся официальная история войны в СССР является фальсификацией. Отметим, что А. Буровский придерживается теории Виктора Суворова и негативно относится к Советскому Союзу и И. В. Сталину.
Опишем композиционную схему построения текста:
1. «Из грандиозного события мирового масштаба, Второй мировой войны 1939–1945 годов произвольно вырезают кусок», — тезис (отметим, что страна не указывается);
2. Раскрытие и доказательство тезиса путем сравнения действий трех стран;
3. «А советским пропагандистам нужно было оторвать события 1939– 1941 годов от того, что происходило после нападения Гитлера», — вы- вод, доказанный тезис, поставленный в начале текста (указание на СССР). Далее рассмотрим способ, который применяет автор для доказатель-
ства данного тезиса. Сравнение: «В СССР последовательно считали Великую Oтечественную самой важной частью Второй мировой. Советские историки считали главным событием Второй мировой войны сражение под Сталингра- дом в 1942–1943 гг. Почти так же поступали американцы, провозглашая са- мыми важными событиями Второй мировой войны военные действия на Тихом океане между американской и японской армиями и флотами. Они провозглашали главной битвой Второй мировой битву за атолл Мидуэй в 1942-м. Также точно английские историки провозглашают главным сражением Второй мировой во- йны Эль-Аламейн в Северной Африке» [Буровский, 2009, с. 274]. Андрей Буров- ский сравнивает США, Англию и СССР, их отношение ко Второй мировой войне. Такой прием используется для поддержки последующего вывода о неправомер- ности Великой Отечественной войны, как события. Итог: «Советская фальсифи- кация грандиознее по масштабам, но принципиально такова же по смыслу. И все же... В сaмом названии «Великая Oтечественная» присутствует эмоциональ- ный, пропагандистский заряд. Американцам ведь хватило совести не называть битву на Тихом океане Великой Oтечественной войной американского народа» [Буровский, 2009, с. 274]. С помощью экспрессивно-окрашенной лексики, в со- знание читателя вносят вывод по аналогии (посредством сравнений) о том, что Великой Отечественной войны не было. Такие суждения приводят к полному обесцениванию подвига нашего народа, к забвению, к отсутствию гордости, па- мяти и единства. В настоящее время мы можем наблюдать, как каждое 9 мая наш народ сплочается в единое целое и отмечает самый святой праздник — победу над фашизмом, спасение нашей Родины и русского народа от неминуемой гибе- ли, от полного истребления нацистами во главе с Адольфом Гитлером. Подобные безосновательные выводы и неправомерные суждения не имеют места быть, они ложны, потому как главной задачей Гитлера был геноцид славянского народа, полное уничтожение СССР и всего населения. Именно поэтому Великая Отече- ственная война — наша священная война, наша победа. Это война нашего народа за выживание и сохранение своей Родины. У Гитлера не было ни одной мысли истреблять американцев и англичан, мы уже говорили об этом в рамках предыду-
щих анализов. Помимо этого, не стоит забывать о том, что и США, и Англия вели военные действия всего полгода, в то время как Советский Союз — 5 лет.
В заключение приведем основные приемы, которые использовал автор: экс- прессивно-окрашенная лексика, стилистические приемы: метафоры, гиперболы, повторы, композиционные приемы: построение по принципу «золотого сечения» и композиционные сравнения. Необходимо указать на то, что автор намеренно использует подмену понятий и стирает в сознании и памяти граждан Российской Федерации само понятие «Великая Отечественная война». Редактор, принимая решение о публикации данного произведения, должен учитывать всю специфику издания и заложенные в него установки.
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Участники событий, описываемых в тексте | | | Участники событий, описываемых в тексте |