Читайте также: |
|
Поскольку урок этот идет непосредственно вслед за празднованием годовщины Великой Октябрьской социалистической революции, учителю следует поздравить учащихся с только что прошедшим великим праздником. Затем надо коротко побеседовать о том, какую роль играла музыка в этом празднике и какая это была музыка (вспомнить о музыке, звучавшей на Красной площади в Москве и в праздничных концертах в том городе, поселке или селе, где находится данная школа). Поставить перед ребятами вопрос, как эта музыка воздействовала на мысли и на чувства нашего народа, наших друзей и врагов за рубежом.
Как обобщение этого вопроса, после высказываний самих учащихся, учитель может привести слова В. Мухиной, которыми она охарактеризовала свою скульптуру (ребята, несомненно, знают ее) «Рабочий и колхозница»: «Радостная и грозная. Радостная для друзей и грозная для врагов».
Подчеркнуть интернациональное значение идей революции, что нашло свое отражение и в музыке. Так, французский поэт-революционер Эжен Потье сто лет тому назад написал песню «Интернационал», а французский рабочий-мебельщик, композитор-любитель Пьер Дегейтер сочинил к стихам Потье музыку. Вскоре «Интернационал» завоевал широкую известность во всем мире, став международным гимном революционной борьбы пролетариата.
Перед революцией 1905 года русский рабочий-поэт А. Коц написал русский текст «Интернационала», и гимн рабочих всего мира становится любимой песней русского пролетариата и играет большую роль в русском революционном движении. Сейчас «Интернационал» стал гимном коммунистов всего мира. Эта беседа, начинающая первый урок новой четверти, должна подвести к разучиванию «Интернационала».
Другим примером того, как музыка революционной Франции вошла в жизнь русских революционеров (в дополнение к уже известным песням «Са ира» и «Карманьола»), может стать «Марсельеза», игравшая огромную роль в дни французской революции. Об этом можно судить хотя бы по некоторым дошедшим до нас донесениям революционных генералов. Например, один генерал просит: «Пришлите подкрепление в тысячу человек или тысячу экземпляров «Марсельезы»! Другой сообщает: «Я выиграл сражение, «Марсельеза» командовала вместе со мной: без «Марсельезы» я буду всегда сражаться один против двух, с «Марсельезой»— один против четырех!» Вот как песня становилась оружием!
«Марсельеза» пришла к нам также, как и «Интернационал», французская мелодия была немножко переделана, к ней был написан русский текст, и возникла новая песня, получившая широчайшее распространение в России, под названием «Рабочая марсельеза».
Сегодня в нашей стране поставлено много памятников, у которых горит Вечный огонь славы в память героев, погибших в боях за Великую Октябрьскую социалистическую революцию и в годы Великой Отечественной войны. На Урале в городе Перми на высоком холме, который называется «Вышкой», в центре рабочего района, где в дни первой русской революции шли ожесточенные баррикадные бои против царских войск, сейчас стоит памятник героям этих боев, горит Вечный огонь славы, и каждый час в их честь звучит через могучие радиорепродукторы траурно-героическая музыка. В этой музыке, особенно в начале и в заключительной части, явственно слышны главные интонации «Рабочей марсельезы».
Перед тем как ребята услышат в записи «Маленький реквием» Д. Кабалевского, пусть они разучат мелодию «Рабочей марсельезы».
« Интернационал» П.Дегейтера — слушание и разучивание,
«Марсельеза» (французская революционная песня) — слушание.
«Рабочая марсельеза» — разучивание.
«Маленький реквием» Д. Кабалевского —слушание»
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Девятый урок | | | Второй урок |