Читайте также: |
|
В современном английском это правило не соблюдается, и глагол will употребляется для всех лиц и чисел.
Примеры:
I will not (won't) pay 10 dollars for this toy.
We will do it tomorrow.
Однако, мы с вами рассмотрим эти глаголы не как вспомогательные, а как модальные. Случаев употребления этих глаголов в качестве модальных не так уж много.
I. Shall может употребляться в вопросительных предложениях в том случае, когда мы что-то предлагаем. В этом случае shall, в основном, употребляется только с первым лицом множест-
Новая серия учебных пособий"Живой Английский" венного числа.
Примерь;:
Shall we go for a walk? Прогуляемся?
Shall we talk about your future? Давай (может быть), поговорим о твоем будущем? Это же самое можно передать и с помощью выражения let us (let's).
Let's go for a walk, shall we?
Let's talk about your future, shall we?
II. Shall может употребляться в тех случаях, когда
вы просите совета. В этом случае shall тоже
употребляется только с первым лицом.
Примеры: What shall I do? Что же мне делать? Where shall we go? Куда же нам идти?
III. Shall может употребляется в тех случаях, ког
да вы предлагаете что-то сделать. В этом слу
чае shall употребляется только с первым ли
цом единственного (реже множественного)
числа.
Примеры:
Shall I open the window?
Мне открыть окно?
Shall I bring this book tomorrow?
Мне принести эту книгу завтра?
IV. Will может употребляться в вопросительных
предложениях для выражения просьб. В этом
А.И. Пахотин "Все о модальных глаголах"
случае will употребляется, в основном, со вторым лицом единственного и множественного числа.
Примеры:
Will you help me with this exercise?
Ты поможешь мне с этим упражнением?
Don't tell her about it, will you?
He рассказывай ей об этом, ладно?
V. Иногда will может передавать легкое раздра
жение или недовольство, выражаемое в виде
вопросов-просьб. В этом случае will употреб
ляется, в основном, со вторым лицом единст
венного и множественного числа и ставится в
конце предложения, образуя вопрос.
Примеры:
Shut the door, will you?
Такое предложение можно перевести на русский язык несколькими способами: При этом необязательно переводить такое предложение в виде вопроса. Все зависит от контекста.
1) Ты закроешь дверь?
2) Закрой же дверь!
3) Закрой наконец дверь!
4) Да закрой ты дверь, наконец!
Само место will в конце предложения уже показывает легкое раздражение.
VI. Формы will you и won't you могут употреблять
ся для выражения приглашений. При этом форма
won't you является очень вежливой. Приглаше
ние выражается в вопросительных предложени
ях, но на русском языке переводятся не как во
просы, а как приглашение что-то сделать.
Новая серия учебных пособий "Живой Английский"
Примеры: Will you marry me? Выходи за меня замуж. Won't you sit down? Садитесь, пожалуйста.
VII. Глагол will может еще употребляться для выражения способности/неспособности какого-то предмета или человека что-либо сделать. Если речь идет о людях, то в таких предложениях появляется значение некоторого нежелания или упрямства.
Примеры:
The engine won't start.
Мотор (никак) не заводится.
This medicine will cure any disease.
Это лекарство вылечит любую болезнь.
The key won't turn in the lock.
Ключ (никак) не поворачивается в замке.
She will not do it.
Она ни за что не сделает это. (Она ни за что не захочет это сделать)
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Тренировка | | | Тренировка |