Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Щодо позиції Данії

ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ | ЛЮДИНИ І ОСНОВОПОЛОЖНИХ СВОБОД | ЩОДО РІШЕННЯ РАДИ СТООВНО ВИКОНАННЯ ЧАСТИНИ 4 СТАТТІ 16 | ДОГОВОРУ ПРО ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ | ПРО ПРОЦЕДУРУ ЩОДО НАДМІРНОГО ДЕФІЦИТУ | ПРО КРИТЕРІЇ КОНВЕРГЕНЦІЇ | ПРО ГРУПУ ЄВРО | БРИТАНІЇ ТА ПІВНІЧНОЇ ІРЛАНДІЇ | ПРО ДАНІЮ | КОРОЛІВСТВА ТА ДО ІРЛАНДІЇ |


Читайте также:
  1. Висновки і пропозиції
  2. Висновки і пропозиції
  3. Особливості сюжету та композиції гомерівської «Іліади». Головні образи поеми.
  4. ПРО ПРОПОЗИЦІЇ, ЗАЯВИ ТА СКАРГИ
  5. Ренесансний характер творчості Мігеля де Сервантеса. Роман «Дон Кіхот»: провідні мотиви, особливості композиції та сюжетної побудови, образи героїв.

ВИСОКІ ДОГОВІРНІ СТОРОНИ,

НАГАДУЮЧИ про Рішення голів держав та урядів, які провели зустріч в рамках Ради

Європи 12 грудня 1992 року в Единбурзі стосовно деяких питань, порушених Данією

щодо Договору про Європейський Союз,

З ОГЛЯДУ на позицію Данії відносно громадянства, економічного та валютного союзу,

оборонної політики та юстиції і внутрішніх справ, як встановлено у Единбурзькому

Рішенні,

УСВІДОМЛЮЮЧИ, що підтримання в рамках Договорів правого режиму, який бере

початок у Единбурзькому Рішенні, значно обмежить участь Данії у важливих сферах

співпраці Союзу, і що забезпечення цілісності acquis у сфері свободи, безпеки та

правосуддя відповідало б найкращим інтересам Союзу,

ПРАГНУЧИ, таким чином, встановити правові рамки, що забезпечать право Данії брати

участь в ухваленні заходів, запропонованих на основі Розділу V Частини Третьої

Договору про функціонування Європейського Союзу, та вітаючи намір Данії скористатися

цим правом, якщо можливо, відповідно до її конституційних вимог,

З ОГЛЯДУ, що Данія не перешкоджатиме іншим державам-членам розвивати їх

співпрацю стосовно заходів, які не є зобов’язальними для Данії,

ПАМ’ЯТАЮЧИ статтю 3 Протоколу про Шенгенське acquis інтегроване до структури

Європейського Союзу,

ПОГОДИЛИСЯ про такі положення, що додаються до Договору про Європейський Союз

та до Договору про функціонування Європейського Союзу:

ЧАСТИНА І

Стаття 1

Данія не бере участі в ухваленні Радою запропонованих заходів відповідно до Розділу V

Частини Третьої Договору про функціонування Європейського Союзу. Одностайність

членів Ради, за винятком представника уряду Данії, є необхідною для рішень Ради, які

ухвалюються одностайно.

Для цілей цієї статті кваліфікована більшість визначається відповідно до частини 3 статті

238 Договору про функціонування Європейського Союзу.

С 115/300 UA Офіційний вісник Європейського Союзу 9.5.2008

Стаття 2

Жодне з положень Розділу V Частини Третьої Договору про функціонування

Європейського Союзу, жоден захід, ухвалений відповідно до цього Розділу, жодне

положення будь-якої міжнародної угоди, укладеної Союзом відповідно до цього Розділу,

та жодне рішення Суду Європейського Союзу, що тлумачить будь-яке положення, або

будь-який захід чи змінений захід або захід, що може бути змінений відповідно до цього

Розділу, не є зобов’язальними та не застосовуються щодо Данії; вказані положення, захід

або рішення жодним чином не впливають на повноваження, права та обов’язки Данії; і

жодне положення, захід або рішення жодним чином не впливають ані на acquis

Співтовариства або Союзу, ані складають частину права Союзу якщо вони застосовуються

до Данії. Зокрема, акти Союзу у сфері поліцейського та судового співробітництва у

кримінальних справах, ухвалені та зміни до яких були внесені до набуття чинності

Лісабонським Договором, залишаються зобов’язальними та застосовуються щодо Данії

без змін.

Стаття 2а

Стаття 2 цього Протоколу також застосовується відносно правил, встановлених на основі

статті 16 Договору про функціонування Європейського Союзу, що відносяться до обробки

персональних даних державами-членами під час здійснення діяльності, яка підпадає під

сферу дії Глави 4 або Глави 5 Розділу V Частини Третьої згаданого Договору.

Стаття 3

Данія не покриває фінансових наслідків за заходи, зазначені у статті 1, крім пов’язаних з

цим заходом адміністративних видатків установ.

Стаття 4

1. Після того, як Рада за пропозицією або за власною ініціативою приймає рішення

розробляти Шенгенське acquis, охоплене цією Частиною, Данія вирішує протягом шести

місяців, чи імплементуватиме вона ці заходи у своє національне законодавство. Якщо

вона вирішує це зробити, то вказаний захід створює зобов’язання відповідно до

міжнародного права між Данією та іншими державами-членами щодо яких цей захід є

зобов’язальним.

2. Якщо Данія вирішить не імплементувати захід Ради, як зазначено у частині 1,

держави-члени щодо яких цей захід є зобов’язальним та Данія вирішують щодо вжиття

відповідних заходів.

ЧАСТИНА ІІ

Стаття 5

Відносно заходів, вжитих Радою відповідно до частини 1 статті 26, статті 42 та статей 43-

46 Договору про Європейський Союз, Данія не бере участі у розробці та реалізації рішень

та дій Союзу, які мають оборонне значення. Таким чином, Данія не бере участі у їх

ухваленні. Данія не буде перешкоджати іншим державам-членам розвивати подальше

9.5.2008 UA Офіційний вісник Європейського Союзу С 115/301

співробітництво у цій сфері. Данія не зобов’язана ані робити внесок у фінансування

оперативних видатків, що випливають з таких заходів, ані надавати Союзу свої військові

ресурси.

Одностайність членів Ради, за винятком представника уряду Данії, є необхідною для

рішень Ради, які ухвалюються одностайно.

Для цілей цієї статті кваліфікована більшість визначається відповідно до частини 3 статті

238 Договору про функціонування Європейського Союзу.

ЧАСТИНА ІІІ

Стаття 6

Статті 1, 2 та 3 не застосовуються до заходів, що визначають треті країни, громадяни яких

повинні мати візу під час перетину зовнішніх кордонів держав-членів, або до заходів, що

стосуються єдиного формату віз.

ЧАСТИНА IV

Стаття 7

У будь-який час Данія може відповідно до своїх конституційних вимог інформувати

інших держав-членів про те, що вона більше не бажає користуватися цим Протоколом або

його частинами. У такому випадку Данія повністю застосовує всі відповідні діючі заходи,

прийняті в рамках Європейського Союзу.

Стаття 8

1. У будь-який час та без шкоди статті 7, Данія може, відповідно до своїх конституційних

вимог, повідомити іншим державам-членам про те, що, із набуттям чинності з першого

дня місяця після повідомлення, Частина І складається з положень, що містяться у

Додатку. У цьому випадку, як наслідок, статті 5-8 перенумеровуються.

2. Через шість місяців після дати, коли повідомлення, зазначене у частині 1, вступає в

силу, все Шенгенське acquis та заходи, ухвалені для розробки цього acquis, які до цього

були зобов’язальними для Данії як зобов’язання відповідно до міжнародного права, є

зобов’язальними для Данії як право Союзу.

_____________

С 115/302 UA Офіційний вісник Європейського Союзу 9.5.2008


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПРОСТОРУ СВОБОДИ, БЕЗПЕКИ ТА ПРАВОСУДДЯ| ДОДАТОК

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)