Читайте также:
|
|
J, ____
under-kcel clearance
РИС. 2
SKETCH 2
Глоссарий
Glossary
центральный клюз/ швартовый буй. панамский клюз |
centre lead/ panama lead |
mooring buoy |
, носовой продольный конец |
roller fair lead |
киповая планка с роульсом |
.брашпиль |
windlass |
шпиль |
capstan |
SKETCH 3 |
РИС. 3 |
ПРИЧАЛ
QUAY
AI/1 Радиообмен при бедствии
А I/I Distress traffic
ЧАСТЬ А
Часть А охватывает фразы, применимые во внешней связи судна с берегом, берега с судном и судна с судном, в соответствии с требованиями таблицы A-II/I пересмотренной конвенции ПДМНВ-78, как и фразы, применимые на судах при общении между лоцманами и личным составом мостика, в соответствии с требованиями правила 14(4) главы V пересмотренной конвенции СОЛАС-74.
AI ФРАЗЫ ДЛЯ ВНЕШНЕЙ СВЯЗИ
Внимание: Использование Стандартных фраз для внешней связи судна ни коим образом не освобождает от применения процедур радиотелефонии, изложенных в Регламенте радиосвязи МСЭ.
AI/1 Радиообмен при бедствии
Радиостанция, контролирующая радиообмен при бедствии (как и любая другая радиостанция) может обязать к молчанию любые создающие помехи радиостанции, если у них нет сообщений о бедствии, передав следующее:
«Силанс мэдэ/дистрес»
AI/1.1 Сообщения о бедствии
Примечание: Радиообмен при бедствии должен всегда начинаться с указания местоположения терпящего бедствие судна в соответствии с примерами в пунктах II «Местоположение» и 12 «Пеленги» раздела «Общие положения», если эта информация не включена в оповещение о бедствии, переданное посредством ЦИВ.
PART A
Part A covers Phrases applicable in external communications from ship to shore, shore to ship and ship to ship as required by STCW 1978, as revised. Table A-II/1, as well as Phrases applicable on board vessels in conversations between Pilots and bridge teams as required by Regulation 14(4) of Chapter V of SOLAS 1974, as revised.
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
VTS special terms | | | Поступление воды |