Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Exercise 32. Translate the following into English, observing the rules of the sequence of tenses.

Exercise18. Translate the following using the future tense forms. | Exercise19. Translate the following using the present, the past and the future tense forms. | Exercise20. Translate the following using the present, the past and the future tense forms | Exercise 21. Translate the following using the present, the past and the future tense forms. | Exercise 22. Translate the following using the present, the past and the future tense forms. | Exercise 23. Translate the following using the present, the past and the future tense forms. | Exercise 26. Use an appropriate introductory verb to report the following. | Exercise 28. Turn the following passages into Reported speech, observing the rules of the sequence of tenses. | Exercise 29. Translate the following into English, observing the rules of the sequence of tenses. | Exercise 30. Translate the following into English, observing the rules of the sequence of tenses. |


Читайте также:
  1. A The following are dictionary definitions of different types of markets.
  2. A) Give the Russian equivalents for the following word combinations.
  3. A) Make sentences in bold type less definite and express one's uncertainty of the following.
  4. A) Read and translate the text.
  5. A) Read the following comments from three people about their families.
  6. A) Read the following text and do the exercises below.
  7. A) Read the following text.

 

1. Ми сподівалися, що до моменту нашого повернення будинок уже буде повністю добудований, і ми зможемо відсвяткувати новосілля. 1. Мы надеялись, что к моменту нашего возвращения дом уже будет полностью достроен, и мы сможем отпраздновать новоселье.
2. Вивчивши карту, ми дізналися, що до моменту прибуття до пункту призначення ми проїдемо близько 1000 кілометрів. 2. Изучив карту, мы узнали, что к моменту прибытия в пункт назначения мы проедем около 1000 километров.
3. По радіо повідомили, що до вечора очікується потепління, бо з півдня до нас рухається теплий циклон. 3. По радио объявили, что к вечеру ожидается потепление, так как с юга к нам движется теплый циклон.
4. Друзі домовились, що почекають на Ніка у холі готелю, незважаючи на те, що він не знав, коли звільниться. 4. Друзья договорились, что подождут Ника в холле отеля, несмотря на то, что он не знал, когда освободится.

 

5. Міністр енергетики у своїй доповіді повідомив, що на захід від нашого міста було виявлено значні поклади нафти. 5. Министр энергетики в своем докладе сообщил, что к западу от нашего города были обнаружены значительные запасы нефти.
6. Було вирішено, що його звільнення було незаконним і він має бути поновлений на посаді. 6. Было решено, что его увольнение было незаконным и он должен быть восстановлен в должности.
7. Мені розповідали, що його хоробрість була широко відома всім у нашому полку. 7. Мне рассказывали, что его храбрость была широко известна всем в нашем полку.
8. Сміта брав сумнів, чи зможе він знайти роботу до кінця цього року, адже він ще навіть не починав переглядати об’яви щодо вакансій. 8. Смит сомневался, сможет ли он найти работу к концу этого года, ведь он еще даже не начинал просматривать объявления о вакансиях.
9. Було добре відомо, що він не лише визнав власну помилку, але й вибачився за завдані ним незручності. 9. Было хорошо известно, что он не только признал свою ошибку, но и принес извинения за причиненные им неудобства.
10. Нам показали документ, у якому зазначалось, що забороняється вести будівництво на даній території. 10. Нам показали документ, в котором говорилось, что запрещается вести строительство на данной территории.
11. Усі дивувались тому факту, що він уже почав сивіти, хоча йому немає ще й тридцяти років. 11. Все удивлялись тому факту, что он уже начал седеть, хотя ему нет еще и тридцати лет.
12. Депутата спитали, чи буде будівництво цієї автомагістралі завершено до початку наступного року. 12. Депутата спросили, будет ли строительство этой автомагистрали закончено к началу следующего года.
13. Йому було вказано на те, що порушення правил дорожнього руху карається штрафом у розмірі 200 гривень. 13. Ему было указано на то, что нарушение правил дорожного движения карается штрафом в размере 200 гривен.
14. Він підрахував, що до того моменту, як він вийде на пенсію, його стаж буде складати 50 років. 14. Он подсчитал, что к тому моменту, как он выйдет на пенсию, его стаж будет составлять 50 лет.
15. Компанія підписала зобов’язання про те, що усім постраждалим буде виплачено компенсацію до кінця місяця. 15. Компания подписала обязательство о том, что всем пострадавшим будет выплачена компенсация до конца месяца.
16. Казали, що він ще ніколи не поводився так нестримано, як того вечора. 16. Говорили, что он никогда еще не вел себя так несдержанно, как в тот вечер.
17. Мері стверджувала, що вона зможе працювати перекладачем уже після третього курсу, бо вона відмінно володіє мовою та має великий словниковий запас. 17. Мери утверждала, что она сможет работать переводчиком уже после третьего курса, так как она отлично владеет языком и имеет большой словарный запас.
18. Передбачалося, що ми повернемося до обіду, але ми спізнилися, бо наш літак було затримано через негоду. 18. Ожидалось, что мы вернемся к обеду, но мы опоздали, так как наш самолет задержали из-за плохой погоды.
19. Вони сподівались, що до моменту укладання контракту всю документацію вже буде підготовлено та підписано. 19. Они надеялись, что к моменту заключения контракта вся документация уже будет подготовлена и подписана.
20. Студентка пообіцяла, що вивчить усі неправильні дієслова до завтра. 20. Студентка пообещала, что выучит все неправильные глаголы к завтрашнему дню.

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Exercise 31. Translate the following into English, observing the rules of the sequence of tenses.| Exercise 32. Translate the following into English, observing the rules of the sequence of tenses.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)