Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Telephone Conversation

НАДПИСИ И ОБЪЯВЛЕНИЯ | A Trip by Air | Travelling by Train | A Trip By Railway | Travelling by car | НАДПИСИ И ОБЪЯВЛЕНИЯ | ПРОСЬБЫ К ГОРНИЧНОЙ | At the Restaurant | Means of Conveyance (засоби пересування) | НАДПИСИ И ОБЪЯВЛЕНИЯ |


Читайте также:
  1. A CONVERSATION BETWEEN A FLIGHT DISPATCHER AND A PILOT
  2. A conversation between a TEFL professor and a student after class
  3. A Strange Conversation
  4. A) in the form of conversations
  5. And I declare that he who studies this sacred conversation worships Me by his intelligence.
  6. ANSWERING THE TELEPHONE
  7. Birthplace, birthday, residence (addresses, telephone numbers)

- telephone

- mobile phone

- cell phone – сотовий телефон

- answering machine - автовідповідач

- to phone - телефонувати

- call - дзвінок

- to dial a number – набирати номер

- Hello!

- to ask

- to answer

- to hear well/bad

- noise - перешкоди

- receiver - слухавка

- to pick up the phone – підняти слухавку

- to cradle – повісити трубку

- engaged – зайнятий (про лінію)

- to ring

- telephone book – телефонна книга

- local – місцевий дзвінок

- inter-town - міжміський

- international

- display – дисплей

- button – кнопка

- SIM-card – SIM - карта

- battery

- to run down - розрядитися

- adaptor

- charger – зарядний пристрій

- menu

- settings – налаштування

- tune – мелодія

- to choose

- calculator

- alarm clock

- SMS message – повідомлення

- to SMS – відправляти SMS

- to text – писати SMS

- subscriber - абонент

- to ring/to call smb. up — дзвонити по телефону

- long distance/international call — міжнародна розмова

- to call back — передзвонювати

Topical phrases

- May/can I speak to... — Можна мені поговорити з...

- Any message - Щосъ передати?

- Could you take a message? - Bu не могли б переказати?

- The line is busy - лінія зайнята.

- Don't hang up - Не кладіть трубку

- You are wanted on the phone — Вас до телефону

- You have the wrong number — Bu помилились номером

- Can you put me through? — Чи можете ви мене з’єднати?

TEXT

Leaving a Message

A: Hello! This is Richard Baker. May I speak to Mr Reeds, please?

B: I'm sorry, Mr Baker. He has just left. Any message?

A: Will you tell him to call me back?

B: Yes, certainly. Does he know your telephone number?

A: Well... I'm not sure. Will you put it down, just in case?

B: Yes, what is it?

A: 340-1906. Thanks a lot.

B: No trouble. Good-bye.

 

Getting the Wrong Number

A: Hello! I'd like to talk to Mr Lawson.

B: I'm afraid you have the wrong number. What number were you calling?

A: 843-1227.

В: Well, this is 843-1227. But there is no one by the name of Lawson here. This is a private residence.

A: I'm sorry to have bothered you.

B: That's quite all right.

Making an Appointment

A: Two-four-eight, double six-double two.

B: Can I speak to Mr Parson?

A: Who is calling, please?

B: This is a representative of the Russian firm Torgmash. My name is Dmitry Klimov.

A: I'm sorry, Mr Klimov. Mr Parson is out at the moment. Would you like to leave a message or call back?

B: I think I'd rather arrange to meet him.

A: O.K. When would you come?

B: Any time you say;

A: Just a moment. I'll get his schedule. Are you there?

B: Yes.

A: I can fix an appointment for you for tomorrow. That's Wednes­day afternoon. Will 4 p.m. be all right with you?

B: Yes, thank you. You've been most helpful. Good-bye.

A: Good-bye.

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НАДПИСИ И ОБЪЯВЛЕНИЯ| A Long Distance Call

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)