Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Means of Conveyance (засоби пересування)

At the Customs | At the Customs | Topical Phrases | НАДПИСИ И ОБЪЯВЛЕНИЯ | A Trip by Air | Travelling by Train | A Trip By Railway | Travelling by car | НАДПИСИ И ОБЪЯВЛЕНИЯ | ПРОСЬБЫ К ГОРНИЧНОЙ |


Читайте также:
  1. A contrastive analysis of English and Ukrainian morphological stylistic means
  2. A foreign language serves the aim and the means of teaching
  3. Alternate, alternative Alternatemeans one after the other; alternativemeans one or the other.
  4. Analyse the verbal means used by the author, paying special attention to figurative language.
  5. And they also help you on selling the items you bought from them. They offer ship-drop, this means you sell the items,
  6. Article 427. Surrender or abandoning of means of war to an enemy
  7. Being out of work means having no employment.

- Will you tell me the best way to the railway station? - Скажіть, будь ласка, як швидше дістатися до вокзалу

- Certainly. Take tram number 10. It will take you right there.

- How long will it take me to get there?

- It will take you 15 minutes, I suppose.

- Where is the nearest tram (bus, trolley-bus) stop? Is it far from here?

- It's quite near. You only have to cross the street.

- To pay one's fare. – Платити за проїзд

- How much is the tram (bus, trolley-bus, underground) fare? (What's the fare?) – скільки коштує проїзд?

- Three kopecks.

- I have no small change. Can you change a hryvna note? – У мене немає дрібних грошей. У вас буде здача з гривні?

- Certainly.

- Where do I get off? (Where am I to get off?) – Де мені виходити?

- You must get off at the last stop (at the last stop but one).

- How can I get to the Central Stadium? (Direct me to the Central Stadium.)

- Get on a № 3 bus and go as far as Lenin Street. – Сідайте в автобус №3 і їдьте до вулиці Леніна.

- Does it run (go) right to the Stadium? – Він їде прямо до стадіону?

- No, at the third stop you'll have to change for (to) a trolley-bus № 1.

- Where do I change a № 2 tram for № 9?

- The conductor will tell you, where to get off.

- Are you getting off at the next stop? (Getting off, please?)

- Let me pass, please.

- Step aside, please. You are blocking the aisle. – Постороніться, будь ласка, ви заважаєте проходити.

- Move up to the front. – Проходьте вперед

- I've missed my stop. -

- Is this seat vacant (taken, occupied)?

- In the rush hours the trolley­buses are packed full (over­crowded).

- Does the Metro run to the river station?

- You can get there by the Metro in ten minutes.

- Where is the nearest under­ground station?

- It's only two blocks away.

- I have got to get to the air­port in time.

- Let's hire (take) a taxi.

- Are you going my way? – Вам зі мною по дорозі?

- I can give you a lift.

- Thanks, but I walk all the way to the Institutes.

- I go along the street and take the second turning to the right.

- Look out when crossing the street.

- Mind that you may cross the road only when the green light is on.

 

TEXT

- "Excuse me, how could I get to the British Museum?"

- "Sorry, I can't tell you. I'm a stranger here myself. You'd better ask a policeman."

- "Excuse me!"

- "Yes, what is it?"

- "Could you show me the way to the center, please?"

- "Why, yes. Hmm... let me think. Take bus 31 and go as far as Trafalgar Square."

- "Is that in the very center of London?"

- "Yes, of course."

'- 'Excuse me, am I right for Hyde Park?"

- “Hyde park? Well, I’m sorry to say, you aren’t. you’ll have to go back ne block and then turn to your left.”

- Oh I see. Isn’t it better to take a taxi?

- “Well, you needn’t. It won’t take you ten minutes to get there.”

- "Thanks a lot."

- "No trouble."

В місті

ПОШУКИ НУЖНОЇ АДРЕСИ

Я ищу … гостиницу I’m looking for the … hotel.

Это …? Is it …?

--близко --near

--далеко --far

Мне взять такси? Do I have to take a taxi?

Или мне поехать на автобусе? Or can I take a bus?

Или пойти пешком? Or can I walk?

Как мне туда лучше добраться? What is the best way for me to get there?

Где …? Where is the …?

--остановка автобуса --bus stop

--стоянка такси --taxi stand

Как долго идти до …? How long does it take to walk to …?

Какой самый короткий путь до …? What is the shortest way to …?

Как попасть в центр города? How does one get to the center of city/town?

Мне повернуть …? Do I turn …?

--направо --right

--налево --left

Какая это улица? What street is this?

Как далеко это отсюда? How far is it from here?

Я иду в правильном направлении? Am I going to the right direction?

Мне идти …? Should I go …?

--сюда --this way

--туда --that way

Это …? Is it …?

--на этой стороне улицы --on this side of the street

--на другой стороне улицы --on the other side of the street

--через мост --across the bridge

--между этими проспектами --between these avenues

--за светофором --beyond the traffic light

--рядом с жилым домом --next to the apartment house

--в середине квартала --in the middle of the block

--прямо перед нами --straight ahead

--рядом с площадью --near the square

--внутри вокзала --inside the station

--у входа в гостиницу --outside the hotel

--напротив парка --opposite the park

--перед памятником --in front of the monument

--за зданием --behind the building

 

ЭКСКУРСИЯ

Есть ли экскурсия по городу? Is there a guided tour of the city?

Есть гид, говорящий по-русски? Is there a Russian-speaking guide?

Откуда отходит автобус? Where does the bus start from?

Когда начинается экскурсия по городу? At what time is the city tour?

За нами заедут в гостиницу? Will they pick us up at the hotel?

Мне нужен путеводитель. I need a guidebook.

Какие здесь главные достопримечательности? What are the main sights?

Где находится …? Where is the …?

--картинная галерея --art gallery

--театр --theater

--ботанический сад --botanical gardens

--центр города --city center

--церковь --church

--концертный зал --concert hall

--библиотека --library

--рынок --market

--памятник --monument

--музей --museum

--ночной клуб --nightclub

--старая часть города --old part of town

--музей под открытым небом --open air museum

--оперный театр --opera house

--река --river

--стадион --stadium

--университет --university

--выставка --exhibition

--парк --park

-- зоопарк --zoo


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
At the Restaurant| НАДПИСИ И ОБЪЯВЛЕНИЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)