Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

The fruit is usually coconut (green, with stem; or ripened with tuft), but banana may also be used.

He should offer wood silently into the fire. | On the East side of the fire he should place three cups of raw rice and barley, and three cups of uncooked sesame, rice and urad-dhal. | Silently he should repeat this two more times. | The child should put on the deer skin. | This is the Upanayanam ceremony. | Then they should offer to the Southern side of the fire chanting. | The student should sprinkle himself with water once more without mantra. | He should put on a garland saying; | Agnikona - the South-East corner. | The Oblations |


Читайте также:
  1. Always usually often sometimes seldom rarely never
  2. Emotional meaning, based in the word is usually created by association....?
  3. Exercise 1. Read the definitions to the given key-terms and analyze the context in which they are used.
  4. Exercise 1. Read the definitions to the given key-terms and analyze the context in which they are used.
  5. Exercise 1. Read the definitions to the given key-terms and analyze the context in which they are used.
  6. Fill in: yet, already, since, for, usually, tonight, how long, ever, at the moment or still.
  7. For a frequently repeated action, usually when the frequency annoys the speaker or

The ghaöa should be established in the North-East part of the maëòapa, or East of the fire pit. one may draw an eight petalled lotus on the ground using five colored dyes (white, red, yellow, black and green) with paddy in the centre and place the ghaöa on top of the grains.

Ävähana (calling the Deity into the pot):

One may call Çré Caitanya Mahäprabhu first and worship with 16 upacäras, and then call Çré Çré Rädhä and Kåñëa and worship them with appropriate upacäras and mantras.

çré kåñëa -

ihä väha ihä väha (ävahani müdrä)

iha tiñöha iha tiñöha (sthäpani müdrä)

iha sannidehi iha sannidehi (sannidhäpani müdrä)

iha sannirudhyasva iha sannirudhyasva (sannirodhani müdrä)

iha saìmukho bhava iha saìmukho bhava (saìmukhékaraëa mudrä)

@ PUT REST OF INSTALLATION MANTRAS FROM DEITY BOOK

Ghaöa Püjä

Worship the Deity(s) in the pot with five, ten or sixteen items (upacäras) using the Deity müla mantras. Instead of offering the worship to the Lord in the pot, one may worship a çälagräma or a mürti directly.

eña puñpaïjali + deity müla mantra

idam äsanaà + deity müla mantra

svägataà su svägataà + deity müla mantra

etat pädyam + deity müla mantra

idam arghyaà + deity müla mantra

idam äcamaniyaà + deity müla mantra

eña madhuparkaù + deity müla mantra

idam äcamaniyaà + deity müla mantra

idam snäniyaà + deity müla mantra

idam vastraà + deity müla mantra

imäëi abharanäëé + deity müla mantra

eña gandhaù + deity müla mantra

idam sügandha puñpaà + deity müla mantra

eña dhüpaù + deity müla mantra

eña dépaù + deity müla mantra

idam naivedyaà + deity müla mantra

Deity stuti and Praëämas (optional)

(chant stütis and praëämas for Çré Caitanya and Rädhä-Kåñëa)

Sättvika Våddhi Çräddha (Äbhyudayika Çräddha)

Worship of the Äcäryas and Mahä Bhägavatas

One should install the äcärya paramparä in the same pot as used in the ghaöa sthäpana:

oà sarva saàpradäyäcärye-

ihä väha (show ävähané mudrä)

iha tiñöa (show sthäpana mudrä)

iha sannidehi (show sannidhäpané mudrä)

iha sannirudhyasva (show sannirodhané mudrä)

iha saìmukho bhava (show saìmukhékaraëa mudrä)

@put nyäsa

Then one should worship them with candana and flowers:

oà ete gandha-puñpe-

oà gurave namaù

oà ISKCON pratiñöacäryaya namaù

oà parama gurave namaù

oà parapara gurave namaù

oà mahä gurave namaù

oà parameñöhi gurave namaù

oà sarvebhyo mahanta-gurubhyoù namaù

oà sarva-vaiñëavebhyoù namaù

One should then install the five Mahä Bhägavatas in the pot:

oà viçvaksenädi païca mahä-bhägavate

ihä väha (show ävähané mudrä)

iha tiñöa (show sthäpana mudrä)

iha sannidehi (show sannidhäpané mudrä)

iha sannirudhyasva (show sannirodhané mudrä)

iha saìmukho bhava (show saìmukhékaraëa mudrä)

@put nyasa

Then one should worship them with candana and flowers:

oà ete gandha-puñpe -

oà viçvaksenäya namaù

oà sanakäya namaù

oà sanätanäya namaù

oà sanandanäya namaù

oà sanat kumäräya namaù

One should then install the dikpälas in the pot

oà näradädi sarva dikpäle-

ihä väha (show ävähané mudrä)

iha tiñöa (show sthäpana mudrä)

iha sannidehi (show sannidhäpané mudrä)

iha sannirudhyasva (show sannirodhané mudrä)

iha saìmukho bhava (show saìmukhékaraëa mudrä)

@nyasa

Then one should worship them with candana and flowers:

oà ete gandha-puñpe -

oà näradäya namaù

oà kapiläya namaù

oà yamabhägavatäya namaù

oà bhéñmadeväya namaù

oà çukadeväya namaù

oà janakäya namaù

oà sadäçiväya namaù

oà prahlädäya namaù

oà brahmane namaù

oà baliräjäya namaù

oà svayam bhuväya namaù

One should then install the Navayogendras in the pot:

oà kavayädi navayogendräù -

ihä väha (show ävähané mudrä)

iha tiñöa (show sthäpana mudrä)

iha sannidehi (show sannidhäpané mudrä)

iha sannirudhyasva (show sannirodhané mudrä)

iha saìmukho bhava (show saìmukhékaraëa mudrä)

@nyasa

Then one should worship them with candana and flowers:

oà ete gandha puñpe -

oà kavaye namaù

oà havaye namaù

oà antarékñäya namaù

oà prabuddhäya namaù

oà pippaläyanäya namaù

oà ävihoträya namaù

oà drumiläya namaù

oà camasäya namaù

oà karabhäjanäya namaù

One should then install the Bhakti Çaktis in the pot:

oà paurëamäsyädi bhakti-çaktäyaù -

ihä väha (show ävähané mudrä)

iha tiñöa (show sthäpana mudrä)

iha sannidehi (show sannidhäpané mudrä)

iha sannirudhyasva (show sannirodhané mudrä)

iha saìmukho bhava (show saìmukhékaraëa mudrä)

@nyasa

Then one should worship them with candana and flowers:

oà ete gandha puñpe -

oà paurëamasyai namaù

oà padmäyai namaù

oà antaräìgäyai namaù

oà gaìgäyai namaù

oà yamunäyai namaù

oà candrävalyai namaù

oà gäyatrai namaù

oà tulasyai namaù

oà sarasvatyai namaù

oà påthivyai namaù

oà vaiñëavyai namaù

oà gäve namaù

oà yaçodäyai namaù

oà devahütyai namaù

oà devakyai namaù

oà rohinyai namaù

oà sétäyai namaù

oà draupadyai namaù

oà kuntyai namaù

oà rukminyai namaù

One should then install Kåñëa’s Sakhas in the pot:

oà çrédämädi sarva-gopäl-gaëäh

ihä väha (show ävähané mudrä)

iha tiñöa (show sthäpana mudrä)

iha sannidehi (show sannidhäpané mudrä)

iha sannirudhyasva (show sannirodhané mudrä)

iha saìmukho bhava (show saìmukhékaraëa mudrä)

@nyasa

Then one should worship them with candana and flowers:

oà ete gandha puñpe

oà çrédämne namaù

oà sudämne namaù

oà stoka-kåñëäya namaù

oà lavaìgäya namaù

oà arjunäya namaù

oà vasudämne namaù

oà viçäläya namaù

oà subaläya namaù

oà çré rämäya namaù

oà çré kåñëäya namaù

One should then install Kåñëa’s Sakhés in the pot:

oà lalitädi sarva-sakhyaù

ihä väha (show ävähané mudrä)

iha tiñöa (show sthäpana mudrä)

iha sannidehi (show sannidhäpané mudrä)

iha sannirudhyasva (show sannirodhané mudrä)

iha saìmukho bhava (show saìmukhékaraëa mudrä)

Then one should worship them with candana and flowers:

oà ete gandha-puñpe -

oà lalitäyai namaù

oà syämaläyai namaù

oà viçakhäyai namaù

oà campakalatäyai namaù

oà suciträyai namaù

oà tuìgavidyäyai namaù

oà indulekhäyai namaù

oà raìgadevyai namaù

oà sudevyai namaù

One should then take viñëu prasädam and offer to the guru, äcäryas and mahäbhägavatas.

idaà mahäprasädam nirmalyädikam-

oà gurave namaù

oà sarvebhyo mahänta-gurubhyoù namaù

oà sarvebhyo mahäbhägavatebhyoù namaù

Vasudhärä

One should draw with sindhüra on the East or North wall (in the room in which the püjä is being performed) of the building a half moon, a triangle (with the point at the top), and a svastika. Under these drawings make seven dots with the sindhüra starting from left to right. The drawings should be on the same level as one’s navel. Taking a piece of kuça grass with the tip dipped in ghee, touch each dot so that the ghee runs down the wall towards the floor. While touching the dots with ghee one should chant:

oà yad varccho hiraëyasya

yadvä värccho gavämuta

satyasya brahmaëo varcchas-

tena mä saà såjämasi

@translation

One should then install Cediräja in the pot:

oà cediräja vasave-

ihä väha (show ävähané mudrä)

iha tiñöa (show sthäpana mudrä)

iha sannidehi (show sannidhäpané mudrä)

iha sannirudhyasva (show sannirodhané mudrä)

iha saìmukho bhava (show saìmukhékaraëa mudrä)

@nyasa

Offer five upacäras that have all been offered to Kåñëa first:

eña gandhaù - oà cediräja vasave namaù

etäni puñpäni - oà cediräja vasave namaù

eña dhüpaù - oà cediräja vasave namaù

eña dépaù - oà cediräja vasave namaù

idam naivedyam - oà cediräja vasave namaù

Chant the following praëäma mantra:

oà cediräja namastubhyaà

çäpagrasta mahämate

kñuta-pipäsändade dänta

cediräja namo’stu te

@translation

oà cediräja vaso kñamasva

@translation

One should chant the Äyuñya Sükta:

oà äyurviçväyurvaçvaà viçvamäyurasémahi

prajästvañöaradhinidhe hyasmai çataà jévema çarado vayante

oà äyuño me pavasva varcaso me pavasva vidhuù påthivyä divo janitrayäù

çåëvstväpohadäh kñaranti somo hodagäya mamäyuñe

mama brahmavarcasäya yajamänasyardhhyä çré(name of sponsor) (name of function)

karmaëo räjäya

@translation

bhojapätra Utsarga


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
The Common Rites| One should prepare a large plate with uncooked rice, dahl, ghee, salt, uncut fruits and vegetables, betal nuts, sweets and cloth.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)