Читайте также:
|
|
You are the protector of those who sing Your praises. You are affectionate to those who accept You as a friend. Be with us a hundred times, to give us protection, O.”
oà svasti no govindaù
svasti no ’cyutänantau
svasti no väsudevo viñëur dadhätu
svasti no näräyaëo naro vai
svasti naù padmanäbhaù puruñottamo dadhätu
svasti no viçvakseno viçveçvaraù
svasti no håñikeço harir dadhätu
svasti no vainateyo hariù
svasti no ’njanäsuto hanur bhägavato dadhätu
svasti svasti sumaìgalai keço mahän
çré kåñëaù saccidänanda ghanaù sarveçvareçvaro dadhätu
oà dyauù çäntiù
antarikñag¯ çäntiù
prithivé çäntiù
äpaù çäntiù
väyuù çäntiù
tejaù çäntiù
oñadhayaù çäntiù
lokäù çäntiù
brähmaëa çäntiù
vaiñëava çäntiù
çäntir astu dhåtir astu
oà çäntiù oà çäntiù oà çäntiù
“May there be peace in the heavenly planets, in the ether, on the earth, in the water, in the air, in the light, in the herbs, in all the planetary systems, with the brähmaëas, with the Vaiñëavas. Let there be peace, let there be satisfaction.”
He should give dakñiëä to the Vaiñëavas that have païcarätrika initiation and to the brähmaëas present, according to his ability.
The hotå should chant the acchidra-väcana and vaiguëyasamädaëa (to allay any faults)
To the best of his abilitiy, he should serve all the elevated Vaiñëavas and other living entities with great care.
The devotees should perform Kåñëa-saàkértana as nicely as possible. The groom should pay daëòavatas to all. This is the udicya karma.
This ends the Viväha rites.
Garbhädhänam
(Impregnation):
In the morning, the husband after performing äcamana and his daily sandhyä rites should chant the Puruña Sükta and according to the scriptural rules, worship Lord Näräyaëa and His Vaiñëava pärñadas. That same evening at an auspicious time, he should mix cow-urine, mud and water and smear it on the ground. He should face a Deity of the Lord or Çré Çälägräma and after reciting the Viñëu Smaraëam and Svasti Väcanam, he should offer an arghya1 to the Çälagräma or the Deity of the house in a conch or earthen vessel five times with the following mantras.
oà jagannätha mahäbäho
sarvopadrava näçana
nava puñpotsave me’rghyaà
gåhäëa jagadéçvara
etad-arghyaà - oà çré viñëave namaù
oà näräyaëa hare räma
govinda garuòa-dhvaja
navapuñpotsve me ’rghyaà
gåhäëa parameçvara
etad-arghyam - oà çré viñëave namaù
oà dénabandho kåpä sindho
paramänanda mädhava
navapuñpotsave me’rghyaà
gåhäëa madhusüdana
etad-arghyaà - oà çré viñëave namaù
oà viçvätman viçvabandho
viçveça viçvalocana
navapuñpotsave me’rghyaà
gåhäëa syämasundara
etad-arghyaà - oà çré viñëave namaù
oà cidänanda håñikeça
bhaktavaçya janärdana
navapuñpotsave me’rghyaà
gåhäëa kamaläpate
etad-arghyaà - oà çré viñëave namaù
“Oh Supreme Lord, at this festive occasion with fresh flowers please accept the arghya offered by me.”
With the worship of Lord Viñëu and the Vaiñëavas completed, he should procede to the place where he will unite with his wife. Before offering the arghya, or just before the act of union, the husband should be clean and decorated with sandalwood pulp and wearing nice cloth.
The husband facing East, should situate himself behind his seated wife. With his right hand reaching over her right shoulder he should touch her yoni saying:
oà prajäpatiù viñëu åñiù
anuñöup chandaù
çré viñëu acyuta hari jagadéçä devatä
garbhädhäne viniyogaù
oà viñëuù yonià kalpayatu
acyuto rüpäni piàçatu
äsiïcatu hariù garbhaà
jagadéço dadhätu te
“May Viñëu prepare the yoni; may Acyuta fashion the forms; may Hari carry out the fertilization; may Jagadéça present the child to you.”
oà prajäpatiù viñëu åñiù
anuñöup chandaù
çré garbhodaçäyi nara-näräyaëo devatä
garbhädhäne viniyogaù
oà garbhaà dhehi garbhodaçäyin garbhaà te naranäräyaëau
ädhattäà puñkara srajau
“Garbhodaçäyi Viñëu please bestow the child; Nara-Näräyaëa, bedecked with lotus garlands, please give her the child.”
Touching her navel he should say:
oà dérghäyuñaà kåñëa bhaktaà
putraà janaya suvrate
“Oh virtuous wife, bear a long-living son, a devotee of Kåñëa.”
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
He should offer ghee-soaked wood into the fire without mantra. | | | Then they should unite. |