Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Pushing Me Away 11 глава

Pushing Me Away 6 глава | Pushing Me Away. 6 глава. Продолжение | Pushing Me Away. 6 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away 7 глава | Pushing Me Away 7 глава. Продолжение | Pushing Me Away 7 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away. 9 глава. Продолжение | Pushing Me Away. 9 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away 10 глава | Pushing Me Away. 10 глава. Продолжение |


Читайте также:
  1. Chapter One (глава первая) The Eve of the War
  2. lt;< Предыдущая глава 1 страница
  3. lt;< Предыдущая глава 2 страница
  4. lt;< Предыдущая глава 3 страница
  5. lt;< Предыдущая глава 4 страница
  6. Pushing Me Away 1 глава
  7. Pushing Me Away 10 глава

Блейн за всю ночь проспал всего лишь чуть более трех часов. Он не мог выбросить из головы вчерашние ощущения, вкус и запах Курта. Как что-то может казаться настолько правильным и неправильным одновременно? Почему это причиняет боль стольким людям? Просто непонятно. Лежа на нижней кровати, Блейн смотрел на груду одежды, которую стащил с себя и бросил на пол, прежде чем залезть под одеяло. На самом верху кучи лежала черная майка Хаммела. Протянув руку, Андерсон взял ее и засунул под подушку, обмотав кусок мягкой материи вокруг пальцев. Кто бы мог предположить, что столько всего случится за столь короткий период времени. Сомнений не оставалось никаких – он влюбился, причем по уши… в сводного брата.

На следующее утро Андерсон проснулся от стука в дверь.
- Вставай, соня. – Дилан наклонился над кроватью и слегка потряс его за плечо.
- Мпфхм, - отозвался Блейн. Он только заснул, вернее, так ему казалось.
- Блейн, просыпайся, это папа, - повторил мистер Андерсон, стянув с сына одеяло.
- М-м, я плохо спал, еще десять минут, - последовал ответ.
- Десять минут сна, и шанс обзавестись новой машиной будет упущен. Не проспать бы так всю жизнь… - хмыкнул Дилан, и глаза Блейна тут же распахнулись. Значит, отец не забыл.
- Машину? – хрипло переспросил младший Андерсон, высунувшись из-под теплого одеяла.
- Встретимся внизу, у тебя двадцать минут, - подмигнул ему тот.
Блейн схватился за телефон. Было чуть больше девяти утра.
- Пап, большинство салонов еще закрыты, - протянул он в попытке отвоевать еще немного времени.
- Тик-так, тик-так, - только и ответил отец. – Двадцать минут…
Дверь за ним закрылась, и Блейн с громким стоном потянулся. Все тело болело, должно быть, из-за танцев накануне. Андерсон уставился на пружины верхней кровати. Повторения прошлой ночи совершенно не хотелось. Спал ли Курт сегодня в комнате? Или остался на диване внизу?
Оттолкнувшись от кровати, Блейн встал и снова с громким зевком потянулся. Он бросил на кровать Хаммела еще один взгляд и вздохнул, увидев, что она пуста. Одеяла и подушки тоже не было, значит, Курт все-таки не поднимался.
Блейн, честно попытавшись выкинуть сводного брата и все с ним связанное из головы, быстро принял душ, собрался и спустился вниз. В доме было шумно: на кухне гремели кастрюлями, а в гостиной кто-то на полной громкости смотрел мультфильмы.
Оглядев комнату, Блейн увидел свернувшегося на диване Курта, Кайли сидела на его бедре под одеялом и с счастливым видом сосала большой палец. Судя по выражению лица Хаммела, ему было не очень удобно.
- Фрея, пожалуйста, убавь этого своего Спанчбоба, - вздохнула Элизабет. Та пропустила просьбу матери мимо ушей и даже не попыталась запретить Кайли докучать брату.
- Спанчбоб! – возбужденно воскликнула малышка, не вытащив пальца изо рта. Мэдди поддержала ее веселым визгом. Блейн поежился и в миллионный раз напомнил себе дважды подумать о необходимости детей в будущем.
Он с неохотой оторвал взгляд от полусонного Курта и посмотрел на отца.
- Итак, я уезжал всего на неделю, а ты тут уже посинел и даже влез в какую-то драку, - нахмурился Дилан, при ярком свете дня разглядев его волосы и лицо.
- Прическа ему даже идет, - произнесла Элизабет, поставив перед Мэдди тарелку с нарезанным бананом.
- Ну, если тебе нравятся такие вещи, - возразил Дилан.
- Случайно заехали локтем в спортзале, пап, ничего особенного, - ответил Блейн, взяв яблоко из миски с фруктами на столе. Мэдди вытянула ручки с зажатыми в них кусочками бананов и весело засмеялась, раздавив их между пальцами.
- Понятно, - негромко ответил старший Андерсон.
- Видел бы ты, какие прически демонстрировал нам Курт, - подметила Элизабет. – Блейн в сравнении с ним выглядит, как студент подготовительной школы. Курт, вставай, нужно покормить Софи! – крикнула женщина, заглянув в гостиную. Собака нетерпеливо поскреблась в кухонную дверь.

Курт не спал всю ночь. На диване было неудобно, редкие пружины впивались в спину. Его настойчиво преследовали мысли о Блейне, вкусе его губ, прикосновениях, времени на пляже и том нежном поцелуе, после которого сводный брат ушел спать. Никто его так не целовал, даже Квинн. Это было совершенно другое. Блейн был другим.
Хаммел лежал и, скорее, мечтал, чем спал. В половине восьмого утра в доме поднялся шум, Мэдди наверху захныкала, сообщив тем самым, что голодна. Конечно, это разбудило Кайли, которая сразу же спустилась вниз и, видимо, решила, что Курта тоже нужно слегка разбудить. Но, к счастью, у Элизабет оказалось свое мнение на этот счет, и она закрыла дверь в гостиную, чтобы девочки не добрались до брата.
Миссис Хаммел решила, что после бурной концертной ночи сын, должно быть, был не состоянии сомкнуть глаз. Она гордилась им, Курт занимался тем, что любил, и это было куда больше, чем ее собственная мать делала для нее в свое время.
Впрочем, спокойствие длилось недолго, по крайне мере, недостаточно долго для Хаммела. Пытка началась через час, когда Фрея, одетая в свою ужасную футболку с Сумерками и розовые тапочки, вышла из кухни с тарелкой хлопьев в руках и уселась смотреть Никелодеон на полную громкость, оставив дверь открытой для четырехлетней сестренки.
У Курта и так обычно не было ни минутки покоя, из-за чего он наслаждался любым моментом тишины, а сейчас и говорить было не о чем. Голова раскалывалась от вчерашних алкоголя и травки, а сердце все еще болезненно щемило при каждой мысли о Блейне, и тот факт, что на Курте все еще была его футболка, пахнущая им, нисколько не помогал отвлечься.
Хаммел попытался столкнуть Кайли с себя, но малышка только широко улыбнулась и начала подпрыгивать на его костлявом теле, что-то победно крича. Ей не нравилось, когда старший брат спал и не уделял ей внимание. Она хотела, чтобы Курт поиграл с ней в больничку, и даже надела игрушечный фонендоскоп на шею, но когда тот накрылся одеялом, а не поднял рубашку, чтобы она прослушала его сердце, девочка расстроилась.
Через какое-то время подъехал Дилан и только добавил шума, а затем спустился и Блейн, подлив масла в огонь. Курту хотелось исчезнуть, спрятаться в сгибах дивана и никогда не показываться вновь. Мать крикнула, что пора бы покормить собаку, и он на минуту в отчаянии накрылся одеялом с головой.
Впрочем, делать было нечего. Вздохнув и сняв Кайли с коленей, Курт потянулся, подождал еще чуть-чуть, повалявшись на диване, но все-таки встал и поплелся к собаке, даже не посмотрев в сторону Блейна.
Софи радостно прыгала, пытаясь отблагодарить хозяина настойчивым «поцелуем» в лицо. Курт со смаком выругался про себя.
- Глупая псина, - пробормотал он вслух, насыпав ей в миску корма, и направился обратно в дом. Чувствовал он себя дерьмово, ему был необходим душ. Элизабет оглянулась на него, держа в руках тарелку с вафлями.
- Курт, - мягко позвала она. – Пожалуйста, позавтракай с нами.
- Эм… - Хаммел задумался, зарывшись в кухонный шкафчик в поисках болеутоляющего. – Я уже поел, пока вы спали.
Это была очевидная и совершенно жалкая ложь, и Элизабет, поставив тарелку на стол, обхватила голову руками. Она не знала, что с ним делать.
- Я в душ, - сказал Курт, поцеловал мать в щеку и ушел, словно совсем не обратив внимания на ее беспокойство.

***

Блейн был рад тишине, когда они с отцом после короткого завтрака сели в машину. Недавно обретенные сестры с утра казались невероятным испытанием воли и терпения. Он честно не знал, как Курт справлялся с ними. Андерсон молча следил за дорогой, отец что-то бормотал о каком-то автосалоне и строил предположения, какая машина, по его мнению, подойдет Блейну.
Блейн же надеялся залучить Wrangler, но знал, что на такое отца придется долго уговаривать. Дилан считал, что джипы – бессмысленная трата денег, и младший Андерсон готовился к тому, что придется приводить веские доводы в пользу своего желания.

***

Квинн, как одержимая, писала Курту сообщения все утро. Когда пробило ровно двенадцать, а он так и не ответил, она решила позвонить. Трубку никто не поднял. Фабрей не на шутку разволновалась и, когда поняла, что на ее голосовые сообщения ему тоже плевать, быстро собралась и отправилась к дому Хаммелов.
В обычных джинсах и топе она выглядела вполне прилично. Квинн всегда старалась надевать что-нибудь более консервативное, когда ходила к Хаммелам, потому что Элизабет ее недолюбливала. И сейчас Фабрей не стала особенно наряжаться, полная решимости задать Хаммелу взбучку за отвратительное поведение, не отвлекаясь ни на что другое.

***

Дилан знал, что его сын хочет джип, но сам не спешил принимать решение в его пользу. Он подумывал о более практичной машине, однако догадывался, что, стоит им оказаться на месте, Блейн будет просить, умолять, спорить и приводить сотни причин, чтобы только получить желаемое. Он припарковались у салона, и Дилан выбрался из машины, с улыбкой приметив счастливый блеск в глазах увидевшего новенькие авто сына.
- Впечатляет? – спросил мистер Андерсон, вспомнив юного себя в момент покупки собственной машины.

***

Увидев в окно подходящую к дому Квинн, Курт устало плюхнулся в кресло Блейна. Сейчас он был совсем не в настроении для бесед и прочей ерунды.
Мама с Мэдди ушли в магазин, а Фрея сидела внизу с Кайли. Курт остался дома, чтобы по мере надобности ей помогать. Даже наверху было слышно, как Фифи открыла дверь, а через минуту взволнованная Квинн уже ворвалась в комнату. Курта это не впечатлило.
- Господи, даже после целого утра игнорирования звонков и сообщений до тебя не дошло? – с издевкой произнес он, листая артбук Блейна и удивляясь, насколько он, оказывается, талантлив.

***

- Классный! – произнес Блейн, с восхищением разглядывая джип. – Посмотри, какой он крутой, пап! Ну как можно выбрать что-то другое?
- Блейн, он непрактичный… - начал было Дилан.
- Вы что-то присматриваете? – спросил подошедший консультант и представился Скоттом.
- В общем-то, да, - пробормотал мистер Андерсон, покосившись на сына. Блейн, словно завороженный, бродил вокруг одного из джипов и с благоговением гладил ладонью его блестящие бока.

***

- Курт, я волновалась! Почему ты постоянно меня игнорируешь? – возмущенно воскликнула Квинн, вклинившись между Хаммелом и столом.
А Курт по-прежнему рассматривал рисунки. Обнаженка. Представив ботаника Блейна, рисующего мужские формы, он прыснул со смеху. На секунду Хаммел даже подумал, что мог бы попозировать брату, но затем вспомнил о прошлой ночи и о том, что все еще злится на него. Квинн что-то говорила ему, в ее голосе появились истерические нотки, и Курт, мотнув головой, наконец посмотрел на нее.
- А что, мне не позволено иметь время на самого себя? – спросил он. – Квинн, только не говори, что никогда не игнорировала моих звонков. Особенно, когда у тебя… ну, знаешь, когда ты «не в духе».

***

Дилан, нахмурившись, взглянул на сына, который с энтузиазмом осматривал автомобиль. Мистеру Андерсону самая первая машина вообще досталась от старшего брата, но он все равно любил ее. Он уже задумался о том, что, возможно, Блейну стоит показать, какова на самом деле ценность у доллара, купив ему какой-нибудь старый драндулет, но передумал, потому что хотел, чтобы у сына было все самое лучшее. К тому же, невозможно было не уступить, когда у него глаза светились таким счастьем. Он и машину-то гладил так, будто это была не всего лишь машина, а потрясающей красоты девушка.

Блейн нетерпеливо оглянулся на отца, беседовавшего с консультантом. Он отчаянно надеялся, что Дилан сдастся. Он открыл дверцу темно-красного джипа и забрался в салон. Внутри притягательно пахло новым. Андерсон улыбнулся, отрегулировав зеркало заднего вида под себя. Особенно ему нравилась ручная коробка передач, он считал, что ездить на автоматической слишком по-девичьи.

***

- Ой, да пошел ты, Курт. Ты же знаешь, что вовсе не поэтому! – Квинн залезла на стол, вырвав артбук из рук Хаммела и отбросив его в сторону. Впрочем, краем глаза она успела заметить, что в нем. – Это Блейн рисовал? Ты что, роешься в его вещах?
Курт аккуратно поднял артбук со стола, на который тот упал, закрыл его и положил себе на колени, а затем со скучающим выражением лица пожал плечами.
- Это и моя комната тоже, - ответил он, крутанувшись в кресле.
- В моей комнате нет никаких секретов. – Фабрей протянула руку и решительно остановила его.
- Ладно, Квинн, просвети меня, что ты обо всем этом думаешь?

***

Дилан вполголоса переговорил с консультантом по поводу цены и не мог не отрицать, что автомобиль дорогой. Не то чтобы он был не в состоянии себе его позволить, просто мистер Андерсон совсем не был уверен, стоит ли вот так тратиться на сына. Он попросил время на раздумья и пошел на поиски Блейна, который обнаружился в темно-красной машине. Его лицо было таким счастливым и умиротворенным в этот момент, что Дилан сразу понял – именно этот автомобиль его сын и получит.

***

- Прекрати строить из себя идиота, Курт! Что происходит у вас с Блейном? – требовательно спросила Квинн. Она сверлила Хаммела горящим взглядом, неистово желая, чтобы он сказал, что ничего не происходит и все в порядке, но Курт не спешил с ответом. Он встал со стула и подошел к висящей на дверце шкафа мишени для дартс, вытащил дротики и отступил на расстояние броска.
Квинн внимательно следила за ним, отметив, что Хаммел избегает смотреть ей в глаза. И она знала, что это означает. Все оказалось даже хуже, чем она думала. Курт определенно запал на Андерсона, такое Квинн уже видела раньше.
- Ты втюрился в него, да? – убитым голосом спросила она.
Вопрос прозвучал в тот момент, когда Хаммел делал бросок, из-за этого его рука дрогнула, и дротик вонзился в стену возле шкафа. Впрочем, Курт тут же забыл о нем, задумавшись о словах Квинн. Любовь? Никоим образом. Это глупое слово люди использовали для лжи, а на самом деле оно ничего не значило. Взять хотя бы Элизабет – с каждым разом любовь причиняла ей все больше и больше боли. Курт не хотел, чтобы это произошло и с ним. С кем угодно, только не с ним.

Продолжение


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Pushing Me Away. 10 глава. Продолжение-2| Pushing Me Away. 11 глава. Продолжение

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)