Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Pushing Me Away. 10 глава. Продолжение-2

Pushing Me Away. 5 глава. Продолжение | Pushing Me Away 6 глава | Pushing Me Away. 6 глава. Продолжение | Pushing Me Away. 6 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away 7 глава | Pushing Me Away 7 глава. Продолжение | Pushing Me Away 7 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away. 9 глава. Продолжение | Pushing Me Away. 9 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away 10 глава |


Читайте также:
  1. After four hours, he suddenly heard voices and saw lights far away. He climbed to the top of the tree and pressed the flash of his camera. The policemen saw the light.
  2. Pushing Me Away 1 глава
  3. Pushing Me Away 10 глава
  4. Pushing Me Away 11 глава
  5. Pushing Me Away 12 глава
  6. Pushing Me Away 13 глава
  7. Pushing Me Away 14 глава

На обратном пути Блейн ужасно замерз. Курт забрал его футболку, и ему пришлось довольствоваться тем, что осталось – короткой обтягивающей майкой Хаммела. От нее терпко пахло им, и Блейн не мог перестать думать о сегодняшнем вечере. Он все еще чувствовал вкус губ Курта, все еще ощущал его запах. Прижав ладони к лицу, Андерсон глубоко вдохнул и всхлипнул, среагировав на один только на аромат. Ему снова стало стыдно за произошедшее.
Прошмыгнув на задний двор, Блейн погладил подбежавшую к воротам Софи и подошел к задней двери, надеясь, что она открыта. У него все еще не было ключей, и он слишком устал, чтобы снова лазать по деревьям. Но дверь оказалась крепко заперта. Блейн посмотрел через стекло, увидел на диване знакомый силуэт и удивился. Какого хрена Хаммел забыл на его диване?!
Бесформенная груда одеял, под которыми похоронил себя Курт, все время беспокойно шевелилась. Блейн тихо постучал по двери костяшками пальцев, и жизнь в гостиной замерла.
- Ну же, - прошептал Андерсон. Стекло запотело от его дыхания, но Хаммел никак не отреагировал.

Курту не спалось, и это было неудивительно. Его отвергли. Честно говоря, ему сейчас хотелось умереть, хотелось, чтобы все прекратилось, но он правда вожделел Блейна больше всего на свете.
Каждый раз, закрывая глаза, Курт представлял, что Андерсон входит в комнату, и в глубине души понимал, что сдастся ему снова. Он не знал чувств сильнее страсти, но то, что он испытал с Блейном, было гораздо больше этого.
Хаммел застонал от воспоминаний о сводном брате, о том, как ощущались его прикосновения, о его вкусе. Он сжался в комок, пытаясь заглушить головную боль и возбуждение, сводившие его с ума.
Легкий стук по стеклу сначала показался ему очередным миражом, и он несколько секунд пролежал, прислушиваясь к шорохам в доме, но Блейн проявил настойчивость.
Дошлепав до двери, Курт открыл дверь и встретился лицом к лицу с Андерсоном, одетым в его футболку, которая едва не лопалась на нем. Она вообще ничего не закрывала, но Хаммел не оценил этот факт.
- Боже, - выдохнул он и попытался закрыть дверь перед носом Блейна. У него совсем не было желания видеть его.

- Курт, черт подери, впусти меня! – негодующе воскликнул Андерсон. Он до смерти замерз и постоянно дрожал, потому что забыл толстовку у Финна. Курт сдался и повернулся к нему спиной, и Блейн наконец-то вошел в дом. – Что за херня? – сердито бросил он вдогонку брату, когда тот снова устроился на диване под одеялом. – Кстати, - прошипел Блейн, стараясь не шуметь. – Ты очень расстроил Квинн. Так что не сомневайся, завтра она завалит тебя сообщениями и, может, даже придет в гости.
Курт фыркнул в ответ и отвернулся от него.
- Ты ведешь себя, как избалованный ребенок! – Андерсон опустился на колени рядом с диваном, но Курт по-прежнему молчал. Он накрылся одеялом с головой, так что даже по выражению лица нельзя было понять, о чем он думает. В комнате повисла тишина. Блейн закусил нижнюю губу. От запаха Хаммела начали дрожать колени, и это разозлило его еще больше.
- Да чего, блядь, ты от меня ждал?! – рявкнул он. – Думал, я просто уложу тебя на песок, сорву одежду и трахну? Скажи мне, Курт! Скажи, как я должен был поступить, если рядом с нами сидела Квинн?!

Хаммел лежал под одеялом и ждал, когда Блейн уйдет, желая, чтобы это произошло поскорее. Присутствие брата сводило его с ума.
Андерсон что-то говорил, и каждое его слово злило все сильнее и сильнее, хотелось закричать.
- Знаешь, что я делаю на диване, Блейн? – наконец прошипел Курт. – Я не хочу видеть твое долбанное лицо и не хочу думать о тебе. Но ты, кажется, обожаешь мучить меня, и слово «отъебись» до тебя не доходит!
Курт устал и был измучен, потому что хотел Блейна, но ему надоело, что что-то все время останавливает его, не давая получить желаемое.
- Боже, ты никогда… никогда меня в покое не оставишь, - рявкнул Хаммел. Чужой запах, окружавший его, медленно сводил с ума. – Ты просто… везде! – По его щекам покатились слезы, и он ненавидел себя за слабость. – Просто отвали!

Блейн вздрогнул. Курт даже не пытался понять, что им руководило на пляже. Может быть, они все-таки не подходили друг другу? Курт вел себя так… бесчувственно. Андерсон уселся поудобнее, пытаясь придумать, что ответить. Возможно, ему стоило просто оставить Курта в покое, но что-то внутри него хотело, чтобы Хаммел понял, почему Блейн поступил так, а не иначе.
- Знаешь, что? Ты – бесчувственный придурок! Я устал от твоего эгоизма! Очнись, вокруг тебя есть другие люди, и я один из них! Но разве это тебя волнует? Бедная Квинн… Она так любит тебя, ее это все достало. Я даже не знал, что ей сказать. Ты ждешь, что все просто бросят свои дела и будут поступать так, как ты того желаешь? В жизни так не бывает! Мир не вертится вокруг тебя и твоего счастья. У всех свои проблемы. Ты понятия не имеешь, как сильно тебе повезло, что у тебя есть… Боже! – Блейн запустил пальцы в волосы и с силой дернул вьющиеся прядки. – Ты хоть понимаешь, какой ты невыносимый? Ты меня с ума сводишь! Думаешь, я хочу тебя видеть? Думаешь, я хочу каждую ночь видеть сны о тебе, думать о тебе, чувствовать везде твой запах? Пока ты не появился в моей жизни, все было просто прекрасно! Но ты портишь все, к чему прикасаешься. Меня! Квинн! Всех, кто вступает с тобой в контакт! Ты мне уже всю душу вымотал! Так что, Курт, держись-ка от меня подальше. Я не хочу, чтобы ты даже смотрел на меня, и клянусь… Боже, я… В противном случае я не знаю, что сделаю.
Под конец своей речи Блейн раскраснелся и запыхался. Он хотел видеть лицо Курта, но почему-то был уверен, что тот не повернется. Андерсону вдруг стало так обидно, что он едва не разревелся, как ребенок, от бессилия от злобы.
- Да что с тобой? – Он резко сорвал одеяло с Курта. – Я хочу, чтобы ты посмотрел на меня… Я постоянно чувствую себя жалким и отвергнутым и все время всем сердцем надеюсь, что ты обратишь на меня внимание! Ты знаешь, каково чувствовать это? Знаешь?

Курт лежал под одеялом и неохотно слушал, как Блейн поливает его грязью. И что с того, что он заботился только о себе? Конечно, у него были семья и друзья, но это естественно, что человек, прежде всего, думает всегда только о себе, и они были такими же. Даже Квинн. Блейн реально думал, что она никогда не ходила налево? Курт ловил ее на изменах не раз, и, откровенно говоря, ему было плевать на это.
Он позволил Блейну закончить тираду, хотя очень хотелось закричать и заставить его заткнуться. И тут Андерсон сорвал с него одеяло и внезапно задал вопрос, который Курт не мог проигнорировать. Он резко вскочил с дивана и смерил Блейна уничижительным взглядом. Андерсон был меньше ростом, но почему-то Курт, несмотря на всю свою браваду, не казался угрожающим даже сам себе.
- Нет, я не знал, каково чувствовать это, пока ты не приперся. – Он толкнул Блейна в грудь. – Пока ты не появился, я прекрасно контролировал свою жизнь. Я не волновался о том, как прожить день без того, чтобы швырнуть тебя к стене и сделать что-нибудь, не умещающееся в рамки приличий. Я, блядь, не волновался из-за этого влечения, которое было обречено на провал с самого начала. А потом ты приехал сюда, и… Я ненавидел тебя! Но теперь… - Курт зажмурился и зарычал, вцепившись в волосы. Он не мог ни на чем сосредоточиться, потому что Блейн был слишком близко. Курт чувствовал его запах и больше всего на свете хотел не ругаться с ним, а притянуть к себе и поцеловать. – Блейн, уйди, ладно? Уйди!

Андерсон тоже встал на ноги, когда Курт вскочил с дивана. У него покраснели глаза, словно он плакал, и Блейн невольно смягчился. Он тоже был на грани слез и очень хотел, чтобы Курт просто обнял его. И одна только мысль об этом раздражала так, что сил не было.
Теперь, когда они были лицом к лицу, Блейн увидел в глазах Курта старательно прятавшиеся до этого эмоции. Андерсон хотел уйти, но ноги словно приросли к полу. Они оба испытывали смятение и не знали, как с ним справляться. В груди Блейна, в солнечном сплетении словно поселилось обжигающее солнце, горячие слезы, с которыми он так долго боролся, потекли по щекам.
- Курт… - прошептал он в темноту, на секунду опустив глаза. – Почему это происходит? – спросил он, подняв голову и поймав взгляд Хаммела. – Почему в груди так тесно? Почему мне сейчас так хочется тебя поцеловать? – Блейн вытянул руку и дотронулся до собственной футболки, в которую был одет брат. Он немного подождал, надеясь, что Курт отзовется, но, не дождавшись ответа, продолжил: – Я не знаю, что делать. Не знаю, как с этим справляться… - признался он. – Я уже ухожу. Прости за то, что испортил тебе жизнь.
Взгляд Блейна скользнул по приоткрытым губам Курта. Лунный свет падал на бледное лицо, делая его еще более привлекательным, почти ангельским. Потянувшись вперед, Блейн прижался лбом к его лбу, и они оба застыли. Андерсон вздрогнул, медленно прикоснулся к губам Курта своими и несмело обнял его. Вздохнув, он снова нежно поцеловал его, еще раз прошептал «прости» и… сбежал наверх.

Чувства Блейна, которые он с таким страхом и удивлением описывал, были прямым отражением того, что ощущал Курт. Смятение, желание… Все это было глупо, этого не должно было быть. Хаммел попытался напомнить себе о ненависти к сводному брату, но у него не получилось… Он уже не мог ненавидеть его.
Закрыв глаза, Курт тряхнул головой, и Блейн коснулся его. Их теплое дыхание смешалось, и он покачнулся, едва ли не упав в желанные объятия. Хаммел замер, не в силах сократить крошечное расстояние между их губами, но тут чужие пальцы коснулись края футболки, и от невинного поцелуя по всему телу растекся жар. Курт не желал останавливаться. Ему хотелось остаться в этих объятиях навсегда.
Блейн, извинившись, ушел, и он потянулся за ним, но расстояние уже было слишком велико. Хаммелу хотелось догнать его, вырвать еще один поцелуй, но он был слишком смущен. Голова болела, сердце болезненно ныло.
Колени подогнулись, и Курт осел на пол, обхватив голову руками и пытаясь разобраться в собственных чувствах.

Pushing Me Away 11 глава


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Pushing Me Away. 10 глава. Продолжение| Pushing Me Away 11 глава

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)