Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Pushing Me Away. 6 глава. Продолжение

Pushing Me Away. 2 глава. Продолжение | Pushing Me Away 3 глава | Pushing Me Away. 3 глава. Продолжение | Pushing Me Away. 3 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away 4 глава | Pushing Me Away 4 глава. Продолжение | Pushing Me Away. 4 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away 5 глава | Pushing Me Away. 5 глава. Продолжение | Pushing Me Away 7 глава |


Читайте также:
  1. After four hours, he suddenly heard voices and saw lights far away. He climbed to the top of the tree and pressed the flash of his camera. The policemen saw the light.
  2. Pushing Me Away 1 глава
  3. Pushing Me Away 10 глава
  4. Pushing Me Away 11 глава
  5. Pushing Me Away 12 глава
  6. Pushing Me Away 13 глава
  7. Pushing Me Away 14 глава

К счастью, их родители ничего не заметили. Курт не был уверен, знала ли Элизабет о его бисексуальности, но, если не знала, он молился, чтобы она так ничего и не поняла, особенно теперь, когда он испытывал такие чувства к «брату».
Хаммел тряхнул головой, чтобы избавиться от ненужных мыслей, и повернулся к матери, занятой негромким разговором с мужем.
- Мам, я прилягу ненадолго? Мне… не очень хорошо.

Блейн затаил дыхание, наблюдая за руками Курта. Капли воды стекали по молочно-белой коже, отвлекали его, мешали трезво мыслить.
«Что за херню я творю? Что со мной такое?»
Блейн уже начал подумывать о том, что Курт втихаря подсунул ему какую-нибудь наркоту. Ведь неделю назад его совсем не привлекали парни, а теперь он стоял с «каменным» стояком посередине кухни и пожирал Хаммела взглядом.
Курт что-то пробормотал о том, что хотел бы отдохнуть, и Блейн с облегчением выдохнул. Ему и самому хотелось полежать в спокойствии и тишине. А еще лучше – подрочить под музыку в своей комнате в Лос-Анджелесе. Он уже давно не бывал так возбужден. Но это было неправильно по многим причинам, начиная хотя бы с того, что теперь Курт был его братом.

Элизабет прикоснулась тыльной стороной ладони ко лбу Курта. Температуры вроде не было. Обычно он не сознавался, что болеет, даже если находился чуть ли не при смерти.
- Хорошо, милый.
Получив одобрение, Курт сразу же ретировался наверх в попытке оказаться от Блейна как можно дальше. Он был буквально сбит с толку.
«Этого не случилось бы, если бы я позволил тому парню отсосать мне», - нахмурившись, подумал Курт, рассеянно рассматривая разбросанные по комнате вещи Блейна.
Почему-то Андерсон не шел у него из головы. Он так смотрел на него своими медовыми глазами, что… Курт застонал от одного воспоминания, зажмурился и попытался перестать думать об этом.

Андерсон же тянул время, оставаясь на кухне как можно дольше. Он не хотел видеть Курта, но у него не было особого выбора. Фрея болтала по телефону, развалившись на диване напротив телевизора, и пойти ему было некуда, так что Блейн решил принять душ и заодно избавиться от стояка.
В спальне царил полумрак. Курт снова включил лавовую лампу. Сам он лежал на своей кровати и лениво водил пальцами вокруг пупка. Блейн поднял вещи с пола и запихнул их в шкаф. Его злило, что Хаммел делал вид, будто не испытывал к нему никакого нездорового влечения. Курт трахал все, что шевелилось, независимо от пола. Может, Блейн был не в его вкусе?
Андерсон считал себя красивым. По крайней мере, так говорили ему друзья и девушки. На любом школьном празднике у него всегда была пара. Блейн гордился своим прессом и мускулистыми ногами, но Курта это, казалось, не волновало. Может, потому, что он не выглядел, как гей?
Блейн медленно стянул влажную от пота рубашку, швырнул ее на стол и провел ладонью по волосам, задумчиво глядя на Курта и размышляя, произвело ли это на него хоть какое-то впечатление.
Он медленно снял шорты, оставшись в одних белых боксерах. Блейн был все еще возбужден, не так сильно, как на кухне, но все-таки. Взяв полотенце, он набросил его на плечи, ожидая от Курта хоть какой-то реакции.

Благодаря тусклому свету лампы, жаркий взгляд Хаммела остался незамеченным Блейном. Положив одну руку на лоб, а второй лениво поглаживая живот, он наблюдал, как Андерсон медленно раздевается, будто дразня его.
Когда Блейн обнажил торс, Хаммел едва сдержал стон. А уж когда он увидел его стояк… Во рту Курта пересохло, а Блейн, как назло, медлил, не зная, что за ним наблюдают. Хаммел даже зажмурился, чтобы ненароком не застонать вслух.
Наконец, Блейн ушел. В коридоре послышалось шлепанье босых ног по полу, затем хлопнула дверь в ванную, а минутой позже зашумел душ. Хаммел вздохнул: дверь была закрыта, в комнате царил полумрак, и он, наконец, остался один…
Не сумев устоять, Курт погладил себя через ткань шортов и застонал. Он остановился и прислушался: душ все еще работал, за дверью не было слышно ни звука.
Облизнувшись, Хаммел скользнул рукой по животу, забрался пальцами под резинку трусов и прикоснулся к болезненно пульсировавшему члену. Курт охнул, погладил его, прислушиваясь к звукам в доме. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь застукал его за этим занятием.

А Блейн усердно поливал себя холодной водой в надежде избавиться от эрекции. Правда, он только сильнее возбудился, стараясь не думать о Курте. Хаммел даже не посмотрел его показательный стриптиз, и это здорово взбесило его. Блейн был расстроен и зол на себя за то, что позволил всему этому выйти из-под контроля. Он закрыл глаза и попытался прогнать из головы мысли о мокром Курте. Закусив нижнюю губу и прижавшись лбом к кафелю, Андерсон положил руку на живот.
Он больше не мог сдерживаться. Его гормоны просто бушевали, а член болел от возбуждения. Блейн вполголоса выругался. Ему очень сильно хотелось себя потрогать, но ощущение, что это все было неправильно, не проходило. Мало того, что Курт был парнем, они стали еще и братьями!
Облизнувшись, Блейн вдруг вспомнил, как собственнически Хаммел тискал того парня с вечеринки. Ему потребовалась всего секунда, чтобы сдаться окончательно и обхватить рукой изнывавший без ласки член.
- К черту, - выругался Андерсон себе под нос, быстро двигая рукой и представляя рот Курта с этим дурацким пирсингом, его губы, обхватывающие член, металлическую сережку, скользящую по вене… Блейн задрожал и застонал в голос. Для того, чтобы кончить, ему потребовалась всего пара минут.
- Боже, - пораженно выдохнул он, смывая с ладони собственную сперму.

А в их комнате Курт, стоя на коленях, прижимаясь щекой к простыне и изогнувшись под практически невозможным углом, торопливо трахал себя пальцами.
Недостатка в сексе у него не было, так что нужды в мастурбации он не испытывал. С самого утра, увидев огромный стояк Блейна, который тот пытался неуклюже прикрыть, Курт не мог не думать о том, каково будет чувствовать его глубоко внутри себя. Его самого качественно трахали так давно, что он даже не помнил, когда это было в последний раз.
С громким стоном Курт кончил на простыни и рухнул на них сверху, кое-как натянув шорты обратно.
- Блядь, - простонал он, тяжело дыша, и в этот момент душ перестал шуметь. Курт выругался еще раз и быстро накинул на себя одеяло.

Блейну было стыдно, что он кончил с мыслями о сводном брате. Быстро вытеревшись, он надел пижамные штаны и вернулся в комнату. Курт лежал под одеялом, и, казалось, дрожал. Может, он действительно заболел?
- Ты в порядке? – поинтересовался Блейн, подошел к кровати и, встав на цыпочки, встретился с Куртом взглядом.
Хаммел быстро отвернулся от него.
- Конечно, с чего бы мне не быть в порядке? – ответил он, стараясь не думать о том, что произошло минуту назад.
Элизабет крикнула им спускаться вниз. Они с Диланом собирались уйти пораньше, чтобы раньше вернуться. Курт, все еще не глядя на Блейна, слез с кровати.
- Ты можешь заниматься, чем угодно. Я сам присмотрю за девочками, - пробормотал он.

Но Блейн не дал ему сбежать, придержав под локоть.
- Эй, не похоже, что ты в порядке, - проговорил он, поразившись про себя нежной коже Хаммела. – Тебе тоже нужен отдых.
От Курта чем-то очень приятно, почти опьяняюще пахло, но Блейн запретил себе зацикливаться на этом.

Курт задышал чаще.
- Я в порядке, - хрипло ответил он и вышел из комнаты. Он еще дрожал от пережитого оргазма.
Элизабет тоже поинтересовалась его самочувствием, но Курт только закатил глаза и поспешил перевести тему.
- Я в порядке, мам. Ты великолепно выглядишь.

Блейн вскоре последовал вниз за Куртом. Тот ушел неожиданно и вел себя при этом так сдержанно, что это показалось Андерсону странным. Он вошел в гостиную и подсел к смотрящей телевизор Фрее.
- Есть что-нибудь интересное? – спросил он ее.
- Ой, ну… не совсем, - ответила девочка и смущенно покраснела.
- Есть хочу, - произнес Блейн, почесав живот.
- Я тоже.
- И я, - пробормотала Кайли, до этого спокойно лежащая на полу на розовом одеяле, и встала. А Блейн думал, что она спала. – Где мой Курти?
- Так, ребята, мы ненадолго. Кайли, слушайся братьев и Фрею, хорошо? – попросила Элизабет, закинув ремешок сумочки на плечо. Блейн оглянулся через плечо и увидел Курта, уже успевшего надеть толстовку. Андерсона почему-то это расстроило, и он тряхнул головой, надеясь, что неуместные мысли пропадут.
«Какая глупость», - подумал он.
- Блейн, ведите себя хорошо, - добавил Дилан, обнял Элизабет за плечи, и они ушли.
Позже, когда фильм на вечер был выбран, Фрея пожарила поп-корн. В гостиной было темно. Курт уложил Кайли в постель, и они остались втроем. Блейн украдкой поглядывал на Хаммела, когда думал, что тот не смотрит. Он чувствовал себя виноватым за недавнее рукоблудие. Курт смотрел только в экран, и Блейн позволил себе подробнее изучить его лицо. У Хаммела были удивительные губы – пухлые, розовые, пирсинг только добавлял им пикантности.
Блейн медленно облизнулся. Он понятия не имел, что делать со странными ощущениями внизу живота, появлявшимися при одном взгляде на Курта.

Курту было тяжело. Андерсон весь вечер пялился на него, отвлекая от телевизора. Он и так отсел от него подальше и даже натянул черную толстовку на колени, пытаясь хоть так спрятаться от взгляда Блейна.
Курту не нравилось такое повышенное внимание к своей персоне. Он догадывался, что Андерсон считает его шлюхой, хотя тот и не говорил этого вслух.
Глубоко в душе Курт просто ужасно боялся терять людей. Ему с лихвой хватало страданий многократно бросаемой матери, сам он такого точно не вынес бы. Он использовал других парней и уходил до того, как они успевали сделать то же самое. Самым большим страхом Курта было одиночество, и он отталкивал людей от себя, чтобы точно знать, что его не покинут. Ни у кого не было даже шанса приблизится к нему, не то что причинить боль.
- Отстойный фильм, - заявил Курт, не в силах больше выдерживать взгляд Блейна, от которого по спине бегали мурашки.
Фрея пожала плечами и с вызовом посмотрела на брата.
- А мне нравится.
Курт закатил глаза.

А Блейн, на самом деле, даже не смотрел этот фильм и поэтому просто промолчал. Он был слишком занят мыслями, почему его вдруг потянуло к парню.
- Я переключу, - сказала Фрея, когда Курт мученически застонал, и начала листать каналы. – О, Хит Леджер, - мечтательно пропела она, затормозив на одном из них. – Он такой сексуальный, - смущенно прошептала девочка, со страхом ожидая насмешек брата.

Все трое притихли на какое-то время, и Блейн, наконец, оторвался от созерцания Курта и посмотрел на экран. Фильм, как оказалось, был про ковбоев, пасших овец на какой-то горе. А потом оказалось, что между ними что-то было. На постельной сцене в комнате стало слишком тихо. Фрея удушливо покраснела, а Блейн с Куртом, открыв рты от удивления, смотрели в экран.
- Пошлятина, - пискнула девочка и быстро переключила канал.
Андерсон неуверенно покосился на Курта, а тот, сам не зная почему, уставился на него в ответ.

Хаммел совсем перестал что-либо понимать. Они с Блейном ненавидели друг друга, между ними не могло быть влечения. Щеки Курта горели не меньше, чем у Фифи, и вовсе не потому, что он не видел подобных сцен раньше. Он смотрел «Близких друзей» и даже гей-порно, но ни разу не делал этого в одной комнате с Блейном.
- Фрея, иди спать, - сказал он.
- Но Ку-у-урт, пожалуйста, - запричитала девочка. – Еще десять минуточек!
Хаммел покачал головой и, отобрав у нее пульт, кинул его Блейну.
- Нет, тебе завтра в школу, - строго проговорил он. – Я тоже спать.
Он был уже не в состоянии находиться с Андерсоном в одной комнате. Тот даже не пошевелился, и Курт ушел в спальню, удостоверившись перед этим, что Фрея легла в кровать.
Хаммел уселся в компьютерное кресло Блейна в одном нижнем белье и задумчиво покрутился на нем. Его взгляд упал на гитару. Обычно музыка позволяла ему отвлечься, и он решил, что стоило попробовать и в этот раз.

It's been a long day at the bottom of the hill,
She died of a broken heart.
She told me i was living in the past,
Drinking from a broken glass.

I'm alone, I never wanna be alone,
Now I, now I turn to face the cold.
I'm alone, I never wanna be alone,
Now I, now I turn to travel home.

Дверь в комнату приоткрылась, Курт вздохнул и замолчал. Вцепившись пальцами в гитару, он резко обернулся и увидел стоявшего на пороге Блейна.
- Эм, привет? – пробормотал Хаммел и снова отвернулся от него.

Блейн еще посидел внизу, отчего-то нервничая. Сводного брата больше не было рядом, и теперь Андерсону на самом деле стало любопытно, что с ним произошло.
Блейн выключил телевизор и отправился наверх. Внезапно появившиеся у него странные чувства к Курту начинали его раздражать.
Поднимаясь по лестнице в совершенно измотанном состоянии, Андерсон услышал тихое бренчание гитары из-за неплотно прикрытой двери и остановился, завороженный мелодичным пением. Голос у Курта действительно был удивительный. Блейн внимательно вслушивался в слова, кусая губы. Он толкнул дверь и увидел сидящего к нему спиной Хаммела. И, пока тот не допел, Блейн не смог и шелохнуться.
- Не обращай на меня внимания, - прошептал он, заходя в комнату, когда Курт замолчал. – Это было красиво, - добавил он.

Продолжение


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Pushing Me Away 6 глава| Pushing Me Away. 6 глава. Продолжение-2

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)