Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Pushing Me Away 3 глава

Pushing Me Away 1 глава | Pushing Me Away. 3 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away 4 глава | Pushing Me Away 4 глава. Продолжение | Pushing Me Away. 4 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away 5 глава | Pushing Me Away. 5 глава. Продолжение | Pushing Me Away 6 глава | Pushing Me Away. 6 глава. Продолжение | Pushing Me Away. 6 глава. Продолжение-2 |


Читайте также:
  1. Chapter One (глава первая) The Eve of the War
  2. lt;< Предыдущая глава 1 страница
  3. lt;< Предыдущая глава 2 страница
  4. lt;< Предыдущая глава 3 страница
  5. lt;< Предыдущая глава 4 страница
  6. Pushing Me Away 1 глава
  7. Pushing Me Away 10 глава

Курт снова ушел наверх, и Софи вернулась к Блейну, взвизгнув от восторга, когда он погладил ее между ушами.
- Хороший песик… - Блейн покосился на стоящую неподалеку Фифи и прижался щекой к собачьей морде. – Всегда хотел собаку, - признался он. Лабрадор, изо всех сил виляя хвостом, попытался лизнуть его в лицо.
Фрея широко улыбнулась, радуясь тому, что сводный брат поладил с собакой. Курту она наскучила еще пару лет назад. Пока Софи была щенком, он возился с ней, но потом просто потерял интерес. И, тем не менее, она все еще обожала своего хозяина, хотя уже и не взаимно.
Фрея села рядом с Блейном, придвинулась к нему поближе и густо покраснела. Она уже по уши влюбилась в Андерсона, постоянно думала о нем и даже исписала тетрадь, старательно раз за разом выводя в ней его имя. Фифи нравилось даже просто сидеть рядом с ним, но заплакавшая вдруг двухлетняя Мэдди нарушила идиллию.
- Курт, успокой Мэдди! - нахмурившись, крикнула Фрея.
- Сама успокой! Она не кусается.
Девочка помрачнела еще сильнее. У сестренки недавно начали резаться зубы, а это значило, что истерики, подобные этой, только начинались. Фифи с неохотой отодвинулась от Блейна, осыпав брата ворохом проклятий.
А Андерсон увел собаку на задний двор, чтобы поиграть с ней и найденным там же теннисным мячиком. Софи была в безмерном восторге оттого, что на нее хоть кто-то обратил внимание. Она счастливо прыгала, бегала и с энтузиазмом ловила маленький желтый мячик. Блейн с трудом подавил желание увести ее на пляж. Он готов был голову дать на отсечение, что скоро собака будет обожать его больше всех в доме.
- Лови, девочка! – крикнул Андерсон, увлекшись и не заметив вышедшего на лужайку отца.
- Блейн, там надо мебель передвинуть, пошли, - улыбнулся он.
- Пап, ты ее видел? Видел, как она прыгает? – возбужденно воскликнул Блейн.
- Видел, - кивнул Дилан. Он вообще не любил животных, а собак – особенно.
- Она потрясающая, - сказал младший Андерсон, подняв принесенный Софи обслюнявленный мячик и прицелившись им в отца. – Хочешь попробовать? – поддразнил он, зная, что Дилан не придет в восторг от подобной идеи. Собака фыркнула, усевшись перед ним в ожидании нового броска.
- Ты прекрасно знаешь ответ, - улыбнулся Дилан, радуясь хорошему настроению Блейна. С тех пор, как узнал о свадьбе с Элизабет, он редко бывал так счастлив. – Она очень красивая для животного… то есть, для собаки.
- Так и есть. Правда, девочка? – Андерсон снова присел перед Софи на корточки и почесал ей за ушами.
- Пошли, потом поиграешь. – Дилан махнул рукой в сторону дома. – Я закажу пиццу, вы с Куртом, наверное, хотите есть.
Блейн неохотно оставил собаку и пошел за отцом. Софи побежала за ними.
- Было бы неплохо, - согласился он, недовольный, что теперь ему придется все время делиться с Хаммелом. То, что Дилан собирался заказать пиццу и на него тоже, раздражало.
Андерсоны вернулись в дом, и Курт как раз вышел из чулана, найдя подходящую коробку для всякого ненужного хлама. Дилан сообщил ему о своем желании заказать пиццу.
- Спасибо, - ответил Хаммел, кивнув. Блейн стоял прямо за отцом, и Курт решил, что его святой обязанностью будет испортить ему настроение. Если Блейну у них совсем не понравилось, может, он сумеет уговорить отца уйти от них.
Хаммел без единого слова прошел мимо новых родственников. Пицца? Это что, должно было сблизить его с новым папочкой? Курт снова подумал о пицце и едва не застонал вслух. Его уже тошнило от нее из-за работы.
Он вернулся в комнату и включил «Nine Inch Nails», продолжив разбирать кровать Блейна. С этого места Курт мог видеть сводного братца. Невольно Хаммел задумался, почему так получилось, что он единственный из всей семьи видел в нем что-то подозрительное.
Когда подошло время заказывать пиццу, Кайли устроила истерику, требуя макнагетсов из МакДональдса, и Элизабет отправила за покупками Курта. К несчастью, она предложила и Блейну пойти с ним. Тот, конечно, отказался, но, увидев суровый взгляд отца, тут же понял, что особого выбора у него не было.
Фрея попросилась с ними, но получила отказ, потому что Элизабет нужна была помощь, чтобы искупать младших девочек перед обедом. Фифи недовольно фыркнула и умчалась наверх.
- Нравится тебе жить с тремя подростками? – поддразнила миссис Хаммел мужа, прижавшись к нему, а тот ласково погладил ее по спине.
- Мне нравится жить с тобой, - проговорил он шепотом.
Младший Андерсон закатил глаза, досадливо гадая, сколько ему придется это терпеть.
- Возьми еще. – Дилан сунул двадцатку в руку сына. – Купите фильм или что-нибудь, чтобы можно было занять всю семью на вечер.
- Хорошо, - ответил Блейн, решив, что вечером сбежит на пляж.
- Мам, где мои ключи? – спросил Курт, шаря по карманам куртки. Элизабет, наконец, оторвала взгляд от Дилана и посмотрела на сына.
- Милый, они на кухне, - ответила она и снова уставилась на мужа.
Курт кивнул, забрал с кухни ключи и вышел на улицу.
- Твою мать… - пробормотал он, совсем забыв, что Андерсон едет с ним. Нельзя было допустить, чтобы он увидел его машину. Курт кашлянул и, отпихнув сводного брата с дороги, вернулся в дом.
- Мам, можно взять твою машину? Мою… надо подремонтировать.
Элизабет вздохнула, положив голову на грудь Дилана.
- Курт, перестань дурачиться.
- Мам, пожалуйста, только на…
- Курт, я не собираюсь с тобой спорить по этому поводу, - ответила женщина, намекнув, что разговор окончен.
Вздохнув, Хаммел развернулся и снова вышел на улицу. Открыв замок гаража, он зажмурился и поднял ворота. Андерсон, увидев машину во всей ее «красе», тотчас же расхохотался.
- Ох, господи, твою ж мать… – пробормотал он, разглядывая древнюю Акуру Интегра. На крыше развалюхи красовалась красно-синяя эмблема пиццерии «Доминос». Блейн просто не мог оставаться спокойным, когда представлял Курта в придурковатой форменной шапке. – Ты меня разыгрываешь? Ты что, развозчик пиццы?
- Не у всех есть богатые папочки, которые могут купить все, что захочется, - чересчур спокойно ответил Хаммел, но его щеки предательски покраснели. Блейн, уже задыхаясь от смеха, подошел к пассажирской двери.
Курт скользнул внутрь автомобиля. От смущения у него скрутило живот, но он ничем не показал этого, чтобы не дать Блейну дополнительную причину для веселья, и сделал вид, будто иметь такое авто совсем не унизительно. Хаммел открыл Андерсону дверь, заметив, что тот рассматривает вмятины, синюю краску, разбитый после прошлогодней аварии бампер. Нужно было срочно как-то обратить все в шутку, пока не стало слишком поздно.
- Не желаешь опробовать заднее сидение? – подмигнул Блейну Курт.
Тот пристегнулся и пристально посмотрел на него.
- Чувак, ты определенно ебанутый. Но если ты, или твоя рука, или еще какая-то часть твоего тела дотронется до меня, ты очень сильно об этом пожалеешь, - с вызовом ответил он.
Хаммела радовало, что теперь Блейну было неуютно. Он усмехнулся и наклонился к нему, вторгаясь в личное пространство.
- Было бы куда проще, если бы ты не был таким неотразимым, Блейни.
Резко отпрянув от сводного братца, Андерсон едва не выкатился из машины. Он и раньше слышал небылицы о том, что педики часто докапываются до нормальных парней, но это казалось ему глупостью. Курт так свободно с ним флиртовал, что можно было подумать, будто он делал это специально. И тут Блейна осенило. Точно, скорее всего, он действительно делал это специально! Этот кретин нашел его слабое место и теперь бил в него изо всей силы.
Блейн задумчиво пожевал губу, обдумывая, как дальше себя вести. И тут ему в голову пришла идея. Сообразив, в чем заключались мотивы Курта, Андерсон слегка расслабился и почувствовал себя более уверенно.
- Лучше следи за дорогой, дружище, - произнес Блейн, глядя прямо перед собой и изо всех сил стараясь не улыбаться. – Нетерпеливые мальчики часто остаются без десерта… - пробормотал он себе под нос достаточно громко, чтобы Хаммел мог его услышать.
- Тебе лучше знать, - ухмыльнулся Курт, не показывая, как удивили его последние слова. Он нахмурился. Предполагалось, что Андерсон отреагирует не так, он должен был чувствовать себя неуютно и психовать.
Курт мрачно уставился в окно, завел машину и выехал из гаража. Блейн, тем временем, начал искать на радио интересную станцию. Все еще пребывавший в недоумении Хаммел ничего ему не сказал. Он не понимал, почему Андерсон был так спокоен. Сначала он чуть в окно не выпрыгнул, а потом вдруг начал чуть ли не флиртовать с ним. Может, догадался?..
Блядь, хитрый ублюдок действительно раскусил его мотивы! Курт нахмурился еще больше, облизнув нижнюю губу. Даже если Андерсон вел себя так, будто его ничего не волновало, Хаммел знал, что все как раз наоборот. Это была ахиллесова пята Блейна, и надо было срочно найти способ вывести его из равновесия, ничего особенного при этом не сделав.
По выражению лица Курта Андерсон сразу понял, что ввел его в замешательство. Блейну хотелось победно вскинуть кулак, но он сдержался. Сама мысль романтических отношений с Хаммелом ему претила, но он был доволен, что смог вывести его из себя, пусть и ненадолго.
К сожалению, его любимая радиостанция была недоступна в Сан-Диего, и Блейн остановился на той, на которой крутили альтернативу. Он откинулся на спинку сидения, открыл окно и сделал глубокий вдох. После душного Лос-Анджелеса свежий морской воздух казался блаженством.
Курт опустил окно и со своей стороны. Он все еще размышлял о том, как досадить Блейну. Он даже с трудом замечал сменяющуюся музыку, все еще сбитый с толку внезапной переменой поведения Андерсона.
Им нужно было заехать в МакДональдс за заказом для Кайли, хотя все остальные хотели пиццу. Курт редко ел фаст-фуд, хотя он вообще редко ел нормально. Обычно Хаммел только перекусывал на ходу, именно поэтому он казался едва ли не ходячим скелетом. Курту не нравилось видеть свои торчащие ребра, но он просто не мог позволить себе есть три раза в день. Он работал, репетировал с группой, пытался учиться. У него не было времени.
- Куда сначала, в МакДональдс или в пиццерию? – спросил Курт.
- Мне все равно, - ответил Блейн, подставив руку ветру. Он задел Курта за живое и, к своему ужасу, чувствовал себя виноватым. Если Хаммел действительно был педиком, Андерсон не хотел, чтобы по его вине он чувствовал себя ущемленным. На самом деле, у Блейна не было проблем с геями. Он не всегда их понимал, но и не порицал.
Впрочем, чувство вины быстро испарилось. Почему он должен был жалеть Хаммела? Тот из кожи вон лез, чтобы ему досадить, к тому же теперь они стали еще и соседями по комнате. Сначала Блейн хоть как-то пытался наладить мир, но Курт отверг все эти его попытки. Так что с чего бы было Андерсону пробовать еще?
Курт свернул к окошечкам МакАвто, и Блейн полез в карман за деньгами отца.
- Я за то, чтобы купить все в МакДональдсе и отказаться от пиццы, если, конечно, тебе ее не дадут бесплатно. - Андерсон протянул Курту двадцатку. Тот хмуро покосился на нее. – Чувак, не дури, возьми. – Блейн закатил глаза и покачал головой. Курт в самом деле был гордым засранцем.
Хаммел посмотрел на деньги, как на ядовитую змею. Он никогда не пользовался финансами ухажеров своей матери. Это казалось ему странным и даже оскорбительным. У него была вполне хорошая работа, и он не нуждался в помощи и чьих-то подачках.
- Здесь возьмем все, что нужно, - сказал Курт, сделав вид, будто не видел никаких денег, и, повернувшись к Блейну спиной, углубился в меню. Продиктовав кассиру свой заказ, он повернулся к Андерсону. – А ты что будешь? – Блейн снова протянул ему деньги. – Послушай, убери это, я заплачу.
- Как хочешь, - ответил Блейн, спрятав двадцатку обратно в карман. Он решил приберечь их для собственных нужд. То, что Хаммел не хотел брать у Дилана деньги, успокоило его, и Блейн решил извлечь из этого выгоду. Ему как раз были нужны кое-какие обновки к школе. Андерсон закатил глаза, представив, каково это – быть новеньким. Он никогда прежде через такое не проходил, потому что всю жизнь жил в одном районе и учился с теми же детьми, которых знал с детского сада. Он очень скучал по своим друзьям.
Роб весь день слал ему смс, спрашивая как дела. Даже Брэд несколько раз вышел на связь, а он вообще никогда не писал сообщений, утверждая, что к мобильным телефонам и прочим гаджетам прилипают только конченные маньяки. Блейн часто смеялся над этими его словами.

Продолжение


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Pushing Me Away. 2 глава. Продолжение| Pushing Me Away. 3 глава. Продолжение

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)