Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Преобразуйте предложения по данному образцу. Полученные предложения переведите.

ББК 81.2Англ-2 | Употребление различных форм сослагательного наклонения | Преобразуйте предложения согласно образцу и переведите их. | А) обстоятельство цели | Переведите следующие предложения, обращая внимание на формы инфинитива. | Переведите следующие предложения, обращая внимание на инфинитив в функции определения. | Найдите в следующих предложениях Complex Object. Переведите предложения. | Переведите следующие предложения на английский язык. | Что, чтобы, как | Переведите следующие предложения на английский язык. |


Читайте также:
  1. B) Дополните предложения предлогами.
  2. Ex 4.Преобразуйте Active Voice into Passive.
  3. Ex. 5.Преобразуйте предложения в Пассив.
  4. Ex.10. А. Дополните предложения, выбрав подходящие фразы, данные в скобках. Example: It is late to go to school.
  5. Ex.4. Поставьте слова в предложениях в правильном порядке
  6. He забывайте употреблять настоящее время вместо будущего в придаточных предложениях времени и условия после союзов if, when, as soon as, before, after, till (until).
  7. I. C. Переведите предложения

Model: The sentence is so severe because of the aggravating circumstances. – But for the aggravating circumstances the sentence would not be so severe.

1. The thief broke his leg and was caught by the police. 2. He found some witnesses and managed to prove his alibi. 3. The trial didn't last long because the suspect pleaded guilty to the murder charge. 4. We didn't find any evidence at the scene of the crime because of the fire. 5. The driver couldn't see well in the fog and knocked down an old woman. 6. Kelly was imprisoned for life for his part in bomb attacks. 7. We proved it was Patrick Magee. We found his fingerprints in the room. 8. You participated in the conspiracy, that's why you are considered an accomplice.

 

6. Образуйте условные предложения, поставив глагол в правильную форму (Conditional 0 – mixed). Укажите тип условного предложения, и обоснуйте ваш выбор в каждом случае.

1. If the counsel for the defence (to have) more facts, he might (to be able) to prove the innocence of the accused. But he didn’t have any. 2. If the reform of a person (to be) possible without criminal punishment, educational measures may (to be applied). 3. (To be) the offender under 14 he (to be tried) by a juvenile court. 4. If the investigating officer (not / to find) this witness, it (to be) difficult to investigate the crime. 5. I wish your evidence (to help) in identifying the criminal. 6. They voted by a show of hands and decided in favour of a strike. But it was by a narrow margin and I think that if they (hold) a secret ballot there (not be) a strike. 7. If a British citizen (to commit) a murder anywhere in the world, he (to be tried) in a British court. 8. If the police (not / to stop) the robbers, they (to be) abroad now. 9. If they (to ban) the sale of alcohol, there (may / be) less violence. 10. He (not / to be arrested) if he (not / to try) to leave the country. 11. If an offender (to want) to return to an honest life of labor, he (to have) every opportunity to do so. 12. If Mark (to get) the job instead of Joe, he (to move) to Shanghai. 13. The burglar made quite a lot of noise getting into the house; but fortunately for him the family were watching a noisy TV play. If they (play) cards they certainly (hear) him. 14. If there (to be) no bad people, there (to be) no good lawyers. 15. If you (to save) some money earlier, you (to be) broke right now.

7. Переведите на английский язык следующие предложения.

1. Если бы все соблюдали законы, преступность была бы давно ликвидирована. 2. Если бы вы не были так ко всему равнодушны, то смогли бы предупредить преступление и этот человек был бы сейчас жив. 3. Если бы не среда, в которой он вырос и не ряд неблагоприятных обстоятельств, то кто знает, возможно, он и не стал бы преступником. 4. Наказание могло бы быть мягче, если бы он не был ранее судим. 5. Вам могли бы сократить срок наказания, если бы вы вели себя примерно. 6. Если бы преступники содержались в лучших условиях, то тюремное заключение больше бы способствовало их перевоспитанию. 7. Заключенный не совершил бы побег, если бы его жена ему не помогла. 8. Если свидетель не болен, он будет присутствовать на судебном заседании. 9. Будь он хорошим юристом, он не совершил бы такую ошибку. 10. В соответствии с уголовным правом гражданин может подлежать уголовной ответственности (to be held criminally responsible), если он достиг возраста 16 лет. 11. Если вина малолетнего преступника не будет доказана, он должен быть освобожден. 12. Если бы расследование проводилось с большей основательностью, преступление было бы раскрыто гораздо быстрее.

 

 

2. Неличные формы глагола

(The Verbals)

 

Кнеличным формам глагола относятся: причастие I (the Participle I) и причастие II (the Participle II), инфинитив (the Infinitive) и герундий (the Gerund). По данной теме смотрите также презентацию «Неличные формы глагола».

Неличные формы глагола образуются от глагола, имеют одинаковое с ним лексическое значение, но в отличие от глагола не изменяются по лицам (отсюда их название) и числам. Они не употребляются в предложении самостоятельно в функции сказуемого, а могут быть только его частью.

Кроме глагольных свойств они имеют свойства некоторых других частей речи (существительного, прилагательного, наречия) и, следовательно, могут выполнять их функции в предложении.

Подобно личным формам глагола, неличные формы имеют форму времени и форму залога, а также могут принимать прямое дополнение и определяться наречием.

 

2.1 Инфинитив (The Infinitive)

Инфинитив – неличная форма глагола, в которой сочетаютсясвойства глагола и существительного. Формальным признаком инфинитива является частица to, которая на русский язык не переводится, но показывает, что следующее за ней – инфинитив: to try привлекать/привлечь к судебной ответственности; to write писать/написать. Однако частица to иногда опускается, и инфинитив употребляется без нее:

1. после вспомогательных глаголов: shall, will, do/does, did, have/has:

I’ll go to the next hearing by all means. – Я в любом случае пойду на слушания.

2. после модальных глаголов: can, could, must, may, might, would, should, need, dare (кроме модальных глаголов be to, have to, ought to):

You must hand in your tests. Вы должны сдать свои контрольные работы.

3. после выражений: had better (лучше (бы), would rather (предпочитаю; лучше бы), would sooner (скорее бы):

There is no law firm at which I ’d rather work. – Не существует юридической компании, на которую я бы предпочел работать.

4. В объектном инфинитивном обороте (подробнее см. тему «Сложное дополнение»):

4.1. после глаголов, выражающих восприятие при помощи органов чувств: feel (чувствовать), hear (слышать), notice (замечать), see (видеть) и др.:

We saw the accident happen. – Мы видели, как произошел несчастный случай.

4.2. после глаголов: make (в значении «заставлять, вынуждать»); let (позволять); to haveпросить, заставлять:

What made her testify against her husband? – Что заставило ее свидетельствовать против своего мужа?

Примечание 1:

Если глаголы чувств и глаголы make и let употребляются в страдательном залоге, то инфинитив употребляется с частицей to:

The accident was seen to happen.Видели, как произошел несчастный случай.

5. В вопросительных предложениях, начинающихся с why (why not):

Why employ one more lawyer? – Зачем принимать на работу еще одного юриста?

Примечание 2:

После глагола help (помогать) инфинитив может употребляться как с частицей to, так и без нее. Вариант без частицы to более распространен в неформальном общении:

Could you help me (to) prepare documents for the meeting? – Не могли бы вы помочь мне приготовить документы для встречи?

 

Примечание 3:

Если в предложении есть два инфинитива, объединенные союзом and, or, except, but, than, as или like, то частица to употребляется только перед первым инфинитивом:

I want to come and see your new office. – Я хочу приехать (и) посмотреть твой новый офис.

 

Отрицательная форма инфинитива образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится перед инфинитивом.

Not to warn him of this would be dishonest.

Не предупредить его об этом было бы нечестно.

 

Как и глагол, инфинитив имеет категорию залога, вида, относительного времени, может иметь после себя дополнение и определяться обстоятельством.

I’d like to settle the matter as soon as possible.

Мне бы хотелось разрешить этот вопрос как можно скорее.

Свойства существительного проявляются в синтаксических функциях инфинитива.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Инверсия в условных предложениях| A) именная часть составного сказуемого

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)