|
Е.А. Подгорная
ИНОСТРАННЫЙ (АНГЛИЙСКИЙ)
ЯЗЫК В СФЕРЕ ЮРИСПРУДЕНЦИИ
Учебно-методическое пособие
Кемерово 2013
УДК 811.111:34
ББК 81.2Англ-2
П44
Рецензенты:
В.А. Каменева, д-р филол. наук, профессор
кафедры английской филологии № 1
Кемеровского государственного университета;
А.А. Перевалова, канд. пед. наук, доцент
кафедры иностранных языков
Кемеровского государственного университета
П44 Подгорная Е.А. Иностранный (английский) язык в сфере юриспруденции [Текст]: учебно-методическое пособие / Е.А. Подгорная; Кемеровский институт (филиал) РГТЭУ. – Кемерово: Кемеровский институт (филиал) РГТЭУ, 2013. – 143 с.
ISBN 978-5-91368-057-0
Целью учебно-методического пособия является формирование умений практического владения иностранным языком для его реализации в различных аспектах профессиональной деятельности (юриспруденции).
Предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 030900 «Юриспруденция», всех форм обучения.
УДК 811.111:34
ББК 81.2Англ-2
ISBN 978-5-91368-057-0
© Кемеровский институт (филиал) РГТЭУ, 2013
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие. 4
1. Сослагательное наклонение. Условные предложения. 6
1.1. Наклонение (The Mood) 6
1.2. Условные предложения (Conditional Sentences) 15
2. Неличные формы глагола (The Verbals) 23
2.1. Инфинитив (The Infinitive) 24
Инфинитивный оборот «Сложное дополнение» (Complex Object) 35
Инфинитивный оборот «Сложное подлежащее» (Complex Subject) 40
Инфинитивный оборот с предлогом for (For-phrase) 46
2.2. Герундий (The Gerund) 51
Герундиальный оборот (The Gerundial Construction) 63
Герундий или инфинитив? (The Gerund or The Infinitive?) 65
2.3. Причастие (The Participle) 69
Причастные обороты (The Participial Constructions) 81
Независимый причастный оборот (The Absolute Participial Construction) 81
Объектный причастный оборот (The Objective Participial Construction) 86
Субъектный причастный оборот (The Subjective Participial Construction) 87
Тестовые задания. 96
Тексты для самостоятельной работы…………………………………116
Ключи к тестовым заданиям.. 134
Список рекомендуемой литературы.. 135
Приложение……………………..……………………………………...137
ПРЕДИСЛОВИЕ
Учебно-методическое пособие разработано для тех, кто освоил основные разделы английской грамматики по дисциплине «Иностранный (английский) язык» и приступает к изучению дисциплины «Иностранный (английский) язык в сфере юриспруденции. Оно включает в себя методические рекомендации по изучению курса и подготовке к практическим занятиям, состоящие из 4 разделов, посвященных темам: «Сослагательное наклонение. Условные предложения» и «Неличные формы глагола» («Инфинитив», «Герундий», «Причастие»). Данное пособие обеспечивает студентов грамматическим справочником по указанным темам и системой тренировочных упражнений, способствующих выработке и закреплению навыков распознавания неличных форм и образуемых ими совместно с зависимыми словами конструкций, понимания их значения и передачи средствами родного языка. Упражнения построены на профессионально-ориентированной лексике по теме «Юриспруденция», что способствует расширению лексического запаса и более глубокому усвоению специальной лексики студентами.
Объем выполнения содержащихся в учебно-методическом пособии упражнений определяется преподавателем, который также может по своему усмотрению варьировать приемы для выполнения одного и того же задания в зависимости от подготовки группы. Весь грамматический материал отрабатывается в упражнениях с постепенно нарастающей сложностью. После каждого раздела представлены дополнительные упражнения по каждой теме для закрепления и развития компетенций, приобретенных ранее. Упражнения, выделенные звездочкой (*), рекомендованы к выполнению на аудиторных занятиях со студентами заочной формы обучения.
Поскольку важную роль в освоении дисциплины занимает самостоятельная работа студентов, в учебное пособие включены рекомендации по организации самостоятельной работы, тексты для самостоятельной работы студентов, расширяющие информационное пространство обучаемых по избранной специальности, и тестовые задания, состоящие из упражнений на отработку и закрепление лексико-грамматических конструкций. Материал заданий для самостоятельной работы имеет выраженную профессиональную направленность и позволит студентам отработать и закрепить основные языковые явления. Также в пособии даны образцы текстов для перевода со словарем и без словаря.
При составлении упражнений использовались материалы следующих Интернет-ресурсов: http://www.ego4u.com, http://engblog.ru, http://www.homeenglish.ru, http://www.english-test.net/esl/english-grammar-test.html, http://www.englishpage.com, http://english4up.ru/, http://www.alleng.ru.; сайтов: http://www.family-solicitors.co.uk/, http://www.lawontheweb.co.uk, http://www.translegal.com, https://www. gov.uk/ и оригинальные тексты из современной английской юридической литературы, адаптированные и сокращенные в соответствие с задачами данного пособия, послужили источником лексического материала.
В конце пособия в приложения вынесены сводная таблица по теме «Герундий или инфинитив?» и таблица неправильных глаголов, которые могут быть использованы как в ходе аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы. В библиографическую часть пособия включен список онлайн словарей и других российских и англоязычных Интернет-ресурсов, посвященных различным аспектам изучения английского языка, где студенты могут получить дополнительную информацию по интересующей их теме и выполнить ряд упражнений, как в режиме контроля, так и в режиме самопроверки.
1. Сослагательное наклонение. Условные предложения
1.1 Наклонение (The Mood)
Наклонение – это грамматическая категория, которая показывает, как говорящий рассматривает действие по отношению к действительности. Это отношение может быть представлено как реальное, проблематичное, нереальное, а также в виде просьбы или приказания.
В английском языке, как и в русском, имеются три наклонения:изъявительное, повелительное и сослагательное.
Действия, представленные как реальные, выражаются в форме изъявительного наклонения (the Indicative Mood), просьбы и приказания выражаются в форме повелительного наклонения (the Imperative Mood). Утвердительная форма повелительного наклонения совпадает с инфинитивом глагола без частицы to:
Be careful while crossing the street. | Будьте внимательны, переходя дорогу. |
Close the door, please. | Закрой(те) дверь, пожалуйста. |
Отрицательная форма образуется при помощи вспомогательного глагола do и частицы not (do not или don’t):
Don't cry! Everything will be all right. | He плачь! Все будет хорошо. |
Don't listen to him! He is a liar. | He слушай его! Он обманщик. |
При обращении просьбы или приказания к 3-му лицу употребляется глагол let (пусть) (за которым следует существительное или местоимение в косвенном падеже – him, her, them), а к 1-му лицу let us = let’s (давайте):
Let Ann read the text. | Пусть Аня читает текст. |
Let him come in. | Пусть он войдёт. |
Let's go for a walk. | Давайте пойдем на прогулку. |
Если говорящий желает сам совершить действие, после глагола let употребляется местоимение me:
Let me do it myself. | Разрешите (Позвольте) мне сделать это самому. |
Нереальные или проблематичные действия выражаются формами сослагательного наклонения (the Subjunctive Mood).
В отличие от изъявительного наклонения, которое показывает, что говорящий рассматривает действие как реальный факт, относящийся к настоящему, прошедшему или будущему, сослагательное наклонение выражает возможность, предположение, желание, сомнение или нереальность действия. Например:
Изъявительное наклонение | Сослагательное наклонение |
1. I’m glad he has agreed. – Я рад, что он согласился. | 1. I wish she would agree too. – Хотелось бы мне, чтобы она тоже согласилась. |
2. Is he still not here? – Он все еще не здесь? | 2. It’s high time he were here. – Давно было бы ему пора быть здесь. |
3. I shall take a taxi. – Я возьму такси. | 3. If I were you, I would take a taxi. – Если бы я был на вашем месте, я бы взял такси. |
Как видно из примеров, в русском языке форма сослагательного наклонения глагола совпадает с формой прошедшего времени глаголав сочетании счастицей бы, и остается одинаковой для настоящего, прошедшего и будущего времени.
В английском же языке имеется несколько форм сослагательного наклонения. Для выражения действия предполагаемого, маловероятного или желаемого, относящегося к настоящему или будущему времени имеются формы простые (синтетические) и сложные (аналитические):
Простая форма | Сложная форма |
1) be, have, know 2) were, had, knew | should (would, could, might)+ V |
Простые формы сослагательного наклонения совпадают с формой инфинитива без частицы to для всех лиц и чисел или с формой Past Simple. Глагол to be в этом случае имеет формы be и were для всех лиц и чисел:
If any person be found guilty. | Если бы кто-то был виноват. |
If only he were here now. | Если бы только он был сейчас здесь. |
Сложные формы сослагательного наклонения представляют собой сочетание вспомогательных глаголов should (для 1-го лица ед. и мн. числа), would (для всех остальных лиц) или модальных глаголов could, might с простым инфинитивом (V или Simple Infinitive) без частицы to:
It would be interesting to see him now. | Было бы интересно увидеть его сейчас. |
They could take this exam tomorrow. | Они могли бы сдать этот экзамен завтра. |
Для выражения действия нереального, относящегося к прошлому (утраченная возможность в прошлом) имеются тоже две формы для всех лиц:
Простая форма | Сложная форма |
had +V3 (been, known, given,etc.) | should (would, could, might)+ have+V3 (been, given, known, etc.) |
Простая форма сослагательного наклонения совпадает в данном случае с формой Past Perfect, а сложная форма представляет собой сочетание вспомогательных глаголов should (для 1-го лица ед. и мн. числа), would (для всех остальных лиц) или модальных глаголов could, might с перфектным инфинитивом (Perfect Infinitive) без частицы to:
They had taken the text-books, but the library was closed then. | Они взяли бы учебники, но библиотека была закрыта. |
I’m sorry I had no money with me yesterday. I would have bought this dress. | Жаль, что у меня вчера не было с собой денег. Я бы купила то платье. |
Why didn’t you phone him yesterday? He could have helped you. | Почему ты не позвонил ему вчера? Он бы смог помочь тебе. |
Примечание. В современном английском языке имеется тенденция использовать глагол would со всеми лицами. Тем более что различие между should и would исчезает совсем, когда в разговорной речи они сокращаются до – ’d:
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Дождь у древнего храма | | | Употребление различных форм сослагательного наклонения |